雜病源流犀燭

卷二十一

治面部病方十二(5)

卷二十一/面部病源流31
原文
【面瘍症治】 薛立齋曰:痄腮屬足陽明胃經,內熱腫痛,宜升麻黃連湯、白芷胃風湯;外腫作痛,內熱口乾,犀角升麻湯。內傷寒涼,不能消潰者,補中益氣湯。發熱作渴,大便秘者,加味清涼飲。
白話
【面瘍症治】 薛立齋說:痄腮屬於足陽明胃經,體內有熱導致腫痛,適合用升麻黃連湯、白芷胃風湯;外部腫脹疼痛,體內有熱口乾,用犀角升麻湯。如果因為內服寒涼藥物,導致無法消散潰破的,用補中益氣湯。發熱口渴,大便祕結的,用加味清涼飲。
原文
表裡俱解而作腫痛者,欲成膿也,托裡消毒散。膿成,托裡散。
白話
表裡都已解除卻仍然腫痛的人,是即將化膿的緣故,用托裡消毒散。膿已形成,用托裡散。
原文
其氣虛血虛,倦怠惡食等症,照常用補中湯、六君子湯、十全大補湯、八珍湯選用,不可泥於風熱,用克伐之劑。
白話
如果是氣虛血虛,出現疲倦、厭食等症狀,按照常規選用補中湯、六君子湯、十全大補湯、八珍湯,不可拘泥於風熱,而使用攻伐的藥物。
原文
又曰:連耳上太陽部分,屬風熱,加羌活、防風。
白話
又說:連接到耳朵上方的太陽部位,屬於風熱,加羌活、防風。
原文
連耳下少陽部分,屬怒火,加柴胡、山梔、丹皮。連耳後少陰部分,屬相火,加知母、黃柏。齒牙俱腫,出血者,清胃散加石膏。陳文治曰:凡腫初起,宜黃連消毒散。若腫硬作痛,繼以仙方活命飲一二劑。脈數而濡乃濕熱壅盛,故用黃連消毒散。
白話
連接到耳朵下方的少陽部位,屬於怒火,加柴胡、山梔、丹皮。連接到耳朵後方的少陰部位,屬於相火,加知母、黃柏。牙齒都腫脹、出血的,用清胃散加石膏。陳文治說:凡是腫脹初起,適合用黃連消毒散。如果腫硬疼痛,接著用仙方活命飲一兩劑。脈搏數而濡是濕熱壅盛,所以用黃連消毒散。
原文
腫硬作痛,故用仙方活命飲,並以甘溫補益陽氣,托裡而潰腐之,不宜純用苦寒傷胃氣,反致不得腐化。
白話
腫硬疼痛,所以用仙方活命飲,並用甘溫藥物補益陽氣,托裡使腐肉潰破,不宜單純使用苦寒藥物損傷胃氣,反而導致無法腐化。
原文
凡瘡易消散,易腐潰,易收斂,皆氣血壯盛故也,可以類推。
白話
凡是瘡瘍容易消散、容易腐潰、容易收斂,都是因為氣血壯盛的緣故,可以依此類推。
原文
自鼻直上髮際曰天中。天中之下曰天庭,即額也。天庭之下曰司空。司空之下曰印堂。在兩眉間,印堂之下曰山根,即兩眼之間。山根之下曰鼻準,即明堂也。鼻準之下曰人中。人中之下曰承漿(承漿穴名)。承漿之下曰地閣,即頦也。兩額角曰方廣,亦曰太陽穴。《靈樞》曰:五色獨決於明堂。明堂者,鼻也。明堂之色,青黑為痛,黃赤為熱,白為寒。又曰:明堂者,鼻也。闕者,眉間也。庭者,顏也,(即額)。蕃者,頰側也。蔽者,耳門也。
白話
從鼻子直上到髮際稱為天中。天中的下方稱為天庭,就是額頭。天庭的下方稱為司空。司空的下方稱為印堂,在兩眉之間。印堂的下方稱為山根,就是兩眼之間。山根的下方稱為鼻準,就是明堂。鼻準的下方稱為人中。人中的下方稱為承漿(承漿是穴名)。承漿的下方稱為地閣,就是下巴。兩邊額角稱為方廣,也叫做太陽穴。《靈樞》說:五色唯獨取決於明堂。明堂就是鼻子。明堂的顏色,青黑代表疼痛,黃赤代表熱,白色代表寒。又說:明堂就是鼻子。闕就是兩眉之間。庭就是額頭(即額)。蕃就是臉頰兩側。蔽就是耳門。
原文
其間欲方大,去之十步,皆見於外,如是者壽必百歲。
白話
這些部位要方正寬大,在十步之外都能清楚看見,這樣的人必定能活到百歲。
原文
額為天庭屬心,額為地閣屬腎。鼻居面中屬脾,左頰屬肝,右頰屬肺,此五臟部位也。察其色,自可以辨其病。
