雜病源流犀燭

卷十九

春溫病源流(1)

卷十九/春溫病源流39
原文
春溫,少陰病也。仲景何以言太陽,以太陽與少陰相表裡,就其發熱言之,故曰太陽,而邪之所傷者,實少陰也。經曰:冬傷於寒,春必病溫。又曰:冬不藏精,春必病溫。
白話
春溫,是少陰病。張仲景為什麼說太陽呢?因為太陽與少陰互為表裡,就發熱的表現來說,所以稱為太陽,但邪氣所傷害的,實際上是少陰。《內經》說:冬天被寒邪所傷,春天必定會得溫病。又說:冬天不藏精,春天必定會得溫病。
原文
夫邪之所湊,其氣必虛,不藏精矣,有不虛乎。少陰主精,其精不藏,則虛者非少陰乎。
白話
邪氣侵襲的地方,其正氣必定虛弱,既然不藏精,哪有不虛弱的呢?少陰主管精,精不藏,那麼虛弱的難道不是少陰嗎?
原文
特以冬時寒水主令,少陰氣旺,寒雖傷之,未便發泄,至春少陽司令,木旺水虧,不足供其滋溉,所郁之邪,向之乘虛而入者,今則乘虛而發,木燥火炎,乘太陽之氣,蒸蒸而熱,故所傷雖寒,所病則溫。
白話
只是因為冬季寒水當令,少陰之氣旺盛,寒邪雖然傷害它,但沒有立即發作,到了春天少陽主令,木氣旺盛而水氣虧虛,不足以提供滋養灌溉,所鬱積的邪氣,從前乘虛進入的,如今則乘虛而發,木燥火炎,順著太陽之氣,蒸蒸而發熱,所以所受的傷雖然是寒邪,所得的病卻是溫病。
原文
是以春溫雖太陽、少陽、少陰三經俱有之病,而其原則專屬少陰也。
白話
所以春溫雖然是太陽、少陽、少陰三經都有的病,但其根源專門屬於少陰。
原文
仲景復言太少合病,以發熱不惡寒,兼耳聾脅滿也。
白話
張仲景又說太陽與少陽合病,是因為發熱不怕冷,兼有耳聾脅肋脹滿。
原文
復言三陽合病,以脈大為陽明,多眠為熱聚少陽也。
白話
又說三陽合病,是因為脈大屬於陽明,多睡眠是熱邪聚集在少陽。
原文
其發熱而不惡寒者,以寒鬱營間,久則反熱,熱自內發,無表症也。然此其定理也。
白話
其發熱而不怕冷,是因為寒邪鬱積在營分之間,時間久了反而化熱,熱從內部發出,沒有表證。但這是固定的道理。
原文
亦有寒邪將發之時,復感風邪者,必先頭痛。或先惡寒而後熱,此新邪引舊邪也。
白話
也有寒邪將要發作的時候,又感受風邪的,必定先頭痛。或者先怕冷而後發熱,這是新邪引動舊邪。
原文
或往來寒熱,頭痛嘔吐,稍愈後,渾身壯熱,此正氣又虛,伏邪更重也(無外症宜黃芩湯為主,兼外症必加柴胡,或本經藥以輕解),切不可汗。故仲景曰:發汗已,身灼熱者,名曰風溫。
白話
或者寒熱往來,頭痛嘔吐,稍微好轉後,全身壯熱,這是正氣又虛弱,伏邪更加嚴重(沒有外證宜用黃芩湯為主,兼有外證必須加柴胡,或本經藥物以輕解),切不可發汗。所以張仲景說:發汗之後,身體灼熱的,叫做風溫。
原文
言誤用辛熱,既辛散以劫其陰,復增熱以助其陽,故熱甚脈浮,遂成危症也,誤下誤火亦危,總宜以涼解為主。夫所傷者寒,所發者熱,而曰溫,何也?
白話
這是說誤用辛熱藥物,既用辛散來劫奪陰液,又增加熱性來助長陽氣,所以熱勢很盛脈象浮,於是成為危證,誤用下法、火法也危險,總的來說應以涼解為主。所傷的是寒邪,所發的是熱證,卻稱之為溫,為什麼呢?
