雜病源流犀燭

卷二十三

口齒唇舌病源流(4)

卷二十三/口齒唇舌病源流42
原文
舌為心苗,舌本絡於脾口,故舌病多屬心。而其病之最重者有六:一為木舌,由心脾熱壅,舌腫粗大,漸漸硬塞滿口,氣不得吐,如木之不和軟者然,不急治,即塞殺人(宜黃連湯、清熱如聖散、琥珀犀角膏)。
白話
舌頭是心臟的苗竅,舌根連絡於脾臟,所以舌頭疾病大多屬於心。而其中最嚴重的疾病有六種:第一種是木舌,由心脾熱邪壅塞所致,舌頭腫脹粗大,漸漸變硬塞滿整個口腔,氣息無法吐出,像木頭一樣不柔軟,不及時治療就會堵塞致死(宜用黃連湯、清熱如聖散、琥珀犀角膏)。
原文
外以針日砭八九次,令出血二三盞,自然腫消痛減。
白話
外部每天用針刺八九次,讓它出血二三盞,自然腫脹消除、疼痛減輕。
原文
蓋舌為心苗,心主血,故血出而愈,再用藥敷之可也(宜龍腦破毒散五分,指蘸擦,又硼砂末以生薑片蘸揩,少時即消)。
白話
因為舌頭是心的苗竅,心主血,所以出血就能痊癒,再用藥敷上也可以(宜用龍腦破毒散五分,用手指蘸取塗擦;又可用硼砂末,用生薑片蘸取擦拭,不久就會消退)。
原文
一為重舌,亦由心脾熱盛,舌根下生形如小舌,口不能聲,飲食不通,須急服藥,先開關竅(宜如聖勝金錠),再瀉心火(宜青黛散、一味黃連湯)。外以針刺出惡血,以竹瀝調黃柏末塗之。其有著頰裡及上齶如此者,名曰重齶。其著齒齦上如此者,名曰重齦。皆刺去惡血,內服藥(宜青黛散)。一為舌長舌短。舌吐長不能收,名曰陽強。舌縮短不能言,名曰陰強。
白話
第二種是重舌,也由心脾熱盛引起,舌根下長出形狀如小舌的東西,嘴巴不能出聲,飲食不通,必須趕快服藥,先打開關竅(宜用如聖勝金錠),再瀉心火(宜用青黛散、一味黃連湯)。外部用針刺出惡血,用竹瀝調黃柏末塗抹。如果發生在頰內側和上顎的,叫做重齶;發生在牙齦上的,叫做重齦。都要刺去惡血,內服藥物(宜用青黛散)。第三種是舌長舌短。舌頭伸長不能收回,叫做陽強;舌頭縮短不能說話,叫做陰強。
原文
陽強之症,如仲景言傷寒熱病後,犯房得病,為陰陽易,舌出數寸而死。
白話
陽強的病症,例如張仲景所說傷寒熱病後,犯房事而得病,稱為陰陽易,舌頭伸出數寸而死。
原文
又如《醫說》言傷寒熱病後,舌出寸余,累日不收,必以片腦為末,摻舌上,應手而縮,須用五錢方效。
白話
又如《醫說》記載傷寒熱病後,舌頭伸出寸餘,多日不收,必須用片腦研末,撒在舌頭上,隨手就會縮回,須用五錢才有效。
原文
又如《入門》言:一婦因產子,舌出不收,醫以硃砂敷其舌,令作產子狀,兩女扶挾之,乃於壁外擲瓦盆於地作聲,聲聞而舌收是也。
白話
又如《入門》記載:一位婦女因為生產,舌頭伸出不能收回,醫生用硃砂敷在她的舌頭上,讓她做出生產的樣子,由兩個女子扶著她,於是在牆外把瓦盆扔到地上發出聲音,她聽到聲音後舌頭就收回來了。
原文
陰強之症,如《靈樞》言:足厥陰氣絕,則舌卷而短。
白話
陰強的病症,例如《靈樞》說:足厥陰經氣絕,就會舌頭捲曲而縮短。
原文
厥陰者,肝也,肝主筋,聚於陰器,而絡於舌本,故肝絕則舌卷囊縮。
白話
厥陰就是肝,肝主筋,筋會聚於陰器,並連絡到舌根,所以肝氣絕就會舌頭捲曲、陰囊收縮。
原文
又言,舌者,心之官,心病者,舌卷而短是也。
白話
又說,舌頭是心的官竅,心有病的人,舌頭會捲曲而縮短。
原文
一為舌上生苔,則由邪氣傳裡,津液結搏之故。
白話
第四種是舌上生苔,這是因為邪氣傳入內部,津液凝結搏結的緣故。
