雜病源流犀燭

卷十五

痢疾源流(1)

卷十五/痢疾源流29
原文
諸痢,暑濕病也。大抵痢之病根,皆由濕蒸熱壅,以至氣血凝滯,漸至腸胃之病。
白話
各種痢疾,都是暑濕引起的疾病。大體上痢疾的病根,都是因為濕氣蒸騰、熱氣壅塞,導致氣血凝滯,逐漸發展成腸胃的疾病。
原文
惟由濕熱,故多偏乾燥,裡急後重,小便赤澀,皆其症也。
白話
正因為是濕熱,所以大多偏向乾燥,裡急後重、小便赤澀,都是它的症狀。
原文
惟由氣血鬱滯,故血主於心,而熱鬱傷血者,心亦由是而病。氣生於肺而凝滯傷氣者,肺亦由是而病。
白話
正因為氣血鬱滯,所以血歸心所主,而熱鬱傷血時,心也因此生病。氣由肺所生,而凝滯傷氣時,肺也因此生病。
原文
至心之表為小腸,肺之表為大腸,二經出納水穀,轉輸糟粕,而胃又為二經之總司,故心移病小腸,則血凝而成赤痢,肺移病大腸,則氣結而成白痢,而血與氣之凝結,必挾飲食痰涎,始成積滯。
白話
至於心的表裡是小腸,肺的表裡是大腸,這兩條經脈負責接收和排出水穀,轉運糟粕,而胃又是這兩條經脈的總管,所以心將病轉移到小腸,就會血凝結而成赤痢,肺將病轉移到大腸,就會氣結而成白痢,而血與氣的凝結,必定挾帶飲食痰涎,才形成積滯。
原文
其飲食痰涎,皆貯於胃,故痢之病,不離乎胃,此病起心肺而及於胃者也。
白話
這些飲食痰涎,都儲存在胃中,所以痢疾的病,離不開胃,這是病從心肺發起而影響到胃的情況。
原文
亦有胃家本經濕熱,傳染於大小腸者,則以大小腸為出納轉輸之官,而胃家飲食痰涎之積滯,必由大小腸出,故病又從胃而及二經,其所痢又必兼黃。
白話
也有胃本身經脈濕熱,傳染到大小腸的,因為大小腸是負責接收和轉輸的器官,而胃中的飲食痰涎積滯,必定經由大小腸排出,所以病又從胃影響到這兩條經脈,所痢下的東西又必定帶有黃色。
原文
蓋以黃為土色也,則就所痢之色,其或是赤,可知病因於血,即病根於心;其或是白,可知病因於氣,即病根干肺;其或是黃,可知病因於飲食痰涎,即病根於胃。
白話
因為黃色是土色,那麼根據所痢下的顏色,如果是赤色,可知病因在血,即病根在心;如果是白色,可知病因在氣,即病根在肺;如果是黃色,可知病因在飲食痰涎,即病根在胃。
原文
從其根而治之,各投以引經之藥為嚮導(心,黃連、細辛;肺,桔梗、升麻、白芷、蔥白;胃,白芷、升麻,葛根、大黃),豈可概從腸胃之說乎哉。
白話
從病根來治療,各自用引經藥作為嚮導(心經用黃連、細辛;肺經用桔梗、升麻、白芷、蔥白;胃經用白芷、升麻、葛根、大黃),怎能一概只從腸胃的說法呢?
