雜病源流犀燭

卷五

腫脹源流(痞滿)(3)

卷五/腫脹源流(痞滿)33
原文
茲更即腫病而條分之,腫不一,而為害莫有大於水腫者。
白話
現在更就腫病來條列區分,腫病不只一種,但造成的危害沒有比水腫更大的。
原文
經曰:水始起也,目窠上微腫,如新起之狀,其頸脈動,時咳,陰股間寒,足脛腫,腹乃大,其水已成矣,以手按其腹,隨手而起,如裹水之狀,此其候也。
白話
經典說:水腫開始發生時,眼眶上微微腫起,像剛睡醒的樣子,頸部脈搏跳動,時常咳嗽,大腿內側感覺寒冷,小腿腫脹,腹部脹大,這表示水腫已經形成了。用手按壓腹部,手一放開就隨之彈起,像包裹著水的樣子,這就是它的徵候。
原文
頸脈者,足陽明人迎,陽明胃脈自人迎下循腹裡,水邪乘之,故頸脈動。水之標在肺,故時咳。陰邪結陰分,故陰股間寒也。又曰:三陰結,謂之水。三陰者,太陰脾也,太陰為六經之主。
白話
所謂頸脈,指的是足陽明胃經的人迎穴,陽明胃脈從人迎向下循行到腹部內裡,水邪侵襲它,所以頸部脈搏跳動。水腫的標在肺,所以時常咳嗽。陰邪凝結在陰分,所以大腿內側感覺寒冷。又說:三陰經氣結聚,稱為水病。三陰指的是太陰脾經,太陰是六經的主宰。
原文
三陰邪結,則坤土不能運精,如是而二陰腎獨主裡,而氣更盛,反來侮土,故氣盛陽不得入。
白話
三陰經有邪氣結聚,那麼脾土就不能運化精微物質,這樣一來,少陰腎經獨自主管體內,而邪氣更加旺盛,反過來侵犯脾土,所以氣機壅盛,陽氣無法進入。
原文
陽不得入,則肺氣不得通調,斯寒水不行而壅,故成水腫之病。
白話
陽氣不能進入,那麼肺氣就無法通暢調節,於是寒水不運行而壅滯,所以形成水腫的病。
原文
蓋中州結則氣壅,而關門不利,不利,則水聚而從其類,類者,本在腎,標在肺也,此言腎與肺之水,因脾虛而類聚者。又曰:肺移寒於腎,謂之湧水。
白話
大體上說,中焦脾土氣機結聚就會氣機壅塞,而關門(腎)功能失常,失常就會導致水液聚集而順從其同類,所謂同類,是指根本在腎,現象在肺,這是說腎與肺的水腫,是因為脾虛而導致水液同類聚集。又說:肺將寒邪轉移到腎,稱為湧水。
原文
湧水者,水氣客於大腸,如囊裹漿者,形寒飲冷,肺氣不足,則肺寒。
白話
湧水這種病,是水氣停留在腸道,像囊袋包裹著漿液一樣。身體受寒、飲用冷飲,肺氣不足,就會導致肺寒。
原文
母病傳子,則寒可移於腎,腎本寒水,以寒濟寒,故水氣不升而為湧。
白話
母臟有病傳給子臟,那麼寒邪就可以轉移到腎,腎本來就是寒水之臟,用寒來助長寒,所以水氣不能上升而成為湧水。
原文
湧不於腎而於大腸,大腸為肺下流,故如囊裹不能散也。此言肺腎之寒之水相移,而由臟歸腑者。以上皆致水之原也。
白話
湧水不在腎臟而在大腸,因為大腸是肺臟的下行通道,所以就像囊袋包裹著水液不能消散。這是說肺與腎的寒水相互轉移,而由臟腑傳到腑的狀況。以上都是導致水腫的根源。
原文