原文
若邪在表者,舌無病也,方其邪初傳裡之時,胸中之寒與丹田熱火相激,則苔生而滑。
白話
如果邪氣在表,舌頭沒有病;當邪氣剛傳入內部時,胸中的寒氣與丹田的熱火互相激盪,就會生苔並且滑潤。
原文
迨寒變為熱,則舌苔不滑而澀,以熱耗津液,滑者已干也。若熱聚於胃,則舌苔便黃。
白話
等到寒轉變為熱,舌苔就不滑而變得乾澀,因為熱耗傷津液,原本滑潤的已經乾燥了。如果熱聚集在胃,舌苔就會變黃。
原文
至熱已極,則舌苔黑色,黑為腎色,病已傳入少陰。故《靈樞》曰:熱病口乾舌黑者死。《入門》曰:凡舌黑,俱系危症也。
白話
到了熱極的時候,舌苔就變成黑色,黑是腎的顏色,表示病已傳入少陰。所以《靈樞》說:熱病口乾舌黑的會死。《入門》說:凡是舌頭發黑,都是危險的病症。
原文
若舌色淡黑,如淡墨一般,乃腎虛火炎,為無根之火,與苔黑不同。一為舌生芒刺,皆由熱結之故。
白話
如果舌色淡黑,像淡墨一樣,那是腎虛火炎,是無根之火,與苔黑不同。第五種是舌生芒刺,都是因為熱結的緣故。
原文
或因心勞火盛,而生瘡菌(宜琥珀犀角膏)。或因脾熱,而舌苔乾澀如雪(宜冰柏丸)。
白話
有的是因為心勞火盛,而生瘡菌(宜用琥珀犀角膏)。有的是因為脾熱,而舌苔乾澀如雪(宜用冰柏丸)。
原文
或因畜熱,而舌燥澀如楊梅刺(宜厚片生薑蘸蜜丸揩立消)。
白話
有的是因為蓄熱,而舌頭乾燥澀滯如楊梅刺(宜用厚片生薑蘸蜜丸擦拭,立刻消除)。
原文
或因熱結,而舌生紅粟點(宜竹瀝調寒水石末塗之)。一為自齧舌頭。
白話
有的是因為熱結,而舌頭生紅粟點(宜用竹瀝調寒水石末塗抹)。第六種是自己咬舌頭。
原文
《靈樞》曰:自齧舌者,厥逆走上,脈氣皆至也。少陰氣至,則齧舌。少陽氣至,則齧頰。陽明氣至,則齧唇。
白話
《靈樞》說:自己咬舌頭的人,是厥逆之氣上行,脈氣都到達的緣故。少陰之氣到來,就會咬舌頭;少陽之氣到來,就會咬臉頰;陽明之氣到來,就會咬嘴唇。
原文
據此,則舌頰唇各從其所屬經氣,逆而上齧也(俱宜神聖復氣湯)。
白話
據此,舌、頰、唇各自按照所屬經氣,逆而上行而咬傷(都宜用神聖復氣湯)。
原文
六者之外,又有舌心生瘡,及破裂者(宜黃連瀉心湯)。
白話
六種之外,還有舌心生瘡,以及破裂的(宜用黃連瀉心湯)。
原文
有舌頭忽然腫硬如石,血出如湧泉者(宜蒲黃散)。
白話
有舌頭忽然腫硬如石頭,出血如湧泉的(宜用蒲黃散)。
原文
有不硬,惟腫痛流血者(宜涼血清脾飲、犀角地黃湯)。有舌腫滿口不能出聲者(宜蒲黃散)。
白話
有不硬,只是腫痛流血的(宜用涼血清脾飲、犀角地黃湯)。有舌頭腫滿口腔不能出聲的(宜用蒲黃散)。
原文
有舌卒腫大,如豬肝狀,滿口,不治則殺人者(宜醋調釜底墨塗舌下,脫則更傅,須臾即消)。
白話
有舌頭突然腫大,像豬肝一樣,滿口,不治就會致死的(宜用醋調鍋底墨塗在舌下,掉了就再敷,一會兒就消退)。
原文
有舌腫咽痛,咽生息肉者(宜秤錘燒紅,淬醋一盞,飲之效)。
白話
有舌頭腫痛、咽喉疼痛,咽喉長息肉的(宜用秤錘燒紅,淬入醋一盞,喝下有效)。
原文
有舌下忽高腫起核,名舌墊者(宜舌墊方)。
白話
有舌下忽然高高腫起一個核,叫做舌墊的(宜用舌墊方)。
原文
有舌上無故出血者(宜犀角地黃湯、黃連瀉心湯)。舌病之不一如此,夫安得不悉心求治哉。
白話
有舌頭上無故出血的(宜用犀角地黃湯、黃連瀉心湯)。舌頭疾病如此多樣,怎能不盡心求治呢?
