原文
周禹載曰:傷暑傷寒溫涼諸症,皆邪氣欺正氣也,用藥如對敵,藥入則邪漸退,藥力盡而邪又漸熾,必一服周時,即詳勢診脈,藥對則日夜連進三五服,以邪退病安為主。
周禹載說:傷暑、傷寒、溫病、涼病等各種病症,都是邪氣欺負正氣。用藥如同對抗敵人,藥力進入體內,邪氣就逐漸消退;藥力耗盡,邪氣又逐漸熾盛。必須一服藥後經過一整天,就仔細觀察病勢、診斷脈象。如果藥物對症,就白天夜晚連續服用三五劑,以邪氣退去、疾病安穩為主要目標。
原文
此法惟仲景《傷寒論》、孫思邈《千金方》中載之。
這種方法只有張仲景的《傷寒論》、孫思邈的《千金方》中記載。
原文
孫曰:夏天日五夜三服,冬天日三夜五服,必期病退而後止,如禦敵者,愈驅愈逐,加精銳蕩平而後班師,此萬全之勝算也。
孫思邈說:夏天白天五次、夜間三次服藥,冬天白天三次、夜間五次服藥,一定要等到病退之後才停止。如同抵禦敵人,越驅趕越追擊,增加精銳部隊蕩平敵軍然後凱旋,這是萬無一失的必勝策略。
原文
自宋以後,此法不傳,故取效寡,而活人之功疏,愚用此法,屢獲神奇之效。
自從宋代以後,這種方法沒有流傳,所以取得療效的少,而救人的功勞稀少。我使用這個方法,屢次獲得神奇的效果。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。