雜病源流犀燭

卷二十

瘟疫源流(2)

卷二十/瘟疫源流27
原文
而其詳更有可條分縷析者,蓋疫邪為病,有從戰汗解者,有從盜汗自汗解者,有無汗而全歸胃者,有大汗熱渴終得戰汗解者,有胃氣壅抑必從下而得戰汗解者,有汗解未三四日復發熱者,有發黃因下而復熱發斑者,有發斑即愈者,有里症急雖斑不愈者,凡此皆尋常之變。
白話
而其詳細內容更可以條分縷析來說,疫邪造成的疾病,有從戰汗而解的,有從盜汗、自汗而解的,有無汗而完全歸於胃的,有大汗、發熱、口渴最終得到戰汗而解的,有胃氣壅塞壓抑必須從攻下而得到戰汗而解的,有汗解後未過三四天又發熱的,有發黃因攻下而復熱發斑的,有發斑即痊愈的,有裡證急迫雖然發斑卻不痊愈的,凡此都是常見的變化。
原文
又有局外之變,男子犯房事,熱邪乘虛陷下焦,以致夜熱,便淋澀,小腹脹,用導赤、五苓不效者(宜大承氣湯,便如注而愈)。
白話
又有局外的變化,男子行房事,熱邪乘虛陷入下焦,導致夜間發熱,小便淋瀝澀痛,小腹脹滿,使用導赤散、五苓散無效的(宜用大承氣湯,大便就會如注而痊愈)。
原文
女子經適來適止,失血崩帶,及心痛疝氣,痰火哮喘。
白話
女子月經剛來或剛止,失血崩漏帶下,以及心痛、疝氣、痰火哮喘。
原文
凡此皆非常之變,要之,因疫而來他病,但治疫為要。
白話
凡此都是非常見的變化,總而言之,因為疫病而引發其他疾病,但以治療疫病為要。
原文
有一二日舌苔白,早服達原飲,舌色變黃,並胸膈滿痛,大渴煩躁,此邪傳裡也(宜達原飲加大黃),下之,煩熱稍減,晚又熱躁,舌全黑刺,鼻黑煤,此邪毒瘀胃也(宜大承氣湯)。抵暮大下,夜半當熱退,次早舌刺如失。
白話
有一二日舌苔白,早晨服用達原飲,舌色變黃,並且胸膈滿痛,大渴煩躁,這是邪氣傳入裡了(宜用達原飲加大黃),攻下之後,煩熱稍減,晚上又發熱煩躁,舌頭上全是黑刺,鼻頭黑如煤,這是邪毒瘀滯在胃(宜用大承氣湯)。到傍晚時大下泄,夜半應當熱退,第二天早晨舌刺如失。
原文
一日三變,因其毒甚,故傳變亦速,用藥亦必緊,緩劑則無救矣。
白話
一日之間三種變化,因為其毒邪很重,所以傳變也迅速,用藥也必須緊湊,藥力緩和就無法救治了。
原文
有初起脈數,未至洪大,邪尚在膜原(止宜達原飲),誤用白虎湯者,必不能破結使愈。
白話
有初起脈數,尚未達到洪大,邪氣尚在膜原(只宜用達原飲),誤用白虎湯的,必定不能破除結聚而使病愈。
原文
或邪入胃(必宜承氣湯),誤用白虎湯,徒伐胃氣,反抑邪毒,致脈不行,反變細小,勿更誤認陽症陰脈,妄言不治,因不敢下(急宜承氣湯)。
白話
或者邪氣入胃(必須用承氣湯),誤用白虎湯,白白損傷胃氣,反而壓抑邪毒,導致脈氣不行,反而變得細小,不要再次誤認為陽證陰脈,胡亂說不治,因而不敢攻下(急宜用承氣湯)。
原文
有表裡傳變無定者,不得拘先解表後攻里之說,蓋邪在裡,裡氣結滯,不得外達,即四肢未免微厥,雖發汗不得愈,必解其里(宜承氣湯)。裡氣一通,多有自汗解者。
白話
有表裡傳變沒有一定的,不得拘泥於先解表後攻裡的說法,因為邪在裡,裡氣結滯,不能外達,即使四肢未免微厥,雖然發汗也不能痊愈,必須解其裡(宜用承氣湯)。裡氣一通,多有自汗而解的。
原文
設下後脈浮而微數,身微熱,神思不爽,此邪止浮於肌表也(宜白虎湯)。便色清,便蒸蒸汗解。
白話
假如攻下後脈浮而微數,身體微熱,精神不爽,這是邪氣只浮在肌表(宜用白虎湯)。大便顏色清,就會蒸蒸汗出而解。
原文
若下後脈數而空,此則虛也(宜人參白虎湯),補之,即汗解。
白話
如果攻下後脈數而空,這是虛證(宜用人參白虎湯),補益之後,就會汗解。
原文
下後脈數而浮,原當解,至五六日無汗,脈症不改,此因數下,血液枯正氣微也(宜人參白虎湯),以涼解,即得汗。
白話
攻下後脈數而浮,原本應當汗解,到了五六日仍無汗,脈症沒有改變,這是因為連續攻下,血液枯竭、正氣微弱(宜用人參白虎湯),用涼解的方法,就會得汗。
原文
里症脈沉,下之改浮,今不得汗,二三日脈更沉者,此膜原之邪仍瘀到胃也,更宜下之,或又脈浮(宜白虎湯),自愈。
白話
裡證脈沉,攻下後變為浮脈,如今不得汗,二三日後脈更加沉,這是膜原的邪氣仍然瘀滯到胃了,更宜攻下,或者又脈浮(宜用白虎湯),自會痊愈。
