雜病源流犀燭

卷四

噎塞反胃關格源流(1)

卷四/噎塞反胃關格源流38
原文
噎塞,脾虛病也。反胃,胃虛病也。經云:三陽結謂之膈。三陽者,大腸、小腸、膀胱也。結者熱結也。
白話
噎塞是脾虛的疾病。反胃是胃虛的疾病。經典說:三陽結聚稱為膈。三陽指的是大腸、小腸、膀胱。結聚是指熱結。
原文
小腸結則血脈燥,大腸結則後不便,膀胱結則津液涸,三陽俱結,前後秘澀,下既不通,必反而上行。
白話
小腸結聚則血脈乾燥,大腸結聚則大便不暢,膀胱結聚則津液枯竭,三陽都結聚,前後二便祕結澀滯,下部既然不通暢,必定反而向上運行。
原文
所以噎食不下,即下而復出,乃陽火上行而不下降。
白話
所以食物噎住不能嚥下,即使嚥下又會再吐出,這是因為陽火向上運行而不下降。
原文
據此,則噎塞、反胃,二者皆在膈間受病,故通名為膈也。
白話
根據這個,噎塞和反胃,兩者都在膈間發病,所以統稱為膈。
原文
潔古分吐症為三,云上焦吐者,皆從於氣,食則暴吐,此即噎塞病也;中焦吐者,皆從於積,或先吐而痛,或先痛而吐,此病在中脘者,另詳嘔吐條內;下焦吐者,皆從於寒,朝食暮吐,暮食朝吐,此即反胃病也。
白話
潔古將吐症分為三種,說上焦的吐,都屬於氣的問題,吃東西就馬上吐出來,這就是噎塞病;中焦的吐,都屬於積滯,或者先吐然後疼痛,或者先疼痛然後吐,這個病在中脘的,另外詳細記載在嘔吐條目裡;下焦的吐,都屬於寒,早上吃的東西晚上吐,晚上吃的東西早上吐,這就是反胃病。
原文
王太僕亦以噎塞為食不得入,是有火,屬熱;反胃為食入反出,是無火,屬寒。然其屬寒屬熱,不可盡拘。
白話
王太僕也認為噎塞是食物不能進入,這是有火,屬於熱;反胃是食物進入後又吐出來,這是無火,屬於寒。然而它們屬於寒或屬於熱,不能完全拘泥。
原文
士材云:脈大有力,當作熱治;脈小無力,當作寒治。色黃而枯者為虛寒;色紅赤而澤者為實熱。
白話
士材說:脈象大而有力,應當作熱症治療;脈象小而無力,應當作寒症治療。面色黃而枯槁的是虛寒;面色紅赤而有光澤的是實熱。
原文
以色合脈,以脈合症,庶乎無負,斯為通論。蓋二症由於脾胃,均有寒熱,各異陰陽。
白話
用面色來配合脈象,用脈象來配合症狀,大概不會有錯誤,這是通達的理論。因為這二症由於脾胃,都有寒熱,各自陰陽不同。
原文
或陰傷火旺,法宜養血;或脾傷陰盛,法當溫補;或健脾理痰,不得偏任辛燥,有妨津液;或滋陰養血,不得偏任清潤,有害中州。此臨症權衡之要也。
白話
有的陰虛火旺,治法宜養血;有的脾傷陰盛,治法應當溫補;有的健脾化痰,不能偏用辛燥藥物,以免妨礙津液;有的滋陰養血,不能偏用清潤藥物,以免損害中焦脾胃。這是臨症權衡的要點。
原文
茲試為分列之,噎塞原於脾家氣血兩虛,而多半由血液枯乾,蓋人臟腑之津液流行,灌溉百脈,皆賴脾胃運行,稍不運行,即津液壅滯,而陰血不榮,故患噎塞。
白話
現在嘗試分類說明,噎塞根源於脾臟的氣血兩虛,而且多半是由於血液枯乾,因為人體臟腑的津液流行,灌溉百脈,都依賴脾胃的運行,稍微不運行,津液就會壅滯,而陰血不能榮養,所以患上噎塞。
原文
