雜病源流犀燭

卷十七

色欲傷源流(1)(2)

卷十七/色欲傷源流40
原文
其或知識太早,精血未滿而泄,必關鍵不攝,始而精腐變濁,久則元精滑溢,口咸氣脹歟(宜六子丸)。
白話
有的人可能因為過早懂得男女之事,精血尚未充足就發生洩漏,必然導致身體關鍵機能無法固攝,起初是精液腐敗變為混濁,時間久了則元精滑洩溢出,口中發鹹、氣息脹滿嗎(宜用六子丸)。
原文
其或屢因嗔怒,肝陽升則上湧,氣衝心熱,嗆咳失血,墜則遺精,暮熱晨汗,脈象虛數,為陰陽樞紐失固歟(宜攝真湯)。
白話
有的人可能因為屢次發怒,導致肝陽上升而向上湧動,氣衝心熱,嗆咳吐血,向下則遺精,傍晚發熱、早晨出汗,脈象虛弱而數,這是因為陰陽樞紐失去固攝嗎(宜用攝真湯)。
原文
其或腎氣失納,陽浮不肯潛伏,致諸氣皆升,絡血隨氣上溢,肉瞤心悸,頭面熱,四末汗,兩足跗腫冷,走動吸短欲喘,多夢而遺,由精傷以及神離氣怯歟(宜葆真止泄丸)。
白話
有的人可能因為腎氣不能納藏,陽氣浮越不肯潛伏,導致各種氣都向上逆行,絡脈中的血液隨氣上溢,肌肉跳動、心悸,頭面發熱,四肢出汗,兩腳足背腫脹冰冷,走動時呼吸短促想要喘氣,多夢而遺精,這是由於精氣損傷以至於神離氣怯嗎(宜用葆真止泄丸)。
原文
凡若此者,固皆色欲過度,少陰受傷,甚而連及各臟腑所生病也。
白話
凡是像這樣的情況,都是因為色慾過度,少陰(腎)受傷,甚至連帶影響各臟腑而產生的疾病。
原文
雖然,色欲之傷雖先及腎,而其原實由於心與肝,何言之?丹溪曰:主閉藏者,腎也。司疏泄者,肝也。二臟皆有相火,而其繫上屬於心。
白話
雖然如此,色慾的傷害雖然首先影響到腎,但其根本實際上來自於心與肝,為什麼這麼說呢?朱丹溪說:主管閉藏的是腎;掌管疏泄的是肝。這兩個臟腑都有相火,而它們的聯繫向上歸屬於心。
原文
心,君火也,為物所感,則易動,心動則相火亦動矣。丹溪此言,直窺乎好淫者之隱而言之也。
白話
心是君火,被外物感觸就容易動搖,心一動,相火也就跟著動了。丹溪的這些話,直接看穿了喜好淫慾者的隱情而說出來的。
原文
蓋人當交接之先,未嘗不由心動者,心一動,相火遂翕然而起,相火起,精氣之涵畜於中者,亦一時暗動,迨至交接,則傾倒而出之。
白話
因為人在交合之前,沒有不從心動開始的,心一動,相火就跟著迅速升起,相火升起,潛藏於體內的精氣也同時暗中蠢動,等到交合時,就完全傾洩而出。
原文
而精藏少減,於此知節,或隔許久再行,精藏之少減者,亦已充滿,雖交無傷。
白話
而精庫稍微減少,如果在此時知道節制,或者隔一段時間再進行,那麼精庫中減少的量也已經補充充足,即使交合也無損害。
原文
若不知節,日日行,甚或日幾度行之,則精之涵畜於內者,有去無來,而精藏空虛矣。如是而腎有不傷者乎。
白話
如果不知道節制,每天進行,甚至一天多次進行,那麼體內涵養積蓄的精,只有出去沒有進來,精庫就空虛了。像這樣,腎臟怎能不受傷呢?
原文
腎既傷,則水之涸者火益盛,腎家龍火會合,肝家雷火燔灼,真陰煎熬血液,由是而潮熱而骨蒸,而枯槁,而羸瘦,而尩怯,變生種種,年壽日促矣。且不特此也。
白話
腎臟一旦受傷,那麼水液枯竭而火勢更加旺盛,腎臟的龍火與肝臟的雷火相互會合燃燒,真陰被煎熬,血液被消耗,從而引起潮熱、骨蒸、枯槁、瘦弱、虛怯,產生各種病變,壽命一天天縮短。而且還不止於此。
原文
初因君火不寧,久則相火擅權,精元一於走而不固,精藏中容或有留剩,及日夜所息,穀食所滋者,雖不交會,亦暗流而疏泄。
白話
起初因為君火不安寧,時間久了則相火獨攬大權,精氣一味地往外洩而不固攝,精庫中即使偶爾有殘留,以及日夜所生息、穀物飲食所滋養的部分,即使沒有交合,也會暗中流失而疏泄。
原文
或因夢寐而遺,或因小便而出,或因聞見而流,即精之受傷,益致精病,所謂傷者是也。
白話
有的因為夢中遺精,有的因為小便時流出,有的因為聽聞或看見而流出,這都是精氣受傷,更加導致精病,所謂「傷」就是指這種情況。
原文
蓋至此,精遂涸而不能復,氣遂餒而不能充,神遂渙而不能聚矣。籲,其可慨哉。
白話
到了這個地步,精於是枯竭而不能恢復,氣於是虛弱而不能充盈,神於是渙散而不能凝聚了。唉,真是令人感慨啊!