由是觀之,水之為病,有不由脾土虛弱,不能制水,水逆上行,干及於肺,滲透經絡,流注溪谷,灌入隧道,血亦因而化水,精亦因而化水者乎。顧嘗反復究之,水雖制於脾,實主於腎。腎,水臟也,元氣寓焉。
白話
由此看來,水腫這種病,哪有不因為脾土虛弱,不能控制水液,導致水液逆行向上侵犯到肺,滲透到經絡,流注到肌肉關節,灌入體內通道,血液也因此化為水,精氣也因此化為水的呢?我曾反覆研究,水雖然由脾制約,但實際上是由腎主宰。腎是水臟,元氣寄寓其中。
原文
若土陽虛則命門火衰,既不能自制陰寒,又不能溫養脾土,陰陽不得其正,則化而為邪。
白話
如果脾陽虛弱,那麼命門之火就會衰微,既不能自行控制陰寒,也不能溫養脾土,陰陽失去正常狀態,就會轉化為邪氣。
原文
蓋氣即火,陰即水,陽旺則化,而精能為氣,陽衰則不能化,而水即為邪也。
白話
因為氣就是火,陰就是水,陽氣旺盛就能運化,精氣可以轉化為氣;陽氣衰弱就不能運化,那麼水就成為邪氣了。
原文
夫火盛水虧則病燥,水盛火虧則病濕,故火不能化,則陰不從陽,而精氣亦皆化為水,所以水腫又未有不由於陽虛。
白話
火氣旺盛水液不足就會發生燥病,水液旺盛火氣不足就會發生濕病,所以火不能運化,那麼陰就不跟從陽,精氣也都化為水,因此水腫又沒有不因為陽虛的。
原文
腎為胃關,不惟腎氣不化而閉,即胃亦能令關閉,故水之聚,不待腎水後成,即所飲湯水,亦聚而為患。
白話
腎是胃的關口,不只腎氣不運化而關閉,就是胃也能使關口閉塞,所以水液的積聚,不必等到腎水形成之後,就連所飲用的湯水也會積聚而造成病患。
原文
蓋胃主中焦,為水穀之海,胃和,則升降出納之氣行,水穀從其道而輸泄;胃不和,則出納之關滯,水穀之液皆積而成水。故經言:胃所生病,大腹水腫,膝臏腫痛。
白話
因為胃主管中焦,是水穀匯聚之海,胃氣和順,那麼上升下降、出入的氣機就能運行,水穀沿著它的通道而輸送排泄;胃氣不和,那麼出入的關口就會滯澀,水穀的液體都會積聚而形成水腫。所以經典說:胃所生的病,會腹部腫脹、水腫,膝蓋腫痛。
原文
又言:五穀精液,因陰陽不和,則並於腸胃中,留於下焦,不得沁入膀胱,則下焦水溢而為水脹。
白話
又說:五穀的精微液體,因為陰陽不和,就聚積在腸胃中,停留在下焦,不能滲入膀胱,那麼下焦水液泛濫而形成水脹。
原文
又言:腎者牝臟,勇而勞甚,則腎汗出,遇於風,內不得入臟腑,外不得越皮膚,客於元府,行於皮里,傳於跗踵,本之於腎,名曰風水,所以水腫又未有不由於胃虛。經又曰:肝腎脈並浮,為風水。
白話
又說:腎是陰臟,如果人勇猛而過度勞累,就會腎汗排出,遇到風邪,汗液向內不能進入臟腑,向外不能排出皮膚,停留在汗孔,運行在皮膚裡,傳導到腳背腳跟,根源在於腎,稱為風水。所以水腫又沒有不因為胃虛的。經典又說:肝脈和腎脈都浮起,是風水。
原文
蓋肝腎同居下焦,腎為陰,主靜,脈常沉,肝為陽,主動,脈常浮,二臟俱有相火,動於腎者猶龍火出於海,動於肝者猶雷火出於澤,龍起而火隨,風發而水隨,今水從風,是以腎與肝並浮,猶言腎脈本沉,因從肝化而與之俱浮也,所以水腫又未有不由於肝盛。
