雜病源流犀燭

卷二十

瘟疫源流(5)

卷二十/瘟疫源流19
原文
【脈法】《靈樞》曰:尺膚熱盛,脈盛躁者,病溫也。
白話
【脈法】《靈樞》說:尺部皮膚熱盛,脈搏盛大而躁動的,是溫病。
原文
又曰:熱病脈靜,汗已出,脈盛,一逆也,死不治。
白話
又說:熱病脈搏平靜,汗已發出,但脈搏仍盛大,這是第一種逆證,無法醫治。
原文
《脈經》曰:陽脈濡弱,陰脈弦緊,更遇溫氣變為瘟疫。
白話
《脈經》說:陽脈濡弱,陰脈弦緊,再遇到溫熱之氣,就會轉變為瘟疫。
原文
《脈訣》曰:陰陽俱盛,病熱之極,浮之而滑,沉之散澀,惟有溫病,脈散諸經,各隨所在,不可指名。
白話
《脈訣》說:陰脈陽脈都盛大,是熱病到了極點,浮取時脈滑,沉取時脈散澀,只有溫病,脈象分散在各經脈中,各自跟隨所在部位,無法明確指出名稱。
原文
脈法曰:溫病二三日,體熱腹滿頭疼,食飲如故,脈直而疾,八日死。溫病四五日,頭痛腹滿而吐。脈來細而強,十二日死。
白話
脈法說:溫病兩三天,身體發熱、腹部脹滿、頭痛,飲食如常,脈象直而急促,第八天會死。溫病四五天,頭痛、腹部脹滿並且嘔吐,脈象細而有力,第十二天會死。
原文
溫病八九日,頭身不痛,目不赤,色不變,而反利,脈來澀,按之不足,舉之卻大,心下堅,十七日死。溫病汗不出,出不至足者死。
白話
溫病八九天,頭身不痛,眼睛不紅,面色不變,反而腹瀉,脈象澀,按之無力,舉之卻大,心下堅硬,第十七天會死。溫病汗不出,或汗出不到腳的會死。
原文
溫病厥逆,汗自出,脈堅強急者死,虛軟者死。
白話
溫病四肢厥逆,汗自出,脈象堅硬強勁而急促的會死,脈象虛軟的也會死。
原文
《得效》曰:時疫之脈無定據,隨時審思才得,未可輕議。《醫鑑》曰:溫病穰穰大熱,脈細小者死。溫病下利,腹中痛甚者死。
白話
《得效》說:時疫的脈象沒有固定依據,要隨時仔細思考才能掌握,不可輕易議論。《醫鑑》說:溫病持續大熱,脈象細小的會死。溫病腹瀉,腹中劇痛的會死。
原文
又曰:熱病得汗,脈安靜者生,躁急者死,及大熱不去者亦死。熱病八九日當汗,反不得汗,脈絕者死。
白話
又說:熱病出汗後,脈象安靜的會活,脈象躁急的會死,以及高熱不退的也會死。熱病八九天應當出汗,反而不出汗,脈象斷絕的會死。
原文
【瘟疫原由症治】《三因》曰:凡時行病者,冬應寒反暖,春發溫疫。
白話
【瘟疫原由症治】《三因》說:凡是時行疾病,冬天應當寒冷反而溫暖,春天就會發生溫疫。
原文
其症發熱,腰痛強急,腳縮不伸,胻中欲折,目中生花,或漸漸憎寒,復熱。
白話
其症狀是發熱,腰痛僵硬緊急,腳蜷縮不能伸直,小腿中像要折斷,眼中生花,或者漸漸怕冷,然後又發熱。
原文
春合溫反涼,夏發燥疫,其症身體戰掉,不能自禁,或內熱口乾,舌破咽塞,聲嘶。
白話
春天應當溫暖反而涼爽,夏天就會發生燥疫,其症狀是身體顫抖,不能自制,或者內熱口乾,舌頭破損,咽喉堵塞,聲音嘶啞。
原文
夏合熱反寒,秋髮寒疫,其症頭重頸直,皮肉強痹,或蘊而結核,起於咽喉頸項之間,布熱毒於皮膚分肉之中。
白話
夏天應當炎熱反而寒冷,秋天就會發生寒疫,其症狀是頭重頸項僵硬,皮膚肌肉強硬麻木,或者蘊積而形成結核,發生在咽喉頸項之間,熱毒散布在皮膚肌肉之中。
原文
秋合涼反陰雨,冬發濕疫,其症乍寒乍熱,損傷肺氣,暴嗽嘔逆,或體熱發斑,喘咳引氣。
白話
秋天應當涼爽反而陰雨連綿,冬天就會發生濕疫,其症狀是忽冷忽熱,損傷肺氣,突然咳嗽嘔吐,或者身體發熱出現斑點,氣喘咳嗽牽引呼吸。
原文
《入門》曰:疫疾,如有鬼癘相似,故曰疫癘。又曰:春發瘟疫,宜葛根解肌湯。夏發燥疫,宜調中湯。秋髮寒疫,宜蒼朮白虎湯。冬發濕疫,宜甘桔湯。表症,宜荊防敗毒散。半表裡症,宜小柴胡湯。里症,宜大柴胡湯。
白話
《入門》說:疫疾,好像有鬼癘一樣,所以稱為疫癘。又說:春天發生瘟疫,適宜用葛根解肌湯。夏天發生燥疫,適宜用調中湯。秋天發生寒疫,適宜用蒼朮白虎湯。冬天發生濕疫,適宜用甘桔湯。表症,適宜用荊防敗毒散。半表半裡症,適宜用小柴胡湯。裡症,適宜用大柴胡湯。
原文
宜補、宜散、宜降,用人中黃丸治之,《醫鑑》曰:感四時不治之氣,使人痰涎壅盛,煩熱頭疼身痛,憎寒壯熱,項強睛疼,或飲食如常,起居如舊,甚至聲啞,或眼赤口瘡腮腫喉痹,咳嗽稠黏噴嚏。
白話
宜補、宜散、宜降,用人中黃丸治療。《醫鑑》說:感受四季不正之氣,使人痰涎壅盛,煩熱頭疼身痛,怕冷高熱,項強眼痛,或者飲食如常,起居如舊,甚至聲音嘶啞,或者眼睛紅、口瘡、腮腫、喉痹,咳嗽痰稠黏、打噴嚏。
原文
《正傳》曰:瘟病初症未端的,先以敗毒散治之,看歸在何經,隨經施治。
白話
《正傳》說:瘟病初期症狀不明確時,先用敗毒散治療,觀察病邪歸屬哪條經脈,然後根據經脈進行治療。
原文
又曰:九味羌活湯治瘟疫,初感一二日間服之,大效。
白話
又說:九味羌活湯治療瘟疫,在剛感染一兩天內服用,效果顯著。
原文
又曰:凡治溫疫,切不可作傷寒症治,而大汗大下,但當從乎中治,而用少陽、陽明二經藥,少陽小柴胡湯,陽明升麻葛根湯,即二方加減以治之可也。
白話
又說:凡是治療溫疫,千萬不可當作傷寒症來治療,而用大汗或大下之法,只應當從中焦治療,而使用少陽、陽明兩經的藥物,少陽經用小柴胡湯,陽明經用升麻葛根湯,將這兩個方子加減來治療就可以了。