金瘡、杖傷、夾傷,也是由外部影響到內部,氣血都受到損傷的疾病。
原文
古方書言,金瘡俱指臨陣對敵,刀劍箭簇所傷言之是已。
古方的典籍說,金瘡都是指臨陣與敵人作戰時,被刀劍箭簇所傷說的。
原文
然如斗毆金刃之傷,工作誤斫之傷,自行刎勒之傷,跌磕金鐵之傷,皆金瘡也。如是則金瘡之為患正多,非臨陣對敵已也。而要其治法,則大約相仿。
然而像毆鬥中被刀刃所傷、工作時誤砍受傷、自己切頸上吊的傷、跌倒碰撞到金屬鐵器的傷,都屬於金瘡。如此說來金瘡造成的疾患很多,不只是臨陣作戰才會發生。而總結其治療方法,大概是相似的。
原文
自古治金瘡多從外塗抹,所留傳方劑大約非敷即摻,雖未嘗不見功效,但一切金傷之人,呼吸生死,且既受傷,神思不免昏亂,若出血過多,因至憒瞀者,往往而是,其為傷及氣血也必矣。
自古治療金瘡多從外部塗抹,所流傳下來的方劑大概不是外敷就是摻藥,雖然未嘗不見功效,但所有金屬創傷的病人,生死只在呼吸之間,而且既然受傷,神志思維難免昏亂,如果出血過多,因而導致昏亂糊塗的,往往如此,這是創傷傷及氣血必然的結果。
原文
試詳言之,凡金刃傷天窗(穴名),眉角腦後,臂里跳脈,髀內陰股,兩乳上下,心鳩尾,小腸,及五臟六腑俞,皆死處。
試著詳細說明,凡是被金屬刃器傷到天窗穴(穴位名)、眉角、腦後、臂裡的跳脈、髀內陰股、兩乳上下、心鳩尾、小腸,以及五臟六腑的俞穴,都是致死的部位。
原文
又破腦出髓而不能語,戴眼直視,喉中如沸聲,口急唾出,兩手妄舉,皆不治。
又有頭骨破裂流出骨髓而不能說話、眼睛翻白直視、喉嚨中發出像沸水一樣的聲音、嘴巴急促地吐出唾液、兩手胡亂舉起,都無法救治。
原文
又腹破腸出,一頭見者,不可復連,若腹痛短氣,不得飲食,大腸三日半死,小腸三日死。又上諸款,皆屬不治,固不必言。
又有腹部破裂腸子露出,只有一頭可見的,不能再連接,如果腹部疼痛呼吸短促,不能飲食,大腸受傷三天半就會死亡,小腸受傷三天就會死亡。又以上各條款,都屬於無法救治,本來就不必多說。
原文
其餘如腸斷兩頭見者,可速續之,以麻縷為線,或桑白皮為線,以藥敷線上(宜花蕊石散),從里縫之,腸子則以清油捻活,放人肚內,乃縫肚皮,不可縫外重皮,用藥待生肉(宜金傷散,或血竭末敷之亦妙)。
其餘如腸子斷裂兩頭都露出的,可以快速接續,用麻線作為縫線,或用桑白皮作為縫線,把藥敷在線上(適宜用花蕊石散),從內部縫合,腸子就用清油搓軟,放回肚子裡,再縫合肚皮,不可縫合外面的重皮,用藥促使長出新肉(適宜用金傷散,或用血竭末敷上也很好)。
原文
又有傷破肚皮,腸與脂膏俱出者,先用湯藥與服(宜活血散、芎歸湯),用手擘去膏不妨,此是閒肉,放心去之,然後推腸人內,用線縫之,仍服通藥,勿使二便閉澀(宜導滯散)。
又有傷破肚皮,腸子與脂肪膏膜都出來的,先讓病人服用湯藥(適宜用活血散、芎歸湯),用手掰去脂肪膏膜也無妨,這是無用的多餘組織,放心去除,然後把腸子推回體內,用線縫合,仍然服用通利藥物,不要讓大小便閉塞不通(適宜用導滯散)。
原文
又有金瘡出血不止,宜白芍炒為末,灑或米飲服二錢,漸加之,仍以末敷瘡上大妙。
又有金瘡出血不止的,適宜把白芍炒成粉末,用酒或米湯送服二錢,逐漸增加分量,仍然用粉末敷在瘡口上,效果很好。
原文
或血出不止,成內漏(宜雄黃半豆大納之,仍以小便服五錢,血皆化水)。