白話
因為肝腎都位於下焦,腎屬陰,主靜,脈象常常沉;肝屬陽,主動,脈象常常浮。兩臟都有相火,在腎中發動的如同龍火從海裡出來,在肝中發動的如同雷火從沼澤出來,龍升起而火跟隨,風發生而水跟隨,現在水順從風,所以腎與肝的脈象都浮起,也就是說腎脈本來沉,因為跟從肝的變化而與它一起浮起,所以水腫又沒有不因為肝氣旺盛的。
原文
經又曰三焦為決瀆之官,水道出焉者,氣化也,氣即是火,三焦病,氣滿,小腹光堅,不得小便,溢則水流作脹,以火衰則水勝也,所以水腫又未有不由於三焦病。
白話
經典又說三焦是疏通水道的官職,水道由此而出,這是氣化的作用,氣就是火。三焦有病,氣機脹滿,小腹光滑堅硬,不能小便,水液泛濫就會水流作脹,因為火氣衰弱則水邪勝過,所以水腫又沒有不因為三焦有病的。
原文
夫既明其水之所由來,當必稔乎水之所由治,其一為水腫之常法,腫在腰以上者,宜發汗,即經所謂開鬼門也(鬼門,即腠理,宜麻黃、羌活、防風、柴胡、牛蒡子、蔥白、忍冬藤以開之,或用柳枝煎湯洗);腫在腰以下者,宜利小便,即經所謂潔淨府也(淨府,即膀胱,宜澤瀉、木通、香茹、甘草、燈心、冬葵子、蜀葵子、葶藶、防己、昆布、海藻、海金沙、赤小豆、茯苓、豬苓、青蛙、海蛤、白螺、鯉魚、鯽魚、白魚、鱸魚、綠頭鴨,秋石代鹽,以潔清之);上下分消,使陰陽平治,水氣可去,即經所謂去菀陳莝是也(菀者積也,陳者久也,莝者腐也,宜甘遂、芫花,大乾、牽牛子,續隨子,同大麥面作麵食,或商陸同赤粳米作飯,日食大效,或郁李仁酒服七七粒,或末之和麵作餌食,或老絲瓜巴豆拌炒,又同陳粳米炒,去巴豆丸服)。
白話
既然明白了水腫的來由,就應當熟悉水腫的治法。第一種是水腫的常規方法:腫在腰部以上的,適合發汗,也就是經典所說的「開鬼門」(鬼門就是腠理,適合用麻黃、羌活、防風、柴胡、牛蒡子、蔥白、忍冬藤來開泄,或者用柳枝煎湯清洗);腫在腰部以下的,適合利小便,也就是經典所說的「潔淨府」(淨府就是膀胱,適合用澤瀉、木通、香茹、甘草、燈心、冬葵子、蜀葵子、葶藶、防己、昆布、海藻、海金沙、赤小豆、茯苓、豬苓、青蛙、海蛤、白螺、鯉魚、鯽魚、白魚、鱸魚、綠頭鴨,用秋石代替鹽,來清潔淨化);上下分消,使陰陽調和治療,水氣可以去除,也就是經典所說的「去菀陳莝」(菀是積聚,陳是陳舊,莝是腐敗,適合用甘遂、芫花、大乾、牽牛子、續隨子,同大麥麵做成麵食,或者用商陸同赤粳米做飯,每天食用效果顯著,或者用郁李仁酒送服七十七粒,或者磨成粉和麵做糕點食用,或者用老絲瓜和巴豆拌炒,再同陳粳米炒,去掉巴豆做成丸藥服用)。
原文
然皆治其標而已,尤當理氣養脾,以治其本(治本宜參朮健脾丸),使脾氣實而健運,則水自行,故宜以參朮為君,更視水之所屬,或為陰,或為陽,加減治之。
白話
然而這些都只是治療標症罷了,更應當理氣養脾,來治療根本(治本適合用參朮健脾丸),使脾氣充實而健運,那麼水自然會運行,所以應該以人參、白朮為君藥,再根據水腫所屬的性質,是陰證還是陽證,加減藥物來治療。
