原文
【脈法】《內經》曰:肝脈搏堅而長,色不青,當病墜若搏,因血在脅下,令人喘逆。
【脈法】《內經》說:肝脈搏動堅硬而長,面色不青,應當是墜落或搏擊的病症,因為血液積在脅下,使人氣喘上逆。
原文
仲景曰:寸口脈弦者,即脅下拘急而痛,其人嗇嗇惡寒也。
仲景說:寸口脈弦的,就是脅下拘攣緊急而疼痛,病人瑟瑟發冷。
原文
《正傳》曰:脈雙弦者,肝氣有餘,兩脅作痛。又曰:肝脈沉之而急,浮之亦然。
《正傳》說:脈象兩手都弦的,是肝氣有餘,兩脅疼痛。又說:肝脈沉取時緊急,浮取時也是這樣。
原文
若脅下痛,有氣支滿,引小腹而痛,時小便難,若目眩頭痛,腰背痛,得之少時有所墜墮。
如果脅下疼痛,有氣撐脹滿悶,牽引小腹疼痛,時常小便困難,或者頭暈目眩、頭痛、腰背痛,是由於年少時曾有墜落跌傷。
丹溪說:氣機鬱滯,胸脅疼痛,看脈象沉澀,應當按鬱證治療。
原文
【腎邪上搏脅痛】《入門》曰:一人患脅痛,眾以為癰,陽脈弦,陰脈澀,投諸香薑桂之屬益甚,項昕見之曰:弦者痛也,澀者腎邪有餘也,腎上搏於脅,不能下,且腎惡燥,今服燥藥過多,非瀉不愈。先用神保元下黑溲,痛止,更服神芎丸。
【腎邪上搏脅痛】《入門》說:有一個人患脅痛,眾醫認為是癰,陽脈弦,陰脈澀,用了各種香附、生薑、桂枝之類的藥反而更嚴重,項昕見了說:弦脈主痛,澀脈是腎邪有餘,腎氣上衝搏擊於脅,不能下行,而且腎惡燥,現在服用燥藥過多,不用瀉法不能痊癒。先用神保元瀉下黑色大便,疼痛停止,再服用神芎丸。
原文
或疑其太過,昕曰:向用神保元者,腎邪透膜,非全蠍不能引導,然巴豆性熱,非得硝黃盪滌,後遇熱必再作,乃大泄數次,遂愈。
有人懷疑他用藥太過,項昕說:先前用神保元,是因為腎邪穿透膜絡,沒有全蠍不能引導藥力,然而巴豆性熱,如果不用芒硝、大黃盪滌,以後遇熱必定復發,於是又大泄數次,就痊癒了。
原文
【胠脅肋痛症治】丹溪曰:肝苦急,是其氣有餘,急食辛以散之,宜用川芎、蒼朮、青皮。
【胠脅肋痛症治】丹溪說:肝苦於急迫,這是肝氣有餘,應趕快吃辛味藥來疏散它,適宜用川芎、蒼朮、青皮。
原文
又曰:肝火盛,兩脅痛,不得伸舒,先以琥珀膏貼患處,卻以生薑湯吞下蜜丸當歸龍薈丸最妙,此藥丸乃治脅痛。
又說:肝火旺盛,兩脅疼痛,不能舒展,先用琥珀膏貼在患處,然後用生薑湯送服蜜丸當歸龍薈丸最好,這個藥丸就是治療脅痛的。
原文
又曰:龍薈丸亦治飲食大飽,勞力行房脅痛,乃瀉肝火之要藥也。
又說:龍薈丸也治療飲食過飽、勞累或行房後脅痛,是瀉肝火的重要藥物。
原文
又曰:咳引脅痛,宜疏肝氣,用青皮、枳殼、香附、白芥子之類;兩脅走痛,可用控涎丹。
又說:咳嗽牽引脅痛,適宜疏泄肝氣,用青皮、枳殼、香附、白芥子之類;兩脅遊走性疼痛,可以用控涎丹。
原文
《正傳》曰:凡脅痛,皆肝木有餘,小柴胡湯加青皮、川芎、芍藥、龍膽草,甚者入青黛、麝香調服。
《正傳》說:凡是脅痛,都是肝木有餘,用小柴胡湯加青皮、川芎、芍藥、龍膽草,嚴重的加入青黛、麝香調服。
原文
又曰:性急多怒之人,時常腹脅作痛,小柴胡湯加川芎、芍藥、青皮吞下龍薈丸甚捷。《入門》曰:肝熱鬱,則脅必痛。
又說:性情急躁、容易發怒的人,時常腹脅疼痛,用小柴胡湯加川芎、芍藥、青皮送服龍薈丸非常迅速。《入門》說:肝熱鬱結,則脅下必然疼痛。
原文
又曰:發寒熱,脅痛,似有積塊,必是飲食太飽,勞力所致,須用當歸龍薈丸治之。
又說:發冷發熱,脅痛,好像有積塊,必定是飲食過飽、勞力過度所致,須用當歸龍薈丸治療。
原文
