雜病源流犀燭

卷二十六

腋胠脅肋瘡瘍源流

卷二十六/腋胠脅肋瘡瘍源流15
原文
腋胠脅肋痛,氣血食痰病也。凡人肩下曰膊,膊下曰臑,臑對腋,腋下為胠,胠下為脅,脅後為肋,肋下為季肋,即俗謂之肋梢,季肋之下則為腰,部分如此。
白話
腋下、胠、脅、肋的疼痛,是氣、血、食、痰所引起的疾病。一般來說,肩膀以下稱為膊,膊以下稱為臑,臑與腋相對,腋下稱為胠,胠下稱為脅,脅後稱為肋,肋下稱為季肋,也就是俗稱的肋梢,季肋以下則是腰,部位劃分就是這樣。
原文
然腋胠脅肋之病,雖其故皆由氣血食痰,而其位實屬於肝,故四者之病,已詳於肝經門中,茲不必重贅,茲但即四者之地所患瘡瘍備列之。
白話
然而腋、胠、脅、肋的疾病,雖然原因都是氣、血、食、痰,但其部位實際上屬於肝,所以這四種疾病已經詳細記載在肝經門中,這裡不必重複贅述,現在只就這四個部位所發生的瘡瘍詳細列出。
原文
馬刀,本發腋下,堅而不潰,其症治亦已詳頸項篇中,不復贅。
白話
馬刀瘡,本來發生在腋下,堅硬而不潰破,其症狀與治療也已經詳細記載在頸項篇中,不再贅述。
原文
而腋下所發,有與馬刀相似,雖堅而色赤,為米疽者,治之用砭石,欲細而長,疏疏砭之,外塗豕膏,內仍服藥(宜紫金錠、內消丸)。
白話
而腋下發生的瘡瘍,有與馬刀相似的,雖然堅硬但顏色發紅,稱為米疽,治療時使用砭石,砭石要細而長,稀疏地砭刺,外部塗抹豬油,內部仍須服藥(適宜用紫金錠、內消丸)。
原文
內疚疽,亦發腋下,已詳肩臂篇中,不復贅。
白話
內疚疽,也發生在腋下,已經詳細記載在肩臂篇中,不再贅述。
原文
惟脅下生疽名曰發脅,由肝與心包火盛,虛而有熱所致,但不可過用陽藥(宜柴胡清肝湯、神效瓜蔞散)。
白話
只有脅下生疽稱為發脅,是由肝與心包火氣旺盛,虛而有熱所引起的,但不可過度使用陽性藥物(適宜用柴胡清肝湯、神效瓜蔞散)。
原文
即至潰後,亦惟清熱托裡,兼滋腎水(宜清熱消毒飲去金銀花,多加熟地黃)。
白話
即使到潰破之後,也只能清熱托裡,同時滋養腎水(適宜用清熱消毒飲去掉金銀花,多加熟地黃)。
原文
若自脅下至臍上,及膝下兩旁一二寸發癰,填硬難膿,且難穴,穴後難斂,須先用暖內藥(宜排膿內補十宣散),外用熱藥貼令和軟(宜千金不易比天助陽補精膏及寒瘡熱膏)。
白話
如果從脅下到臍上,以及膝下兩旁一二寸處發生癰,腫塊堅硬難以化膿,而且難以形成膿穴,形成膿穴後難以收斂,必須先用溫暖內臟的藥物(適宜用排膿內補十宣散),外部用熱藥貼敷使其和軟(適宜用千金不易比天助陽補精膏及寒瘡熱膏)。
原文
若急切破之,必至膿出不止,故須緩破,使膿一湧而出,易於收拾也,虛弱人仍用大補之劑(宜十全大補湯)。
白話
如果急切地破開它,必然導致膿液流出不止,所以必須緩慢地破開,使膿液一湧而出,易於收拾。虛弱的人仍然要用大補的藥劑(適宜用十全大補湯)。
原文
又有脅下瘡如牛眼狀者,往往膿血出而不止(宜以鹽少許入牛耳,取其垢敷瘡口,即瘥)。
白話
又有脅下瘡瘍像牛眼形狀的,往往膿血流出而不止(適宜用少許鹽放入牛耳中,取出其耳垢敷在瘡口上,就會痊癒)。
原文
又有自脅抵腰,腫赤如霞,名丹毒者(宜榆白皮末,雞子白和塗)。
白話
又有從脅部到腰部,腫脹發紅像霞光,稱為丹毒的(適宜用榆白皮粉末,與雞蛋清調和塗抹)。
原文
甚至遍身青紫,當急砭出惡血(宜羚羊角燒灰,雞子白和塗,不應,服紫金丹、勝金丹汗之)。
白話
甚至全身青紫,應當趕快用砭石放出惡血(適宜用羚羊角燒成灰,與雞蛋清調和塗抹;如果沒有效果,服用紫金丹、勝金丹使其發汗)。
原文
肋上發癰,則曰發肋,初起腫盛,十數日不攻穴,即大如杯如碗,痛徹內腸,左患應右,右患應左,急以針刺出膿血,否則毒必內攻而多死也(宜清心內固金粉散)。
白話
肋上發生癰,稱為發肋,初起時腫脹嚴重,十幾天不攻破膿穴,就會大到像杯碗一樣,疼痛徹入內腸,左側患病影響右側,右側患病影響左側,趕快用針刺出膿血,否則毒氣必然內攻而多數會死亡(適宜用清心內固金粉散)。
原文
若處荒僻,一時不得方藥,則有簡便之法,可使毒不內攻,不侵臟腑,不傳惡症(宜黃礬丸、牛膠飲),不可不知也。
白話
如果處在荒僻的地方,一時得不到方藥,則有簡便的方法,可以使毒氣不內攻,不侵犯臟腑,不傳變為惡症(適宜用黃礬丸、牛膠飲),不可不知道啊。
原文
【發肋論症】 劉涓子曰:發肋及兩肩肘頭,名曰夾熒疽,九日可刺。赤白膿相間,多出可治。全無赤白者不治。二十日之久,若仍不穴者,死不治。
白話
【發肋論症】劉涓子說:發肋以及兩肩肘頭,稱為夾熒疽,九日可以刺破。赤色與白色膿液相間,流出較多可以治療。完全沒有赤白膿液的不可治療。二十天之久,如果仍然不形成膿穴的,必死無法治療。