原文
特所謂從根而治者,傷氣分則調氣益氣(宜導氣湯、異功散、四七湯、木香化滯湯),傷血分則和血補血(宜阿膠四物湯、四物地榆湯加山梔、槐花等),傷胃分則安胃養胃(宜胃苓湯、香砂枳朮丸、保和丸),固各有所主矣。
白話
所謂從根而治,傷氣分就調氣益氣(宜用導氣湯、異功散、四七湯、木香化滯湯),傷血分就和血補血(宜用阿膠四物湯、四物地榆湯加山梔、槐花等),傷胃分就安胃養胃(宜用胃苓湯、香砂枳朮丸、保和丸),本來就各有針對。
原文
而要法則必先祛暑邪兼滲濕(宜茹苓湯、勝濕湯),雖病在氣血,亦必兼理脾胃為主,經雲安谷則昌,絕谷則亡,此之謂也。
白話
而治療法則必須先祛除暑邪兼滲濕(宜用茹苓湯、勝濕湯),雖然病在氣血,也必須兼顧調理脾胃為主,經書說『安谷則昌,絕谷則亡』,就是這個道理。
原文
至於痢久則傷腎,則以腎為胃關,開竅於二陰,病既或由心肺而及胃,以注於二經,或專由胃以及大小腸而注於二經,總未有不傷腎者,故治必當補腎(宜熟地炭、丹皮、沉香、山藥、遠志、黃柏),使命門之火旺,有以生土,將飲食自進,垢滯自化矣。此各經致痢之原,不可不別而治也。
白話
至於痢疾久了就會傷腎,因為腎是胃的關口,開竅於二陰,病既可能由心肺影響到胃,然後注入二經,也可能專門由胃影響到大小腸而注入二經,總之沒有不傷腎的,所以治療必須補腎(宜用熟地炭、丹皮、沉香、山藥、遠志、黃柏),使命門之火旺盛,能夠生土,那麼飲食自然會進,垢滯自然化解。這是各經導致痢疾的根源,不可不區別治療。
原文
若但拘痢無止法一言,概行攻伐,必愈損血耗氣,或又拘初則行、久則澀之語,每至固澀之後,壅滯氣血,變為腫脹喘急(宜木香調氣湯,蘇子降氣湯),非不審其經以治其根而及其流之過哉。總之,痢之由於氣者,必疏通之。由於血者,必調和之。由於飲食痰涎者必推蕩之。
白話
如果只拘泥於『痢無止法』這句話,一概用攻伐之法,必定更加損血耗氣;或者又拘泥於『初則行、久則澀』的說法,每每在固澀之後,導致氣血壅滯,變成腫脹喘急(宜用木香調氣湯、蘇子降氣湯),這難道不是因為沒有審察經脈來治其根本而只處理了末流的過錯嗎?總之,痢疾由於氣引起的,必須疏通它;由於血引起的,必須調和它;由於飲食痰涎引起的,必須推蕩它。
原文
以至由氣血而傷及脾胃,必培補中宮(宜歸脾湯、六君子湯)。
白話
以至於由氣血而傷及脾胃,必須培補中宮(宜用歸脾湯、六君子湯)。
原文
由氣血與脾胃而傷腎,必峻補元陽(如附、桂、五味、補骨脂、赤石脂、禹餘糧等,俱可選用)。此治痢之大凡也。
白話
由氣血與脾胃而傷腎,必須峻補元陽(如附子、肉桂、五味子、補骨脂、赤石脂、禹餘糧等,都可以選用)。這是治療痢疾的大致原則。
原文
然而病之由來不一,更變無窮,固不得不求其詳也。
白話
然而疾病的由來不一,變化無窮,所以不得不詳細探求。
原文
試條舉之:或發痢冒暑而成,自汗發熱面垢,嘔渴,腹痛,小便不通,此暑濕積滯皆有之(宜香茹飲、五苓散,藿香正氣散中加木香、黃連、香茹)。
白話
有的因冒暑而發痢,自汗發熱面垢,嘔吐口渴,腹痛,小便不通,這是暑濕積滯都有的情況(宜用香茹飲、五苓散,藿香正氣散中加木香、黃連、香茹)。
原文
或初發時即裡急後重,所下無多,才起腹又痛,此濕熱凝滯之故(宜藿香正氣散加木香、黃連、枳殼,或檀香、乳香、冰片、麝香)。