推其原,或起憂鬱,至氣結胸中而生痰,痰久成塊,膠於上焦,道路窄狹,飲可下,食難入,病之初起有如此者(宜香砂寬中丸);又或有脾氣虧敗,血液俱耗,胃脘乾枯,小便閉,大便如羊糞,隧道澀而成病(宜參用補氣運脾丸、滋血潤腸丸)。此皆病之所由來也。
白話
推究其根源,有的起於憂鬱,導致氣結在胸中而產生痰,痰日久結成塊,黏著在上焦,道路狹窄,飲料可以嚥下,食物難以進入,病初起有這樣的(宜用香砂寬中丸);又有的脾氣虧敗,血液都耗損,胃脘乾枯,小便閉塞,大便像羊糞,通道澀滯而成病(宜加減使用補氣運脾丸、滋血潤腸丸)。這些都是病的由來。
原文
至有由火熱之氣衝逆者(宜酌用四生丸),脈必數大;有由痰飲阻滯者,脈必結澀(宜先用來復丹控其痰,再用大半夏湯加茯苓,枳殼、竹瀝等);有由七情鬱結者,脈必沉澀(宜香砂寬中丸);有由瘀血積滯,陽無陰不能施化,陰失位,陽伏其中,傳化不變,反行上者,脈必芤澀(宜滋血潤腸丸);有因噎而聲不出者(宜竹茹、五味、生薑);有挾寒者,脈必沉遲(宜加用附、桂);有挾熱者,脈必洪數(宜黃連、木通);有飲食才下,痰涎聚住不得入,或雖入而涎沫隨出者(二症皆宜先用來復丹控去痰涎,再用大半夏湯加茯苓、枳殼、竹瀝、皂角、枯礬,以薑汁為丸);有大便燥結,糞如慄塊者(宜開關利膈丸)。惟噎而白沫大出,糞如羊屎,為不治之症。
白話
至於有由火熱之氣衝逆的(宜斟酌用四生丸),脈象必定數而大;有由痰飲阻滯的,脈象必定結澀(宜先用來復丹控制其痰,再用大半夏湯加茯苓、枳殼、竹瀝等);有由七情鬱結的,脈象必定沉澀(宜香砂寬中丸);有由瘀血積滯,陽氣沒有陰血不能施化,陰血失位,陽氣伏在其中,傳化不變,反而向上行的,脈象必定芤澀(宜滋血潤腸丸);有因為噎而聲音發不出來的(宜竹茹、五味子、生薑);有挾寒的,脈象必定沉遲(宜加用附子、肉桂);有挾熱的,脈象必定洪數(宜黃連、木通);有飲食剛嚥下,痰涎聚集阻住不能進入,或者雖然進入而涎沫隨即吐出的(兩種症都宜先用來復丹控去痰涎,再用大半夏湯加茯苓、枳殼、竹瀝、皂角、枯礬,用薑汁製成丸);有大便燥結,糞便像栗子塊的(宜開關利膈丸)。只有噎而白沫大量吐出,糞便像羊屎,是不治之症。
原文
總之,因氣從氣治,因血從血治,因痰導之,因火壯水制之,不可專投辛香燥熱之品,以火濟火,至津液愈耗,大便愈結,甚而幽門不通,上衝吸門,便不可救矣。
白話
總之,因氣從氣治,因血從血治,因痰則疏導它,因火則壯水來制約它,不可專門使用辛香燥熱的藥物,用火來助火,導致津液更加耗損,大便更加祕結,甚至幽門不通,向上衝擊吸門,就無法救治了。
原文
惟有一種胃陽火衰,不能運化者,可暫以辛溫開其結滯,繼仍以益陰養胃為主。
白話
只有一種胃陽火衰,不能運化的,可以暫時用辛溫藥物開通其結滯,之後仍然以益陰養胃為主。
原文
又有一等酒徒,日日狂飲,以致酒發熱,熱生痰,痰因火煎,膠結不開,阻塞道路,水飲下咽,亦覺痛澀,此便不得如液槁津枯之病,投以當歸地黃濡潤之品,恐血未必潤,反助痰而難愈也。
白話
又有一種酒徒,天天狂飲,以致酒產生熱,熱產生痰,痰因火煎熬,膠結不開,阻塞道路,水飲嚥下,也覺得疼痛澀滯,這種情況就不能像液體枯竭津液乾枯的病那樣,投以當歸地黃濡潤的藥物,恐怕血未必能滋潤,反而助長痰而難以痊癒。