白話
額頭是天庭,屬於心;下巴是地閣,屬於腎。鼻子位於面部中央,屬於脾;左臉頰屬於肝;右臉頰屬於肺,這是五臟在面部的對應部位。觀察這些部位的顏色,自然可以辨別疾病。
原文
又曰:庭者,額中也。闕中者,兩眉之間也。下極者,兩目之間也。直下者,兩鼻而下也。方者,鼻隧也。面王者,鼻柱之端也。
白話
又說:庭就是額頭中央。闕中就是兩眉之間。下極就是兩眼之間。直下就是沿著鼻子往下。方就是鼻樑。面王就是鼻柱的頂端。
原文
又曰:明堂之色,沉濁為內,浮澤為外,黃赤為風,青黑為痛,白為寒,黃而膏潤為膿,赤甚為血,痛甚為變,寒甚為皮不仁。五色各見其部,察其浮沉,以知淺深。察其澤夭,以觀成敗。
白話
又說:明堂的顏色,沉濁代表內在病變,浮澤代表外在病變,黃赤代表風邪,青黑代表疼痛,白色代表寒邪,黃色而油潤代表有膿,紅色很深代表有血,疼痛劇烈代表病情變化,寒邪嚴重代表皮膚麻木。五種顏色各自出現在相應的部位,觀察顏色的浮沉,可以了解病位的淺深;觀察顏色的潤澤與枯槁,可以判斷病情的成敗。
原文
又曰:目赤色者病在心,白在肺,青在肝,黃在脾,黑在腎,黃色不可名者病在胸中。
白話
又說:眼睛呈現紅色的,病在心;白色的,病在肺;青色的,病在肝;黃色的,病在脾;黑色的,病在腎;黃色無法具體描述的,病在胸中。
原文
又曰:視其顏色,黃赤者多熱氣,青白者少熱氣,黑色者多血少氣。
白話
又說:觀察人的顏色,黃赤的多有熱氣,青白的少有熱氣,黑色的多血少氣。
原文
《內經》曰:五臟六腑,固盡有部,視其五色,黃赤為熱,白為寒,青黑為痛,此所謂視而可見者也。又曰:五臟已敗,其色必夭,夭必死矣。
白話
《內經》說:五臟六腑,本來都有對應的面部部位,觀察五色,黃赤代表熱,白代表寒,青黑代表痛,這就是所謂一看就能看見的。又說:五臟已經衰敗,面色必定枯槁,枯槁就一定會死亡。
原文
注曰:夭謂死生異常之候也,色者神之旗,臟者神之舍,故神去則臟敗,臟敗則色見異常之候也。
白話
註解說:夭是指生死異常的徵兆,面色是精神的旗幟,臟腑是精神的住所,所以精神離去則臟腑衰敗,臟腑衰敗則面色出現異常的徵兆。
原文
又曰:切脈動靜而視精明,察五色,觀五臟有餘不足,六腑強弱,形之盛衰,以此參互決死生之分。
白話
又說:診察脈搏的動靜,並觀察精明穴,審察五色,觀察五臟的有餘不足、六腑的強弱、形體的盛衰,用這些互相參照來判斷死生的區別。
原文
注云:精明,穴名,在明堂左右,兩目內眥也。
白話
註解說:精明是穴名,在明堂的左右兩側,也就是兩眼內眼角。
原文
《綱目》曰:自額而下闕上,屬首,咽喉之部分也。
白話
《綱目》說:從額頭向下到闕上,屬於頭部、咽喉的部位。
原文
自闕中循鼻而下鼻端,屬肺心肝脾腎,五臟之部分也。
白話
從闕中沿著鼻子向下到鼻端,屬於肺、心、肝、脾、腎,是五臟的部位。
原文
自目內眥挾鼻而下至承漿,屬膽胃大小腸膀胱,六腑之部分也。自顴而下頰,則屬肩臂手之部分也。自牙車而斜下頤,屬股膝脛足之部分也。《內經》曰:精明五色者,氣之華也。
白話
從眼內角沿著鼻子兩側向下到承漿,屬於膽、胃、大腸、小腸、膀胱,是六腑的部位。從顴骨向下到臉頰,則屬於肩、臂、手的部位。從牙車斜向下到下巴,屬於大腿、膝蓋、小腿、腳的部位。《內經》說:精明穴所顯現的五色,是氣的精華。
原文
赤欲如帛裹朱,不欲如赭,白欲如翎羽,不欲如鹽,青欲如蒼璧之澤,不欲如藍,黃欲如羅裹雄黃,不欲如黃土,黑欲如重漆色,不欲如炭。
白話