原文
再由舌病推之,有因呵欠,頰車蹉跌,但開不能合者,令飲大醉,俟睡熟,以皂角末搐鼻令嚏,即自正。
白話
再從舌病推廣,有因為打呵欠,導致頰車錯位,只能張開不能合上的,讓他喝到大醉,等他睡熟,用皂角末吹入鼻孔讓他打噴嚏,就會自動復位。
原文
或以南星為末,薑汁調敷,以帛縛合,二宿當愈。
白話
或者用南星研末,生薑汁調和敷上,用布帛綁住,兩夜就會痊癒。
原文
有但合不能開者,速取鹽梅二個,取肉擦牙,即當口開。
白話
有隻能合上不能張開的,趕快取兩個鹽梅,取果肉擦牙,牙關就會張開。
原文
若既開,又不能合,再用鹽梅擦兩牙,候能開合,即止不擦,服去風藥(宜冰柏丸,薄荷、蜜)。如卒然牙關緊急,水不能入,亦同此治。
白話
如果已經張開,又不能合上,再用鹽梅擦兩邊牙齒,等到能開合了,就停止不擦,服用祛風藥(宜用冰柏丸,薄荷、蜜)。如果突然牙關緊急,水都無法灌入,也用同樣方法治療。
原文
又有頷骨脫離者,令伊坐穩,一人用手揉臉一二百下,令伊口張開,一人用兩大拇指,入伊口內拿定牙,外用兩指將下頷往上兜,即入口正矣。此皆前人妙法,故參取之。
白話
又有下巴脫臼的,讓他坐穩,一個人用手揉臉一二百下,讓他的嘴巴張開,另一個人用兩個大拇指伸入他口內拿住牙齒,外面用兩指將下頷往上托,就復位了。這些都是前人妙法,所以參考採用。
原文
【脈法】 《脈訣》曰:右關洪數,為重舌木舌。
白話
【脈法】 《脈訣》說:右手關部脈洪大而數,是重舌、木舌。
原文
《回春》曰:口舌生瘡,脈洪疾速,若見脈虛,中氣不足。
白話
《回春》說:口舌生瘡,脈象洪大急速;如果見到脈虛,是中氣不足。
原文
【舌病症治】 《靈樞》曰:足太陰氣絕,則唇反,唇反者死。唇者,舌之本,唇反者,肉先死也。
白話
【舌病症治】 《靈樞》說:足太陰經氣絕,就會嘴唇翻捲,嘴唇翻捲的人會死。嘴唇是舌頭的根本,嘴唇翻捲,表示肌肉先死亡。
原文
《綱目》曰:舌卷而短,若唇青卵縮者必死,肝絕故也。《得效》曰:舌本爛,熱不止者逆。
白話
《綱目》說:舌頭捲曲縮短,如果嘴唇發青、陰囊收縮的必死,這是肝氣絕的緣故。《得效》說:舌根潰爛,發熱不止的是逆證。
原文
《入門》曰:舌胎白而滑,以生薑蘸蜜擦之。
白話
《入門》說:舌苔白而滑潤,用生薑蘸蜜擦拭。
原文
若黃赤燥澀,以新青布蘸水頻擦之,輕者易脫,重者難脫,必須大下之,津液還而苔自退矣。
白話
如果舌苔黃赤乾燥澀滯,用新的青布蘸水頻繁擦拭,輕的容易脫落,重的難以脫落,必須用攻下法,津液恢復後舌苔自然消退。
原文
【補斷舌法】 《回春》曰:舌頭被人咬去,先以乳香、沒藥煎水噙口中,止痛後,即將水銀、寒水石、黑鉛、輕粉、硼砂研細抹上,即長全,有效。
白話
【補斷舌法】 《回春》說:舌頭被別人咬掉,先用乳香、沒藥煎水含在口中,止痛後,立即將水銀、寒水石、黑鉛、輕粉、硼砂研細抹上,就會長全,有效。
原文
《入門》曰:跌撲穿斷舌心,血出不止,以鵝翎蘸米醋頻拭斷處,其血即止,仍用蒲黃、杏仁、硼砂噙化而安。
白話
《入門》說:跌打損傷穿斷舌頭中心,出血不止,用鵝毛蘸米醋頻繁擦拭斷處,血就會止住,再用蒲黃、杏仁、硼砂含化而安。
原文
《醫林》曰:大人小兒,偶含刀在口,割斷舌頭,已垂幸而未脫,急用雞子白軟皮袋好,用破血丹,即花粉三兩,赤芍二兩,薑黃、白芷各一兩,研極細,蜜調,塗舌根斷處。
白話
《醫林》說:大人小孩,偶然含刀在口中,割斷舌頭,已經垂下來幸好還沒脫落,急忙用雞蛋清軟皮袋裝好,用破血丹(即花粉三兩、赤芍二兩、薑黃、白芷各一兩,研極細,蜜調),塗在舌根斷處。
原文
卻以蜜調蠟,稀稠得所,敷在雞子皮上,蓋性軟能透藥性故也,當勤添敷,三日舌接住,方去雞子皮,只用蜜蠟勤敷,七日全安。
白話
再用蜜調蠟,調到稀稠適中,敷在雞蛋皮上,因為雞蛋皮性軟能透藥性的緣故,應當勤加敷藥,三天後舌頭接住,才去掉雞蛋皮,只用蜜蠟勤敷,七天就完全痊癒。