原文
是故知命惜身者,必當知精為一身之寶,而節欲以儲之。
白話
因此,懂得天命、愛惜身體的人,一定要知道精是全身的寶物,並且節制慾望來儲存它。
原文
經頌曰:道以精為寶,寶時宜秘密,施人即生人,留己則生己,結嬰尚未可,何況空廢棄,棄損不覺多,衰老而命墜。此言精之不可妄去也。欲不妄去其精,舍節欲何由哉。
白話
經頌說:養生之道以精為寶,寶貴的時候應當隱密收藏,施予他人就能生育後代,留給自己則能養護自身,結成胎嬰尚且不可輕易耗費,何況白白浪費拋棄?拋棄損耗不知不覺增多,就會衰老而生命墜落。這是說精不可以胡亂耗散。想要不胡亂耗散精氣,除了節制慾望,還有什麼辦法呢?
原文
且夫欲之當節,自少至老,莫水皆然,而尤要者,則惟幼少與衰晚二候。孔子曰:少之時,血氣未定,戒之在色。
白話
再說慾望應當節制,從小到老,無不如此,而尤其重要的,只有幼少年和衰老晚年這兩個時期。孔子說:少年的時候,血氣尚未穩定,要戒除色慾。
原文
蓋以人當十五六時,情竇乍開,欲火萌動,若有所遇,而此心之勃不能已者,乘其血氣之初旺,往往有溺而不返之憂,由是而縱情逞意,日喪其寶,將初旺之血氣,不但無極旺之時,且於是而日耗,而百疾生矣。
白話
因為人在十五六歲時,情竇初開,慾火萌發,如果有所遭遇,而這顆心衝動不能自制,趁著血氣剛剛旺盛的時候,往往有沉迷而不能回頭的憂慮,從此縱情任性,每天損耗自己的寶物,使得原本剛旺盛的血氣,不但沒有達到極旺盛的時候,反而從此日益耗損,於是百病叢生。
原文
故《養生書》曰:男子二八未泄之時,其一身之精,通有一升六合,此其時成數也,稱得一升,積而滿者至三升,損而喪之者不及一升。
白話
所以《養生書》說:男子在十六歲尚未洩精的時候,全身的精總共有一升六合,這是那個時候的定數,稱量起來得到一升,積累到滿時可達三升,損耗喪失後則不到一升。
原文
精與氣相養,氣聚則精盈,精盈則氣盛,精盈氣盛則神足。
白話
精與氣互相滋養,氣凝聚則精充實,精充實則氣旺盛,精充氣旺則神氣充足。
原文
人年十六後精泄,凡交一次,則喪半合,有喪而無益,則精竭身憊。
白話
人在十六歲以後開始洩精,每次交合,就耗損半合,只有耗損而沒有增益,就會導致精枯竭、身體疲憊。
原文
故欲不節則精耗,精耗則氣衰神悴而病至,病至則身危。噫,精之為物,其人身之至寶乎。
白話
所以慾望不節制就會使精耗損,精耗損就會氣衰神疲而疾病到來,疾病到來則身體危險。唉,精這種東西,真是人體中的至寶啊!
原文
觀於此言,益可知二八精通之後,即宜謹守其身矣。
白話
看到這些話,更加可以知道十六歲精通之後,就應該謹慎守護自己的身體了。
原文
況於未至二八,精氣尚澀,而可逞心淫蕩乎。夫壯盛之年,其當謹慎色欲,不必言矣。
白話
何況還不到十六歲,精氣尚且澀滯不充,怎麼可以放縱心志淫蕩呢?至於壯盛之年,應當謹慎色慾,自然不必多說了。
原文
《內經》曰:人生八八數,精髓竭,當節其欲。
白話
《內經》說:人生到了六十四歲,精髓枯竭,應當節制慾望。
原文
蓋以人至五十始衰,六十則更衰,定當閉精勿泄,以養天和,由是生氣強固而能長久,此至人之道也。
白話
因為人到了五十歲開始衰老,六十歲則更加衰老,一定要閉藏精氣不要洩漏,來保養天賦的和氣,如此生氣才能強健穩固而長久,這是至人的養生之道。
原文
倘宜節而不知節,當絕而不能絕,腎精不固,以至神氣減少者,五臟皆有精,勢必連及他臟。而肝精不守,目眩無光矣。肺精不足,肌肉瘦削矣。心精不充,昏冒恍惚矣。脾精不堅,齒髮脫落矣。
白話
倘若應當節制卻不知道節制,應當斷絕卻不能斷絕,腎精不固,以至於神氣減少的,五臟都有精,勢必牽連到其他臟腑。於是肝精不能守固,就會眼花無光;肺精不足,就會肌肉瘦削;心精不充,就會昏沉恍惚;脾精不堅,就會牙齒頭髮脫落。
原文
豈非以腎臟主水,受諸臟之精而藏之,為都會關司之所。故腎精耗,則諸臟之精亦耗。腎精竭,則諸臟之精亦竭歟。
白話
這難道不是因為腎臟主管水液,接受各臟腑的精氣而儲藏起來,是總匯的關口與樞紐。所以腎精耗損,則各臟腑的精也跟著耗損;腎精枯竭,則各臟腑的精也跟著枯竭嗎?