白話
有的初發時就裡急後重,所下不多,剛起身腹又痛,這是濕熱凝滯的緣故(宜用藿香正氣散加木香、黃連、枳殼,或檀香、乳香、冰片、麝香)。
原文
或裡急,登圊反不出,則由於氣滯(宜蘇子降氣湯、木香化滯湯,重者承氣湯)。
白話
有的裡急,上廁所反而排不出,這是由於氣滯(宜用蘇子降氣湯、木香化滯湯,重者用承氣湯)。
原文
或裡急而頻見汗衣,則為氣脫(宜理中湯,補中益氣湯去當歸加肉果)。
白話
有的裡急而頻頻出汗濕衣,這是氣脫(宜用理中湯,補中益氣湯去當歸加肉果)。
原文
或後重而至圊稍減,則為火迫(宜治痢方中加黃連為主)。
白話
有的後重而上廁所後稍減,這是火迫(宜在治痢方中加黃連為主)。
原文
或後重而至圊不減,則為虛滑(宜真臟湯)。
白話
有的後重而上廁所後不減,這是虛滑(宜用真臟湯)。
原文
或後重而到圊轉甚,則為下陷(宜治痢方中加升麻舉之,甘草緩之)。
白話
有的後重而上廁所後反而更嚴重,這是下陷(宜在治痢方中加升麻升舉,甘草緩和)。
原文
或腹中疼痛不止,則由肺邪郁在大腸(宜桔梗、蘇子為君,白芍、甘草、陳皮、木香、當歸以佐之;惡寒加乾薑,惡熱加黃連,虛弱用建中湯。一方,枳殼、黃連等分,槐花一兩拌炒,去槐花,用二味,煎好入乳香、沒藥各八分,為治腹痛神妙之品)。
白話
有的腹中疼痛不止,這是由於肺邪鬱積在大腸(宜用桔梗、蘇子為君藥,白芍、甘草、陳皮、木香、當歸為佐藥;惡寒加乾薑,惡熱加黃連,虛弱用建中湯。有一個方子:枳殼、黃連等分,槐花一兩拌炒,去掉槐花,用這兩味藥,煎好後加入乳香、沒藥各八分,是治療腹痛的神妙藥品)。
原文
或大孔痛,宜分寒熱為治(熱治於下,宜芩、連、槐花、木香、檳榔;挾寒,理中湯,外以炒鹽熨之)。
白話
有的肛門痛,宜分寒熱治療(熱證治在下,宜用黃芩、黃連、槐花、木香、檳榔;挾寒者用理中湯,外用炒鹽熨敷)。
原文
或痢已止,但虛坐努責不得解,則由血虛(宜四物湯去川芎,加紅花、陳皮、甘草)。
白話
有的痢疾已止,但虛坐用力卻無法解出,這是由於血虛(宜用四物湯去川芎,加紅花、陳皮、甘草)。
原文
或老人深患痢呃逆,最宜小心(宜黃柏末,米飲丸,參、苓、米湯下)。
白話
有的老人患痢疾呃逆,最要小心(宜用黃柏末,米飲為丸,人參、茯苓、米湯送服)。
原文
或胎前作痢,不可輕用傷胎藥(宜芩、連、白芍、炙草、橘紅、枳殼、紅曲、蓮肉,略用升麻亦可,未滿七月,勿用滑石)。
白話
有的孕婦懷孕期間患痢,不可輕易使用傷胎的藥物(宜用黃芩、黃連、白芍、炙甘草、橘紅、枳殼、紅曲、蓮肉,略用升麻也可以,未滿七個月,勿用滑石)。
原文
或產後作痢,積滯雖多,腹痛雖極,不可輕用盪滌藥(如大黃、芒硝之類),恐傷胃氣,致不可救(宜人參、白朮、當歸、紅曲、升麻、炙甘草、滑石、益母草)。
白話
有的產後患痢,積滯雖多,腹痛雖極,不可輕易用盪滌藥(如大黃、芒硝之類),恐怕損傷胃氣,導致不可救藥(宜用人參、白朮、當歸、紅曲、升麻、炙甘草、滑石、益母草)。
原文
惡露未盡者兼治之(宜加乳香、沒藥、砂仁)。血虛者稍清理之(宜加阿膠)。以上總言治痢之法也。
白話
惡露未盡者兼治之(宜加乳香、沒藥、砂仁)。血虛者稍清理之(宜加阿膠)。以上總括論述治療痢疾的方法。