原文
蓋病水者,脾必虛故必健脾為主也,其一治水腫太甚者,權宜之法,大抵水腫,多由肝盛脾弱之人,肝盛則觸怒益脹而干於脾,脾弱則食傷不化而生濕,濕鬱甚則化為水,上至頭,下至足,中滿身之前後,浮腫如匏,寒冷如石,行坐臥起不安,本宜專利小水以除其腫,但腫勢太甚,內而膀胱,外而陰囊,相連緊急,道路阻塞,即欲利小便,苦無一線之通,惟宜權開大便以逐水,隨下而隨補(逐水宜硝黃等,補救宜參朮等),漸漸調理可痊。
白話
因為患水腫的人,脾一定虛弱,所以必須以健脾為主。另一種治療水腫太嚴重時的權宜方法。大抵水腫,多發生在肝氣旺盛脾氣虛弱的人身上,肝氣旺盛則容易因觸怒而更加脹滿,侵犯脾臟,脾氣虛弱則因飲食損傷不能運化而產生濕邪,濕邪鬱積嚴重就化為水,向上到頭部,向下到腳部,中間脹滿身體前後,浮腫像葫蘆,寒冷像石頭,行走坐臥都不安寧。本來應該專用利尿來消除腫脹,但腫勢太嚴重,內部膀胱、外部陰囊相連緊急,道路阻塞,即使想利小便,也苦於沒有一線通道,只好權宜地開通大便來驅逐水邪,隨下瀉隨進補(逐水適合用硝黃等藥,補救適合用人參、白朮等藥),漸漸調理可以痊癒。
原文
若腫不極甚,只宜利小水以治標,養脾胃以治本。
白話
如果腫脹不很嚴重,只適合利小便來治療標症,調養脾胃來治療根本。
原文
而水有陰陽之別,陽水多外因,或涉水冒雨,或感風寒暑濕,其腫先現上體,其脈沉數,其症兼發熱煩渴,溲赤便秘(輕則四磨湯、五苓散,重則疏鑿飲子);陰水多內因,因飲水及茶酒,飢飽勞役房勞,其腫先現下體,其脈沉遲,其症兼身涼不渴,溲清便利或溏(宜實脾飲),或小便照常,時赤時不赤,晚則微赤卻不澀,亦屬陰也(宜先用木香、香附、烏藥、茯苓、豬苓等,次進復元丹),未可驟補,宜分次第治之。
白話
而水腫有陰陽之分。陽水多由外因引起,比如涉水冒雨,或者感受風寒暑濕,它的腫脹先出現在身體上部,脈象沉數,症狀兼有發熱煩渴、小便赤黃、大便祕結(輕症用四磨湯、五苓散,重症用疏鑿飲子);陰水多由內因引起,因為飲水及茶酒、飢飽勞累、房事過度,它的腫脹先出現在身體下部,脈象沉遲,症狀兼有身體發涼、不口渴、小便清長、大便通暢或稀溏(適合用實脾飲),或者小便照常,有時赤有時不赤,晚上稍微發赤卻不澀滯,也屬於陰證(適合先用木香、香附、烏藥、茯苓、豬苓等藥,然後用復元丹),不可以驟然進補,應該分先後次序來治療。
原文
有一身惟面與足腫,早則面甚,晚則足甚,面腫為風(宜白蒺藜、益母草、杏仁、葶藶、防風、昆布、甘遂、郁李仁),足腫為水(宜防己、香附、麻黃、赤小豆等,或敗荷葉同藁本煎湯洗,或杏葉、蔥白、楠木、桐木煎洗),更須察二便通秘,別其陰陽治之(即用前文陽水陰水之藥)。
白話
有一種情況是全身只有臉和腳腫,早上臉腫得厲害,晚上腳腫得厲害。臉腫是風邪(適合用白蒺藜、益母草、杏仁、葶藶、防風、昆布、甘遂、郁李仁),腳腫是水邪(適合用防己、香附、麻黃、赤小豆等,或者用敗荷葉同藁本煎湯洗,或者用杏葉、蔥白、楠木、桐木煎洗)。還需要觀察大小便的通暢與否,辨別陰陽來治療(就用前面所說的陽水陰水的藥物)。