原文
故《養生書》曰:人年四十以下,多有放恣,四十以上,即頓覺氣力衰退,衰退既至,眾病蜂起,久而不治,遂至不救。
白話
所以《養生書》說:人四十歲以下,大多放縱無度;四十歲以上,就會立刻感到氣力衰退,衰退一旦到來,各種疾病蜂擁而起,拖延不治,最終導致無法挽救。
原文
若年過六十,有數旬不得交合,而意中平平者,自可閉固也。
白話
如果年過六十,有幾十天沒有交合,而內心感覺平穩的,自然可以閉藏固守精氣。
原文
觀於此言,益可知年近衰晚,即當秘密其精而勿失矣,況推之七十八十,而可弗慎惜其身命乎。
白話
看到這些話,更加可以知道年紀接近衰老晚年,就應當祕藏自己的精氣而不要流失,何況推及七十歲、八十歲,怎能不謹慎珍惜自己的身體性命呢?
原文
雖然,精之具足於身者,固貴節欲以保之矣。
白話
雖然如此,精氣在身體中具足充實,固然貴在節制慾望來保護它。
原文
而所以保之之要,又當審乎煉精之訣,補精之味。
白話
而保護它的要點,又應當仔細研究煉精的口訣,以及補精的食物。
原文
《真詮》曰:煉精者,全在腎家下手,內腎一竅名玄關,外腎一竅名牡戶,真精未泄,乾體未破,則外腎陽氣至子時而興。
白話
《真詮》說:煉精的方法,完全從腎臟入手,內腎有一個竅穴叫做玄關,外腎有一個竅穴叫做牡戶,真精尚未洩漏,乾體尚未破損,則外腎的陽氣到了子時就會興起。
原文
人身之氣,與天地之氣兩相吻合,精泄體破,則吾身陽生之候漸晚。
白話
人身的氣,與天地的氣互相吻合,一旦精洩體破,那麼我們身體陽氣生發的時辰就會逐漸延後。
原文
有醜而生者,次則寅而生者,又次則卯而生者,有終不生者,始與天地不相應矣。
白話
有在丑時生發的,其次在寅時生發,再其次在卯時生發,也有始終不生發的,從此就與天地之氣不相應了。
原文
煉之之訣,須半夜子時,即披衣起坐,兩手搓極熱,以一手將外腎兜住,以一手掩臍,而凝神於內腎,久久習之,而精旺矣。
白話
煉精的口訣,必須在半夜子時,披上衣服起來坐著,兩手互相搓到極熱,用一隻手將外腎托住,另一隻手按住肚臍,並且將精神專注於內腎,長時間這樣練習,精氣就會旺盛了。
原文
又曰:《內經》言精生於穀,又言精不足者補之以味,然醲郁之味,不能生精,惟恬澹之味,乃能補精。
白話
又說:《內經》說精由五穀所生,又說精不足的人要用味道來補,然而濃厚肥郁的味道,不能生精,只有清淡平和的滋味,才能補精。
原文
洪範論味,而曰稼穡作甘,世間之味,惟五穀得味之正,但能淡食穀味,最能養精。
白話
《洪範》論述味道,說農作物產生甘味,世間的味道,只有五穀得到正味,只要能夠清淡地食用穀物,最能養精。
原文
凡煮粥飯,而中有厚汁滾作一團者,此米之精液所聚也,食之最能生精,試之有效。
白話
凡是煮粥或煮飯,中間有濃厚的汁液滾成一團的,這是米中的精華凝聚而成,吃它最能生精,試過有效。
原文
《真詮》之言煉精補精,是殆於節欲保精而外,又得所以養精生精之妙矣。人果遵而行之,亦何患精之不充乎。精之既充,更何患氣之不壯,神之不固乎。(此篇當與遺泄淋濁虛癆等篇參看。)
白話
《真詮》所說的煉精補精,大概是在節慾保精之外,又得到了養精生精的妙法。人果真能遵從實行,又何必擔心精氣不充足呢?精氣已經充足,更何必擔心氣不壯、神不固呢?(這篇應當與遺泄、淋濁、虛癆等篇章參照閱讀。)