原文
蓋冬之傷寒,必先天氣溫暖,開發腠理,忽然寒氣襲之,故受傷。
白話
因為冬天的傷寒,必定先有天氣溫暖,腠理開泄,忽然寒氣侵襲,所以受傷。
原文
又以所傷不甚,故不即病,乘少陰之虛而伏於其經,至春木旺,其氣溫和,夏熱尚遠,故所發之病,不得仍謂之寒,不得遂謂之熱,而謂之溫也。適當春時,故謂之春溫也。茲據仲景《傷寒論》中所及溫病而條疏之。
白話
又因為所受的傷不太嚴重,所以沒有立即發病,趁少陰虛弱而潛伏在其經脈,到了春天木氣旺盛,天氣溫和,夏天的炎熱還遠,所以所發的病,不能仍然叫做寒,也不能直接叫做熱,而叫做溫。正當春季,所以叫做春溫。現在根據張仲景《傷寒論》中所涉及的溫病而逐條疏解。
原文
仲景曰:太陽病,發熱而渴,不惡寒者為溫病。
白話
張仲景說:太陽病,發熱而口渴,不怕冷的,是溫病。
原文
蓋以邪自內發,表裡俱熱,津液必耗,故渴。內方喜寒,故不惡寒。三四日後或腹滿,或不利者,皆由熱也。
白話
因為邪氣從內部發出,表裡都熱,津液必定耗損,所以口渴。體內正喜歡寒冷,所以不怕冷。三四天後或者腹部脹滿,或者下利,都是由於熱邪。
原文
未顯他經之症,故曰太陽,以與少陰為表裡。
白話
還沒有顯示其他經的證候,所以稱為太陽,因為與少陰互為表裡。
原文
邪之伏,既在少陰里,邪之發,自在太陽表也。仲景又曰:若汗發已身灼熱者,名曰風溫。
白話
邪氣的潛伏,既然在少陰之裡,邪氣的發作,自然在太陽之表。張仲景又說:如果發汗後身體灼熱的,叫做風溫。
原文
風溫為病,脈陰陽俱浮,自汗出,身重多眠睡,鼻息必鼾,語言難出。若被下者,小便不利,直視失溲。若被火者,微發黃,色劇,則如驚時瘛瘲。若火熏之,一逆尚引日,再逆促命期。
白話
風溫這種病,脈象陰陽都浮,自汗出,身體沉重,多睡眠,鼻息必定打鼾,語言難以說出。如果被用下法,小便不利,兩眼直視,大小便失禁。如果被用火法,輕微的發黃,膚色嚴重,則像驚風時抽搐。如果用火熏,一次誤治還能延長時日,再次誤治就縮短生命期限。
原文
蓋以此仍是太陽症而誤汗者,雖與更感風者不同。
白話
因為這仍然是太陽證而誤用發汗的,雖然與另外感受風邪的情況不同。
原文
然其症本溫,復辛散以耗津增熱,以使脈浮。
白話
然而其證本來是溫病,又用辛散藥物耗傷津液、增加熱邪,以致脈象浮。
原文
風與溫混,腎水不能獨沉,故現腎之本病,若自汗至語言難出等症也。
白話
風與溫混雜,腎水不能獨自沉降,所以出現腎的本病,如自汗到語言難出等證候。
原文
古律云:風溫治在少陰,不可發汗,發汗者死。
白話
古法說:風溫治療在少陰,不可發汗,發汗者死。
原文
今雖太陽風溫,亦同少陰之不可汗也,奈何誤汗之乎?
白話
現在雖然是太陽風溫,也與少陰一樣不可發汗,為什麼要誤用發汗呢?