原文
水之脹腫,又有內外之別,先脹於內,後腫於外者,小便赤澀,大便秘結,色澤紅亮,聲音高爽,脈滑數而有力,實熱也,宜以治脾為主(宜木香、沉香、砂仁、枳實、厚朴、蒼朮、大腹皮),兼理肺(宜桑皮、葶藶、枳殼、蔻仁、桔梗、蘇子、陳皮),專利小便(宜木通、通草、茯苓、防己、車前子、澤瀉、豬苓),或發汗(宜麻黃、防風、羌活、川芎、桂枝);如氣壯年少新病者,必瀉其實熱(硝黃亦可酌用)。
白話
水腫的脹腫,又有內外之別。先從內部脹滿,後來外部也腫的,小便赤澀,大便祕結,面色紅潤光亮,聲音高亢爽朗,脈象滑數而有力,這是實熱證,應該以治脾為主(適合用木香、沉香、砂仁、枳實、厚朴、蒼朮、大腹皮),同時調理肺(適合用桑皮、葶藶、枳殼、蔻仁、桔梗、蘇子、陳皮),專用利尿藥(適合用木通、通草、茯苓、防己、車前子、澤瀉、豬苓),或者發汗(適合用麻黃、防風、羌活、川芎、桂枝);如果患者氣壯年輕、新發病,一定要瀉其實熱(硝黃也可以斟酌使用)。
原文
先腫於外,後脹於內者,小便淡黃,大便不實,氣色枯白,語音低怯,脈微細而無力,虛寒也,宜以補脾為主(宜陳皮、白朮、茯苓、甘草),兼補肺理氣(補肺宜入參、黃耆、桔梗、苡仁,理氣宜沉香、木香、陳香櫞、佛手),專利小便(宜五苓散),或發汗(宜升麻、柴胡);如虛甚多寒,必須大劑頻投,方可救援(宜多用參、術,即桂、附、乾薑、吳茱萸,亦可選用)。
白話
先從外部腫脹,後來內部脹滿的,小便淡黃,大便不實,氣色枯白,語音低怯,脈象微細而無力,這是虛寒證,應該以補脾為主(適合用陳皮、白朮、茯苓、甘草),同時補肺理氣(補肺適合用人參、黃耆、桔梗、苡仁,理氣適合用沉香、木香、陳香櫞、佛手),專用利尿藥(適合用五苓散),或者發汗(適合用升麻、柴胡);如果虛弱嚴重、寒象較多,必須大劑量頻繁用藥,才能救治(適合多用參、術,就是肉桂、附子、乾薑、吳茱萸,也可以選用)。
原文
古人以金匱腎氣丸治水,誠為切要,至其他藥品,有與本病相關者,亦須研核其所以然。
白話
古人用金匱腎氣丸治療水腫,確實是切中要害。至於其他藥品,有與本病相關的,也必須研究考察其中的道理。
原文
如白芍能於土中瀉木,忍冬藤能和緩下氣,木瓜、赤豆利水下氣交長,片腦、雄雞金溫中與寬膨並用,牙皂夾燒灰存性,神麯為丸取利甚捷,雞屎白炒熱,袋盛浸酒,空心飲,下水大奇青蛙入豬肚烹為撰,皆奇方立效。
白話
比如白芍能在脾土中瀉肝木,忍冬藤能和緩降氣,木瓜、赤小豆利水下氣功效兼長,片腦、雄雞金溫中與寬脹並用,牙皂夾燒灰存性,用神麯做成丸藥,取利非常快捷。雞屎白炒熱,用布袋裝好浸泡在酒中,空腹飲用,利水效果神奇。青蛙放入豬肚中烹煮作為菜餚,這些都是奇方,能立刻見效。
原文
水之脹腫,在女科又有氣分血分之別,先病水脹,經水後斷,因而心胸堅大,病發於上者,屬氣分(宜木香調氣散);經水先斷,後病水脹,因而血結胞門,病發於下者,屬血分(宜代抵當湯)。