原文
其餘無論血液耗,胃脘枯,遂道閉,津液結為痰,臟腑不得津液之潤而成噎症者,治法始終以養血潤燥為主,而辛香燥熱之品,概勿輕下,且噎必兼塞。
白話
其餘無論是血液耗損,胃脘乾枯,通道閉塞,津液結成痰,臟腑得不到津液滋潤而形成噎症的,治法始終以養血潤燥為主,而辛香燥熱的藥物,一概不要輕易使用,而且噎必定兼有塞。
原文
東垣云:堵塞咽喉,陽氣不得上出者名曰塞。
白話
東垣說:堵塞咽喉,陽氣不能向上出去的叫做塞。
原文
五藏之所生,陰也、血也,陰氣不得下降者名曰噎。
白話
五臟所生的,是陰、是血,陰氣不能下降的叫做噎。
原文
六府之所生陽也、氣也,夫咽塞於胸膈之間,令諸經不行,口開目瞪,氣悶欲絕,當先用辛甘氣味升陽之品(宜人參、黃耆、升麻、柴胡、當歸、益智仁、草豆蔻),引胃氣以治其本,加通塞之藥以治其標(宜木香、麥芽,青皮、陳皮)。
白話
六腑所生的,是陽、是氣,咽喉塞在胸膈之間,使得各經脈不通,張口瞪眼,氣悶欲絕,應當先用辛甘氣味升陽的藥物(宜人參、黃耆、升麻、柴胡、當歸、益智仁、草豆蔻),引導胃氣來治療其根本,加上通塞的藥物來治療其標(宜木香、麥芽、青皮、陳皮)。
原文
寒月盛陰當瀉陰寒之氣(宜乾薑、吳萸),暑月盛陽當散寒氣,泄陰火之上逆(宜益智仁、川柏、青皮、陳皮)。
白話
寒冷月份陰氣盛,應當瀉陰寒之氣(宜乾薑、吳茱萸),暑熱月份陽氣盛,應當散寒氣,泄陰火的上逆(宜益智仁、川黃柏、青皮、陳皮)。
原文
冬三月,陽氣內藏,外助陽氣,不得發汗,內消陰火,勿令泄瀉,此閉藏固密之大要也(宜以吳萸湯)。
白話
冬季三個月,陽氣內藏,在外幫助陽氣,不能發汗,在內消除陰火,不要讓它泄瀉,這是閉藏固密的重要原則(宜用吳茱萸湯)。
原文
夏三月,陽氣在外,陰氣在內,噎病值此時,天助正氣而挫其邪氣,不治自愈,或不愈者,陰氣太盛。正氣不伸耳(宜以四君子湯送利膈丸)。
白話
夏季三個月,陽氣在外,陰氣在內,噎病遇到這個時節,天助正氣而挫其邪氣,不治療也會自行痊癒,或者不癒的,是因為陰氣太盛,正氣不能伸展罷了(宜用四君子湯送服利膈丸)。
原文
凡飲食入胃,便吐涎沫如雞子白,蓋脾主涎,脾虛不能約束津液,故涎沫自出,非參朮益智不能攝也。
白話
凡是飲食進入胃中,就吐出像雞蛋清一樣的涎沫,這是因為脾主涎,脾虛不能約束津液,所以涎沫自行流出,非人參、白朮、益智仁不能收攝。
原文
有梅核膈音,喉中如有物,膈間痛死,血居多(宜昆布、當歸、桃仁、韭汁、童便,甚加大黃),亦或因痰結(宜滌痰丸)。
白話
有梅核膈,喉中好像有東西,膈間疼痛劇烈,血佔多數(宜昆布、當歸、桃仁、韭汁、童便,嚴重的加大黃),也有的因為痰結(宜滌痰丸)。
原文
《醫鑑》謂或結於咽喉,時覺有所妨凝,吐之不出,咽之不下,由氣鬱痰結而然者,正指此也。
白話
《醫鑑》說有的結在咽喉,時常覺得有妨礙阻滯,吐不出來,嚥不下去,由於氣鬱痰結而這樣的,正是指這個。
原文
然此症總屬有形之物,故非血即痰,若氣則無形,其非梅核膈可知矣。
白話
然而這個症總屬於有形的東西,所以不是血就是痰,如果是氣則是無形的,那麼它不是梅核膈就可以知道了。