紅色要像帛布包裹朱砂那樣,不要像赭石那樣;白色要像鳥的羽毛那樣,不要像鹽那樣;青色要像蒼玉的光澤那樣,不要像藍靛那樣;黃色要像羅紗包裹雄黃那樣,不要像黃土那樣;黑色要像重複塗漆的顏色那樣,不要像炭那樣。
原文
注云:精明,穴名,五氣之精華者,上見為五色,變化於精明之間也。
白話
註解說:精明是穴名,五氣的精華向上顯現為五色,在精明穴之間變化。
原文
又曰:五臟之氣,青如草滋者死,黃如枳實者死,黑如炲者死,赤如衃血者死,白如枯骨者死,此五色之見死也。
白話
又說:五臟之氣,青色像枯草一樣的會死,黃色像枳實一樣的會死,黑色像煤灰一樣的會死,紅色像凝血一樣的會死,白色像枯骨一樣的會死,這是五色中預示死亡的表現。
原文
青如翠羽者生,赤如雞冠者生,黃如蟹腹者生,白如豕膏者生,黑如烏羽者生,此五色之見生也。又曰:生於心,如以縞裹朱。生於肺,如以縞裹紅。生於肝,如以縞裹紺。生於脾,如以縞裹瓜蔞實。生於腎,如以縞裹紫。此五臟所生之外榮也。又曰:夫心者,五臟之專精也。目者,其竅也。華色者,其榮也。
白話
青色像翠鳥羽毛一樣的能活,紅色像雞冠一樣的能活,黃色像蟹腹一樣的能活,白色像豬油一樣的能活,黑色像烏鴉羽毛一樣的能活,這是五色中預示生機的表現。又說:從心產生的顏色,像用白絹包裹朱砂;從肺產生的顏色,像用白絹包裹紅色;從肝產生的顏色,像用白絹包裹深青帶紅的顏色;從脾產生的顏色,像用白絹包裹瓜蔞實;從腎產生的顏色,像用白絹包裹紫色。這是五臟所產生的外在榮華。又說:心是五臟專精所在。眼睛是心的竅穴。華美的面色是心的榮華。
原文
又曰:面黃目青,面黃目赤,面黃目白,面黃目黑,皆不死也。
白話
又說:面色黃而眼睛青,面色黃而眼睛赤,面色黃而眼睛白,面色黃而眼睛黑,都不會死。
原文
面青目赤,面赤目白,面青目黑,面黑目白,面赤目青,皆死也。
白話
面色青而眼睛赤,面色赤而眼睛白,面色青而眼睛黑,面色黑而眼睛白,面色赤而眼睛青,都會死。
原文
華佗曰:病人面青目白者死,面青目黃者五日死,面赤目白者十日死,面赤目青者六日死,面黑目白者八日死,面白目黑者死,南黑目直視惡風者死,赤色出兩顴大如拇指者,病雖少愈,必卒死。
白話
華佗說:病人面色青而眼睛白的會死,面色青而眼睛黃的過五天死,面色赤而眼睛白的過十天死,面色赤而眼睛青的過六天死,面色黑而眼睛白的過八天死,面色白而眼睛黑的會死,面色黑而眼睛直視、怕風的會死,紅色出現在兩邊顴骨、大如拇指的,病雖然稍微好轉,也必定會突然死亡。
原文
又曰:病人耳目及頰顴赤者死,黑色出於天庭、天中青死,耳目鼻黑色起入口者死,面黑唇青者、面青唇黑者,亦死。
白話
又說:病人耳朵、眼睛以及臉頰、顴骨發紅的會死,黑色出現在天庭、天中且發青的會死,耳朵、眼睛、鼻子黑色蔓延到口的會死,面色黑而嘴唇青的、面色青而嘴唇黑的,也都會死。
原文
扁鵲曰:病人面㿠白,直視肩息者,一日死。仲景曰:鼻頭色青,腹中痛,舌冷者死。鼻頭色微黑者,有水氣。色黃者,胸上有寒。色白者,亡血也。設微赤非時者死。色青為痛。色黑為勞。色赤為風。色黃者,便難也。色鮮明者,有留飲也。
白話
扁鵲說:病人面色慘白,眼睛直視、肩膀呼吸的,一天內會死。張仲景說:鼻頭顏色發青,腹中疼痛,舌頭冷的會死。鼻頭顏色微黑的,有水氣。顏色發黃的,胸上有寒。顏色發白的,是失血。如果微紅但不是正常時令出現的會死。顏色青代表疼痛。顏色黑代表勞損。顏色紅代表風邪。顏色黃的,大便困難。顏色鮮明的,有停留的飲邪。
原文
丹溪曰:人有病,面上忽見紅點者,多死;臍下忽大痛,入中如墨色者,多死。
白話
朱丹溪說:人有病,臉上忽然出現紅點的,多數會死;肚臍下方忽然劇痛,人中像墨色一樣的,多數會死。