又曰:肝氣實脅痛者,手足煩躁,不得安臥,小柴胡湯加川芎、白芍、當歸、蒼朮、青皮、龍膽草;肝氣虛脅痛者,悠悠不止,耳目䀮䀮,善恐,四物湯加柴胡、青皮;兩脅下痛引小腹,善怒,是肝氣實也,當歸龍薈丸以薑汁吞下;氣弱之人,脅下痛,脈弦細,多從勞役怒氣得之,八物湯加木香、青皮、肉桂煎服,或用枳實。
又說:肝氣實的脅痛,手足煩躁,不能安睡,用小柴胡湯加川芎、白芍、當歸、蒼朮、青皮、龍膽草;肝氣虛的脅痛,隱隱作痛不止,耳目昏花,容易恐懼,用四物湯加柴胡、青皮;兩脅下疼痛牽引小腹,容易發怒,這是肝氣實,用當歸龍薈丸以薑汁送服;氣弱的人,脅下疼痛,脈象弦細,多因勞役或怒氣所得,用八物湯加木香、青皮、肉桂煎服,或者用枳實。
原文
《醫鑑》曰:凡脅痛者,必用青皮,而青皮必須醋炒,煎服末服並佳,蓋青皮乃肝膽二經之藥。人多怒,脅下有鬱積,固宜用此以解之。
《醫鑑》說:凡是脅痛的人,必定要用青皮,而且青皮必須用醋炒過,煎服或研末服都好,因為青皮是歸肝膽二經的藥。人容易發怒,脅下有鬱積,本來就適宜用此藥來解鬱。
如果肝膽二經氣血不足,就應當先補血,少用青皮就可以了。
原文
腋臭、漏腋 皆先天濕鬱病也。腋臭者,穢氣從腋下出,如狐貍膻臊,令人不可相近,俗因名狐臭。
腋臭、漏腋都是先天濕氣鬱結的病。腋臭的人,穢濁之氣從腋下發出,像狐狸的膻臊氣味,使人不能靠近,世俗因此稱為狐臭。
原文
患此疾者,腋下必有毛空如針細,即出穢處,耳內必有油濕。
患有這種病的人,腋下一定有像針尖一樣細小的毛孔,這就是排出穢氣的地方,耳朵內一定有油濕。
原文
治法,於五更時,先取精豬肉兩大片,以甘遂末一兩盡數拌之,挾腋下,天明以甘草一兩煎湯飲之,良久,瀉出穢物。但此穢氣,恐或傳人,須於荒僻處出大便。如此三五次即當愈。
治療方法:在五更時分,先取精豬肉兩大片,用一兩甘遂末全部拌勻,挾在腋下,天亮時用一兩甘草煎湯喝下,過一段時間,會瀉出穢物。但這種穢氣,恐怕會傳染給人,必須在荒僻的地方大便。這樣做三五次就會痊癒。
原文
其他密陀僧、胡粉之類,皆塞竅以治其未耳(宜蜘蛛散)。
其他如密陀僧、胡粉之類,都是堵塞孔竅來治療其末梢罷了(適宜用蜘蛛散)。
原文
漏腋者,腋下或手掌足心,陰下股里,常如汗濕之衣也(宜六物散)。二症因腋與胠脅肋相連,故附詳於此。
漏腋的人,腋下或者手掌足心、陰部、大腿內側,常常像被汗浸濕的衣服一樣(適宜用六物散)。這二種病症因為腋下與胠脅肋相連,所以附帶詳細說明在這裡。
原文
【腋臭治法】丹溪曰:治腋臭法,用大田螺一個,水中養之,候靨開,以巴豆肉一粒針挑放在螺內,仰頓盞內,夏月一宿,冬則五七宿,自然成水,取搽腋下,絕根。
【腋臭治法】丹溪說:治療腋臭的方法,用一個大田螺,養在水中,等到螺蓋打開,用針挑一粒巴豆肉放進螺內,仰放在盞內,夏天過一夜,冬天過五到七夜,自然化成水,取來塗搽腋下,可以斷根。
原文
一方,先用胭脂塗腋下,其出狐臭之處,黃色,就將前巴豆田螺去靨掩於狐臭之上,絹帛紮緊,其狐臭從大便出則絕根矣。
另一個藥方:先用胭脂塗在腋下,狐臭散發的地方會呈現黃色,然後將之前處理過的巴豆田螺去掉蓋子,覆蓋在狐臭的位置上,用絹帛紮緊,狐臭就會從大便排出而斷根。
原文
《回春》曰:以自己小便洗一次,米泔洗二次,生薑自然汁每日擦十次,日日如此,一月之後,可斷矣。
《回春》說:用自己的小便洗一次,米泔水洗二次,生薑自然汁每天擦十次,天天如此,一個月以後,就可以斷根了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。