原文
或里症下之愈,幾日復熱,非關飲食勞役,乃膜原之邪復聚,仍當下之,但制輕劑耳。
白話
或者裡證攻下後痊愈,幾日後又發熱,與飲食勞役無關,是膜原的邪氣再次聚集,仍當攻下,只是用輕劑罷了。
原文
有應下失下,口燥舌乾而渴,反熱減,四肢時厥,欲就暖,此陽氣伏藏也,既下,厥回。
白話
有應當攻下而未攻下,口乾舌燥而口渴,反而熱減,四肢時常厥冷,想要靠近溫暖,這是陽氣伏藏,既然攻下,厥冷就回復。
原文
脈大而數,舌上生津,不思水飲,此里邪去而鬱陽暴伸也(宜柴胡清燥湯去花粉、知母,加葛根)。
白話
脈大而數,舌上生津,不想喝水,這是裡邪已去而鬱陽突然伸展(宜用柴胡清燥湯去花粉、知母,加葛根)。
原文
有下後二三日,舌又生苔,邪未盡也,再下之,苔刺去,煩熱留,更下之。已愈數日,復熱,復苔,更下之,勿忌。
白話
有攻下後二三日,舌又生苔,邪氣未盡,再攻下,苔刺去掉,煩熱留存,再攻下。已經痊愈數日,又發熱,又生苔,再攻下,不要忌諱。
原文
生疑失治,但其間或間日一下,或三四日一下,或下二日間一日,其後輕重緩急,或應用柴胡清燥湯,或犀角地黃湯,或承氣湯,與多與少,亦皆治法,若不明,必誤事。
白話
如果產生疑慮而失治,但這期間或隔日一攻下,或三四日一攻下,或攻下二日間隔一日,之後輕重緩急,或應用柴胡清燥湯,或犀角地黃湯,或承氣湯,用量多少,也都是治法,如果不明白,必定誤事。
原文
有下後已愈,腹中有塊,按之痛,常作蛙聲,氣之升降不利,此邪雖除,宿結未清也,不可攻,須善調養,常食粥結塊方下,或堅黑如石。
白話
有攻下後已痊愈,腹中有塊,按壓疼痛,常發出蛙鳴聲,氣機升降不利,這是邪氣雖除,但宿結未清除,不可攻,須善於調養,常吃粥,結塊才會下來,有的堅黑如石。
原文
又有病氣促,月餘塊方消者,此無形之結也。
白話
又有病氣促,一個多月後結塊才消散的,這是無形的結滯。
原文
有下後已愈,大便十數日不行,時嘔,此名下膈,蓋下不能通必及於上也,必使宿垢盡下(宜調胃承氣湯),嘔自止,切不可補。
白話
有攻下後已痊愈,大便十幾日不行,時常嘔吐,這叫做下膈,因為下不能通必然影響到上,必須使宿垢全部攻下(宜用調胃承氣湯),嘔吐自止,切不可補。
原文
總之,疫邪貴早下,但見舌黃,心腹脹滿,乘氣血未亂,津液未枯,即當下之(宜承氣湯)。
白話
總之,疫邪貴在早下,只要見到舌黃,心腹脹滿,趁氣血尚未紊亂,津液尚未枯竭,就應當攻下(宜用承氣湯)。
原文
不得拘下不嫌遲之說,蓋疫氣多濕,未便即結,非如傷寒必俟結定而後攻也。
白話
不得拘泥於「下不嫌遲」的說法,因為疫氣多濕,未必立即結聚,不像傷寒必須等到結實之後才攻。
原文
凡疫邪傳裡,遺熱下焦,小便不利,邪無輸泄,經氣鬱滯,其傳為癉,身目如金,或用茵陳五苓散不效,乃胃家移熱,必以大黃奏功(宜茵陳蒿湯)。
白話
凡是疫邪傳裡,遺留熱邪在下焦,小便不利,邪氣沒有出路,經氣鬱滯,其傳變為黃疸,身體眼睛如金色,或者用茵陳五苓散無效,這是胃家移熱,必須以大黃奏效(宜用茵陳蒿湯)。
原文
凡疫邪胸滿喜嘔,腹不滿,欲吐不吐,欲飲不飲,此邪與痰飲結滯也,必吐之(宜瓜蒂散)。
白話
凡是疫邪胸滿喜嘔,腹不滿,想吐又吐不出,想飲又飲不下,這是邪氣與痰飲結滯,必須吐之(宜用瓜蒂散)。
原文
凡疫日久失下,自利純黑水,晝夜十數行,口燥唇乾舌裂,此熱結旁流也(宜承氣湯),去其宿垢頓止。
白話
凡是疫病日久未經攻下,自行下利純黑水,晝夜十多次,口燥唇乾舌裂,這是熱結旁流(宜用承氣湯),去除其宿垢就會立刻停止。
原文
凡胃熱失下,經氣為熱所鬱而為黃,熱更不減,搏血為瘀,是因發黃而為畜血,非因畜血而至發黃也,但畜血一行,熱隨血泄,黃隨泄減矣(治黃宜茵陳蒿湯,治畜血宜桃仁承氣湯去桂枝、甘草,加丹皮、當歸、白芍)。
白話
凡是胃熱未經攻下,經氣被熱邪鬱滯而發黃,熱更不減,搏結血液成瘀,這是因發黃而成為蓄血,不是因蓄血而導致發黃,只要蓄血一經疏導,熱隨血泄,黃隨泄減(治黃宜用茵陳蒿湯,治蓄血宜用桃仁承氣湯去桂枝、甘草,加丹皮、當歸、白芍)。