原文
反胃原於真火衰微,胃寒脾弱,不能納穀,故早食晚吐,晚食早吐,日日如此,以飲食入胃,既抵胃之下脘,復返而出也(宜理中湯,甚加附子)。
白話
反胃根源於真火衰微,胃寒脾弱,不能接納水穀,所以早上吃晚上吐,晚上吃早上吐,天天如此,因為飲食進入胃中,到達胃的下脘,又返回而吐出(宜理中湯,嚴重的加附子)。
原文
若脈數為邪熱不殺穀,乃火性上炎,多升少降也(宜異功散加連、沉、歸、地)。若口吐白沫。
白話
如果脈象數,是邪熱不能消化水穀,這是火性上炎,多升少降(宜異功散加黃連、沉香、當歸、地黃)。如果口吐白沫。
原文
糞如羊屎則危,必須養氣扶陽,滋血益陰,則肺無畏火,腎漸生水,津液自能榮潤腸胃,而上亦能納,下亦能通矣。
白話
糞便像羊屎就危險了,必須養氣扶陽,滋血益陰,那麼肺就沒有畏懼的火,腎漸漸生水,津液自然能榮潤腸胃,而上面也能接納,下面也能通暢了。
原文
如咽喉閉,胸膈滿,暫宜開疏結滯,然亦忌破氣過多,中氣至不能運(宜異功散加香、砂、枳、樸)。
白話
如果咽喉閉塞,胸膈脹滿,暫時宜開通疏散結滯,然而也忌諱破氣過多,導致中氣不能運化(宜異功散加木香、砂仁、枳殼、厚朴)。
原文
痰涎壅滿胸膈急先控之(宜來復丹),然後從中治之(宜滌痰丸)。
白話
痰涎壅塞充滿胸膈,緊急先控制它(宜來復丹),然後從中治療(宜滌痰丸)。
原文
亦有瘀血阻滯者(宜代抵當湯作丸,如芥子大,每三錢,去枕仰臥,細嚥之)。亦有蟲聚而反出者(宜牽牛丸)。
白話
也有瘀血阻滯的(宜用代抵當湯製成丸藥,像芥子大小,每次三錢,去掉枕頭仰臥,慢慢嚥下)。也有蟲聚而反出的(宜牽牛丸)。
原文
亦有火衰不能生土,其脈沉遲者(宜八味丸加沉香、砂仁)。
白話
也有火衰不能生土,其脈沉遲的(宜八味丸加沉香、砂仁)。
原文
李絳治反胃久閉不通,攻補兼施,每用小青龍丸,漸次加之,關局自透,再用人參利膈丸,然或服通劑過多,血液耗竭,轉加閉結,宜另治之(宜豬脂丸)。
白話
李絳治療反胃長久閉塞不通,攻補兼施,常用小青龍丸,逐漸增加劑量,關局自然通透,再用人參利膈丸,然而有時服用通劑過多,血液耗竭,反而加重閉結,宜另外治療(宜豬脂丸)。
原文
此外又有翻胃,或痰或熱壅阻隔間,故食入即翻而出,非如反胃之早食必晚吐,晚食必早吐也(宜清熱二陳湯)。
白話
此外又有翻胃,或者痰或者熱壅阻在膈間,所以食物進入就翻出,不像反胃那樣早上吃必定晚上吐,晚上吃必定早上吐(宜清熱二陳湯)。
原文
【脈法】《脈經》曰:趺陽脈浮而澀,浮則為虛,澀則傷脾,脾傷則不磨食,朝食暮吐,暮食朝吐,完穀不化,名曰胃反。
白話
【脈法】《脈經》說:趺陽脈浮而澀,浮則為虛,澀則傷脾,脾傷則不能消化食物,早上吃晚上吐,晚上吃早上吐,完全不化,叫做胃反。
原文
《醫鑑》曰:噎膈反胃脈,浮緩者生,沉澀者死,沉澀而小血不足,脈大而弱氣不足。
白話
《醫鑑》說:噎膈反胃的脈象,浮緩的可以存活,沉澀的會死亡,沉澀而小的血不足,脈大而弱的氣不足。
原文
《入門》曰:大小腸膀胱三陽結熱,脈必洪數有力。
白話
《入門》說:大小腸膀胱三陽結熱,脈象必定洪數有力。