白話
水腫的脹腫,在婦科又有氣分和血分的區別。先患水腫,月經後來停止,因此心下胸部堅硬腫大,病發生在上部的,屬於氣分(適合用木香調氣散);月經先停止,後來患水腫,因此血液凝結在子宮口,病發生在下部的,屬於血分(適合用代抵當湯)。
原文
而又有上半身腫太甚者(宜羌活、防風、升麻、白芷、蘇葉);有下半身腫太甚者(宜五苓散加蒼朮、木通);有腫而心腹堅脹喘滿者(宜當歸散);有頭身俱腫,腹前脹疼者(宜蟠桃丸),有腫而不能食,不能臥,小便秘者(宜白朮木香散);有大病後腫,明屬脾虛不能通調水道者(宜補中益氣湯,送六味丸);有腎水不足,虛火爍金,小便不生而患腫者,急補之(宜補中益氣湯、六味丸互用,久服自效)。
白話
另外,有上半身腫脹太厲害的(適合用羌活、防風、升麻、白芷、蘇葉);有下半身腫脹太厲害的(適合用五苓散加蒼朮、木通);有腫脹而心腹堅硬脹滿、氣喘胸悶的(適合用當歸散);有頭部身體都腫脹、腹部前方脹痛的(適合用蟠桃丸);有腫脹而不能吃、不能躺、小便祕結的(適合用白朮木香散);有大病之後腫脹,明顯屬於脾虛不能通調水道的(適合用補中益氣湯,送服六味丸);有腎水不足,虛火灼傷肺金,小便不能生成而患水腫的,趕快進補(適合補中益氣湯和六味丸交替使用,長期服用自然見效)。
原文
誤與疏風行水,將貽性命之憂(宜急投金匱腎氣丸,尚可救);有血熱生瘡,變為腫病,煩渴,小便少者,經曰純陽者腫四肢,此熱症也,如便閉更須和氣(宜消風敗毒散);有遍身水腫,喘滿,小便閉澀,諸藥不效者(宜導水茯苓湯);有腫而因於風者(宜黃耆防己湯);有腫而因於寒者(宜中滿分消湯,有熱者忌);有腫而因於熱者(宜中滿分消丸,有寒者忌,或神芎導水丸);有腫而因於濕者(宜二蛟散,如虛,宜間服加味胃苓丸,此二方百發百中,無不效);有孕婦遍身浮腫,腹脹滿,小便不利者(宜防己湯、葶耆散),有產後腫滿,喘息而渴,小便不利者(宜大調經散)。
白話
如果錯誤地用了疏風行水的藥,將會造成性命之憂(應該趕快用金匱腎氣丸,還可以救治);有血熱生瘡,轉變為水腫病,煩渴、小便少的,經典說「純陽者腫四肢」,這是熱證,如果大便祕結還需要調和氣機(適合用消風敗毒散);有全身水腫、氣喘胸悶、小便閉塞澀滯、各種藥都沒有效的(適合用導水茯苓湯);有腫脹因風邪引起的(適合用黃耆防己湯);有腫脹因寒邪引起的(適合用中滿分消湯,有熱象的人忌用);有腫脹因熱邪引起的(適合用中滿分消丸,有寒象的人忌用,或者用神芎導水丸);有腫脹因濕邪引起的(適合用二蛟散,如果虛弱,適合間歇服用加味胃苓丸,這兩個方子百發百中,沒有不有效的);有孕婦全身浮腫、腹部脹滿、小便不順利的(適合用防己湯、葶耆散);有產後腫滿、喘息口渴、小便不順利的(適合用大調經散)。
原文
凡此皆水病之支分派委,所可溯流以窮源者也。
白話
所有這些都是水病分枝派別的流末,是可以逆流而上推究其根源的。