或出血不止,形成內漏(適宜把半粒豆子大的雄黃放入,仍用小便送服五錢,血都會化為水液)。
原文
或瘀血在腹(宜蔥白二十根,麻子三升打碎,水九升,煮升半,頓服,當吐出膿血而愈,未盡再服)。或出血悶絕(宜蒲黃半兩,熱酒灌下)。
或瘀血在腹中(適宜用蔥白二十根、麻子三升搗碎,加水九升,煮成一升半,一次服下,應當吐出膿血而痊愈,未吐乾淨再繼續服用)。或出血暈厥(適宜用蒲黃半兩,用熱酒灌下)。
原文
或被斫斷筋(宜旋覆根汁滴瘡中,渣敷口,日三易,半月斷筋自續)。
或被砍斷筋脈(適宜用旋覆根汁滴在瘡口中,藥渣敷在傷口,每天換三次,半個月光景斷裂的筋就會自己接續)。
原文
或被斫斷指(宜接上,蘇木未敷,蠶繭包縛固,數日如故)。
或被砍斷手指(適宜接上,用蘇木粉末敷上,用蠶繭包裹固定,數日後就像原來一樣)。
原文
或發腫疼痛(宜薔薇根灰,白湯下一錢,日三服)。
或發炎腫脹疼痛(適宜用薔薇根燒灰,用白開水送服一錢,每天服用三次)。
原文
或被刀刃所傷而犯內,血出不止(宜取所交妇人褲帶三寸,燒末水服)。
或被刀刃所傷而涉及內臟,出血不止(適宜取與之相好女子的褲帶三寸,燒成粉末用水送服)。
原文
或中風角弓反張(宜蒜一斤,去心,酒四升,煮爛食之,須臾得汗愈)。
或中風導致角弓反張(適宜用大蒜一斤,去心,加酒四升,煮爛後食用,片刻後出汗就會痊愈)。
原文
甚至痙強欲死(宜乾葛末,竹瀝調水送下,每服三錢,多服取效)。
甚至痙攣僵硬將要死亡(適宜用乾葛粉末,用竹瀝調水送下,每次服用三錢,多服就會見效)。
原文
或傷濕潰爛,不生肌肉(宜寒水石煅一兩,黃丹二錢,為末洗傅,甚者加龍骨、兒茶各一錢)。
或創傷處受濕而潰爛,不生新肉(適宜用寒水石煅燒一兩、黃丹二錢,研成粉末洗敷,嚴重的加龍骨、兒茶各一錢)。
或瘡口長期不能癒合(適宜用象皮燒成灰,混合油脂敷上)。
原文
或針刺人肉(宜烏鴉羽三五根,炙焦,醋調敷,數次即出)。或箭簇入骨(宜湧鐵膏)。
或針刺進入肉中(適宜用烏鴉羽毛三五根,烤焦,用醋調勻敷上,敷幾次就會出來)。或箭簇深入骨頭(適宜用湧鐵膏)。
原文
或在咽喉胸膈不得出(宜螻蛄搗取汁滴,三五度自出,如在他處,以螻蛄搗爛塗傷處)。
或在咽喉胸膈部位不能出來(適宜用螻蛄搗爛取汁滴入,三五次後自然出來,如果在身體其他部位,就把螻蛄搗爛塗在傷處)。
或只是被箭射傷(適宜用女人的月經衣,燒成灰敷在患處)。
原文
或拔箭無血,其人將死(宜活取羊心,割一口子,對傷口吸住,其血即流)。
或拔箭時沒有出血,病人將要死亡(適宜活取羊心,割開一個口子,對著傷口吸住,血就會流出來)。
原文
或中藥箭,才傷皮肉,便覺悶膿沸爛而死(宜多服糞汁,並糞塗)。
或中了毒箭,剛傷到皮肉,就感覺悶脹膿瘡沸爛而死亡(適宜多服用糞汁,並用糞便塗抹)。
原文
凡若此者,皆金瘡必兼之症,皆不可忽,而其大要,總須調血為主。
凡是像這些的情況,都是金瘡必然伴隨的症狀,都不可忽視,而其中的要點,總歸要以調血為主。
原文
蓋金刃所傷,必有瘀血停積,必先逐去瘀血(宜奪命散、花蕊石散、尋滯散、破血消痛湯、雞鳴散、復元活血湯)。
金屬刃器所傷,必有瘀血停滯積聚,必須先驅逐去除瘀血(適宜用奪命散、花蕊石散、尋滯散、破血消痛湯、雞鳴散、復元活血湯)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。