雜病源流犀燭

卷二十一

痧脹源流(9)

卷二十一/痧脹源流19
原文
【脈法】王養吾曰:痧症脈多微緩細澀,有時弦數,縱浮大亦虛而無力,疾徐不倫,或六脈俱伏,伏亦無妨。
白話
【脈法】王養吾說:痧症的脈象大多是微緩、細澀,有時會出現弦數,即使浮大也是虛而無力,快慢不勻,或者六脈都沉伏,沉伏也沒有妨礙。
原文
(鰲按:又有或左或右一手伏者,有一部兩部伏者)。痧氣一退,脈即漸還。
白話
(鰲按:又有左手或右手單手脈伏的,有一部或兩部脈伏的)。痧氣一旦消退,脈象就會逐漸恢復。
原文
假如頭疼壯熱,脈應洪實而反微遲者,痧也。
白話
假如頭痛、高燒,脈象本應洪大充實反而微弱遲緩的,這是痧症。
原文
如厥冷不語,脈應沉細,而反滑數者,痧也。
白話
如果四肢厥冷、不說話,脈象本應沉細反而滑數的,這是痧症。
原文
大抵痧脈與他脈有異,脈症不符,便舍症而從脈。凡診痧無過此,兩言盡矣。
白話
大致上痧脈與其他脈象不同,脈象與症狀不符時,就捨棄症狀而依從脈象。診斷痧症沒有超過這個原則的,這兩句話就概括了。
原文
且痧之毒氣,沖激於經絡血肉之分,或脈多洪數,或沉緊,或大而元倫,或洪實有力,若症脈稍有不合,便審痧筋有無。
白話
而且痧的毒氣衝擊在經絡、血肉之間,脈象大多洪數,或沉緊,或大而無倫次,或洪實有力,如果症狀與脈象稍有不合,就審察痧筋的有無。
原文
有則俟刮放後,再診脈之來復如何,以斷病之寒熱虛實從治。無則憑脈斷其寒熱虛實用藥。
白話
如果有痧筋,就等待刮痧、放血之後,再診斷脈象恢復的情況如何,來判斷疾病的寒熱虛實而決定治療方法。如果沒有痧筋,就憑脈象判斷其寒熱虛實來用藥。
原文
如傷寒雜病,自有本脈,若一兼痧,其脈必變病,必凶暴。然兼痧之脈,白可細考而知也。傷食之痧,脈多緊實。傷血之痧,脈多芤滑。傷暑之痧,脈多洪滑而數疾。傷風之痧,脈多沉微。觸穢之痧,脈多變異不常。傷氣之痧,脈多沉伏,或形如雀啄。傷寒濕之痧,脈多沉細耳。或有痧脈一似陰症者,尤不可不辨。
白話
例如傷寒、雜病,本來有各自的脈象,如果一旦兼夾痧症,其脈象必定發生變化,病情必定凶險。然而兼夾痧症的脈象,仔細考察還是可以知道的。傷食引起的痧,脈象多緊實。傷血引起的痧,脈象多芤滑。傷暑引起的痧,脈象多洪滑而數疾。傷風引起的痧,脈象多沉微。觸穢引起的痧,脈象多變異不常。傷氣引起的痧,脈象多沉伏,或形如雀啄。傷寒濕引起的痧,脈象多沉細。或者有痧脈完全像陰證的,尤其不能不辨別。
原文
蓋痧毒之氣,阻抑於經絡血肉間,故多沉伏,即有別病兼痧者亦然。
白話
因為痧毒的氣,阻滯抑制在經絡、血肉之間,所以大多沉伏,即使有其他疾病兼夾痧症的也是這樣。
原文
如傷寒脈沉遲無力,是直中三陰經之脈也,治用熱藥,固無疑矣。
白話
例如傷寒脈沉遲無力,這是直中三陰經的脈象,治療用熱藥,本來沒有疑問。
原文
惟傷寒兼痧,痧脈與陰症相似莫辨,一服溫補熱藥,痧毒變幻,悔無及矣。
白話
只是傷寒兼夾痧症,痧脈與陰證相似難以辨別,一旦服用溫補熱藥,痧毒發生變化,後悔就來不及了。
原文
凡臨傷寒症,見有沉微或伏之脈,一似直中三陰經,其外視症候,稍有不合者,便取痧筋驗之,有則為痧,無則為陰症施治,或涼或熱,萬不失一。
白話
凡是面對傷寒症,見到沉微或伏的脈象,完全像直中三陰經,但外觀症狀稍有不符合的,就檢查痧筋來驗證,有痧筋就是痧症,沒有就按陰證治療,或涼或熱,萬無一失。
原文
且刮放服藥之後,血肉經絡之分,通而無阻,即按其脈,便不復如前之沉微或伏矣。然後按脈辨症,治其傷寒,未有不效者。
白話
而且刮痧、放血、服藥之後,血肉、經絡之間通暢無阻,再按他的脈象,就不再像先前那樣沉微或伏了。然後根據脈象辨別症狀,治療他的傷寒,沒有不有效的。
原文
至如雜病兼痧,有沉微或伏之脈,亦以此法驗之,誠為至當不易。是故凡痧察脈,可決死生。脈微細者生。實大急數者重。脈洪大無倫者凶。一部無脈者輕。一手無脈者重。兩手無脈者死。六脈無根,放血服藥不應者,不治。諸怪脈現,放血服藥不應者,死也。
白話
至於雜病兼夾痧症,出現沉微或伏的脈象,也用這個方法驗證,確實是最適當不變的原則。所以凡是痧症診察脈象,可以判斷死生。脈微細的存活。脈實大急數的病情重。脈洪大無倫次的凶險。一部無脈的輕微。一手無脈的嚴重。兩手無脈的死亡。六脈無根,放血服藥沒有效果的,無法治療。各種怪異脈象出現,放血服藥沒有效果的,會死亡。
原文
總之,治病欲辨明虛實寒熱之法,斟酌輕重緩急之宜,惟脈是恃。
白話
總之,治病想要辨明虛實寒熱的方法,斟酌輕重緩急的適宜,只有依靠脈象。
原文
若諸脈伏,不可推測,醫者將何以斷驗乎,故必求他症以辨之,方有治法耳。當諸痛脈伏者,推驗筋之青紫,識其為痧。
白話
如果各脈都沉伏,無法推測,醫生將憑什麼來判斷驗證呢?所以一定要尋求其他症狀來辨別,才有治療方法。當各種疼痛而脈伏時,推按檢驗筋的青色或紫色,辨識為痧症。
原文
即諸病不痛而脈伏者,亦必推驗筋之青紫,識其為痧。蓋因痧毒氣壅血瘀於經絡間,故爾脈伏。
白話
即使各種疾病不痛而脈伏的,也一定要推按檢驗筋的青色或紫色,辨識為痧症。這是因為痧毒氣滯血瘀在經絡之間,所以脈象沉伏。
原文
若刺放血流,氣亦泄,毒無壅阻,而脈乃復其常。
白話
如果針刺放血,血流出來,氣也得以宣泄,毒氣沒有壅塞阻滯,脈象就恢復正常。
原文
至於重痧,傷在三陰,針刺有所不到,血流有所不盡,惟從食積血痰所阻之毒以治之,脈且隨藥而復,乃知痧症脈伏,反為平常事耳。
白話
至於嚴重的痧症,傷在三陰,針刺有達不到的地方,血流有不盡的情況,只能從食積、血痰所阻滯的毒來治療,脈象也會隨著藥力而恢復,於是知道痧症脈伏,反而是平常的事罷了。