原文
若不汗而誤下,傷膀胱之氣,其變直視等症,由腑臟兩絕也。
白話
如果不發汗而誤用下法,損傷膀胱之氣,其變證出現直視等症,是由於腑臟兩絕。
原文
誤火劫,微則熱傷營氣,而熱瘀發黃,盛則熱甚生風而驚瘛,是由神明亂筋脈擾也。一逆再逆,統指汗下火三者言之。
白話
誤用火法劫陰,輕微的則熱傷營氣,而熱瘀發黃,嚴重的則熱甚生風而驚厥抽搐,這是由於神明紊亂、筋脈擾動。一次誤治、再次誤治,總括指汗、下、火三種治法而言。
原文
仲景又曰:太陽與少陽合病,自利者,與黃芩湯;若嘔者,黃芩加半夏生薑湯主之。
白話
張仲景又說:太陽與少陽合病,自發下利的,給予黃芩湯;如果嘔吐的,用黃芩加半夏生薑湯主治。
原文
蓋以溫病之為太少二陽,止據脅滿頭痛口苦引飲,不惡寒而即熱斷之,非如傷寒合病皆表症也。且不但無表,兼有下利之裡症。
白話
因為溫病屬於太陽少陽二經,只根據脅滿、頭痛、口苦、口渴飲水,不怕冷而立即發熱來判斷,不像傷寒合病都是表證。而且不但沒有表證,兼有下利的裡證。
原文
又以內郁既久,中氣已虛,邪不能一時盡泄於外,至下走即利,非如傷寒協熱利必待傳經也。故不用二經藥,而但用黃芩湯。
白話
又因為內部鬱積已久,中氣已經虛弱,邪氣不能一時全部泄於體外,到了向下走就下利,不像傷寒的協熱利必須等待傳經。所以不用二經的藥物,而只用黃芩湯。
原文
黃芩湯者,治溫主方也:仲景又曰:三陽合病,脈浮大,上關上,但欲眠睡,目合則汗。
白話
黃芩湯,是治療溫病的主方。張仲景又說:三陽合病,脈象浮大,上於關部,只想睡眠,眼睛閉合就出汗。
原文
蓋以太陽脈浮,陽明脈大,關上又太陽部位,邪雖見於陽,少陰之源未靖,故顯欲眠本症。
白話
因為太陽脈浮,陽明脈大,關上又是太陽的部位,邪氣雖然表現在陽經,但少陰的病源沒有平息,所以顯示想睡眠的本證。
原文
然母虛子亦虛,目合而盜汗出,因顯少陽本症,故曰三陽也(宜小柴胡湯去人參、半夏,加芍藥)。
白話
然而母虛則子也虛,眼睛閉合而盜汗出,因此顯示少陽本證,所以說三陽合病(宜用小柴胡湯去掉人參、半夏,加入芍藥)。
原文
仲景又曰:師曰:伏氣之病,以意候之,今月之內,欲有伏氣,假令伏氣,當須脈之。若脈微弱,當喉中痛似傷,非喉痹也。
白話
張仲景又說:老師說:伏氣的病,用心意來等候,本月之內,將有伏氣,假設有伏氣,應當診脈。如果脈象微弱,應當喉中疼痛像受傷一樣,但不是喉痹。
原文
病人云:實咽中痛,雖爾,今復欲下利,蓋以微弱,少陰脈也。
白話
病人說:確實咽喉中疼痛,雖然如此,現在又想要下利,因為脈微弱,是少陰脈。
原文
腎虛故不及於陽,而即發於陰,少陰脈循喉,故發則痛而似傷。
白話
腎虛所以不及於陽經,而立即發於陰經,少陰脈循行咽喉,所以發病就疼痛而像受傷。
原文
腎司開合,雖陰熱上升,而咽痛泄不盡必後陷,故下利可下。此一節,於伏氣之時見伏氣病也。
白話
腎主管開合,雖然陰熱上升,而咽痛泄不盡必定後陷,所以下利可以下。這一節,在伏氣的時候見到伏氣病。
原文
仲景又曰:少陰病,二三日咽痛者,可與甘草湯。不瘥者,與桔梗湯。蓋以甘草湯緩伏氣上升之勢也。桔梗湯開伏氣怫鬱之邪也。
白話
張仲景又說:少陰病,二三日咽痛的,可以給予甘草湯。不愈的,給予桔梗湯。因為甘草湯緩和伏氣上升的勢頭。桔梗湯開散伏氣鬱結的邪氣。
原文
不用黃芩湯,以二三日為初發之時,無胸滿、心煩、下利、嘔渴等症,止咽痛耳。
白話
不用黃芩湯,因為二三日是初發的時候,沒有胸滿、心煩、下利、嘔渴等證,只有咽痛罷了。
原文
連舉二方,倘服之痛止,邪即衰其大半,後可隨所見而投藥,亦不妄投之道也。
白話
接連舉出兩個方劑,如果服後疼痛停止,邪氣就衰減大半,之後可以根據所見證候而用藥,也是不胡亂用藥的方法。
原文
仲景又曰:少陰病,得之二三日以上,心中煩而不臥,黃連阿膠湯主之。
白話
張仲景又說:少陰病,得了二三日以上,心中煩而不能臥,用黃連阿膠湯主治。
原文
蓋以此雖未至咽痛,而心煩不臥,血液已耗於伏邪未發時,故以清熱滋陰為要也。以上皆仲景要法,治溫之準則也。
白話
因為這雖然沒有到咽痛的地步,但心煩不臥,血液已經在伏邪未發時耗損,所以以清熱滋陰為要。以上都是張仲景的重要方法,治療溫病的準則。