雜病源流犀燭

卷十

陽維陰維脈病源流(2)

卷十/陽維陰維脈病源流29
原文
【陰維經行諸穴】《內經》曰:陰維起於諸陰之交,其脈發於足少陰築賓穴(在足內踝上五寸腨肉分內),為陰維之郄,上循股內廉上行,入小腹,會足太陰、厥陰、少陰、陽明於府舍(在腹哀下三寸,去腹中行四寸半),上會足太陰於大橫、腹哀(大橫在腹哀下一寸五分,腹哀在日月下一寸五分,並去腹中行四寸半),循脅肋會足厥陰於期門(直乳下一寸半),上胸膈,挾咽,與任脈會於天突、廉泉(天突在結喉下四寸半宛宛中,廉泉在結喉下二寸中央是穴),凡一十四穴。
白話
【陰維脈經行路線和穴位】《內經》說:陰維脈起始於各陰經交會之處,這條脈發源於足少陰經的築賓穴(在足內踝上方五寸,腓腸肌分肉之間),這裡是陰維脈的郄穴,向上沿著大腿內側上行,進入小腹,與足太陰、足厥陰、足少陰、足陽明交會於府舍穴(在腹哀穴下方三寸,距離腹部正中線四寸半處),向上與足太陰經交會於大橫、腹哀穴(大橫穴在腹哀穴下方一寸五分,腹哀穴在日月穴下方一寸五分,都距離腹部正中線四寸半),沿著脅肋與足厥陰經交會於期門穴(正對乳頭下方一寸半),上行經過胸膈,挾行於咽喉,與任脈交會於天突、廉泉穴(天突穴在結喉下方四寸半的凹陷中,廉泉穴在結喉下方二寸的正中央),共計十四個穴位。
原文
【脈法】《脈經》曰:寸口脈從少陰斜至太陽,是陽維脈也,動苦肌肉痹癢,皮膚痛,下部不仁,汗出而寒,又苦癲什羊鳴,手足相引,甚者失音不能言。
白話
【脈法】《脈經》說:寸口脈從少陰斜行至太陽,這就是陽維脈,脈動時苦於肌肉麻木發癢,皮膚疼痛,下部麻木不仁,汗出而怕冷,又苦於癲癇發作時發出類似羊叫的聲音,手腳相互引動,嚴重的會失聲不能說話。
原文
又曰:寸口脈從少陽斜至厥陰,是陰維脈也,動苦癲癇僵仆羊鳴,又苦僵仆失音,肌內痹癢,應時自發,汗出惡風,身洗洗然也。
白話
又說:寸口脈從少陽斜行至厥陰,這就是陰維脈,脈動時苦於癲癇發作時僵直暈倒發出類似羊叫的聲音,又苦於僵直暈倒後失聲,肌肉麻木發癢,定時自然發作,汗出而怕風,身體陣陣發冷。
原文
【二維病原由症治】《難經》曰:陽維陰維者,維絡於身,灌溉諸經者也。
白話
【陰維陽維二脈的病原由和症治】《難經》說:陽維脈和陰維脈,是維護聯絡於全身,灌溉滋養各條經脈的。
原文
陰陽不能自相維,則怏然失志,溶溶(緩慢貌)不能自收持。又曰:陽維為病苦寒熱,陰維為病苦心痛。
白話
陰陽不能相互維護,就會抑鬱不樂失去意志,全身乏力緩慢不能自己掌控持握。又說:陽維脈為病苦於寒熱往來,陰維脈為病苦於心痛。
原文
張潔古曰:衛為陽主表,陽維受邪,為病在表,故苦寒熱。
白話
張潔古說:衛氣屬陽主管表,陽維脈受到邪氣侵犯,生病在表,所以苦於寒熱往來。
原文
營為陰主裡,陰維受邪,為病在裡,故苦心痛。陰陽相維,則營衛和諧矣。營衛不諧則怏然失志,不能自收持矣。何以知之?
白話
營氣屬陰主管裡,陰維脈受到邪氣侵犯,生病在裡,所以苦於心痛。陰陽相互維護,營氣和衛氣就會和諧了。營衛不和諧就會抑鬱不樂失去意志,不能自己掌控持握了。怎麼知道呢?
原文
仲景云:病常自汗,是衛氣不與營氣和也,宜桂枝湯和之。
白話
張仲景說:病常常自汗,是衛氣不與營氣相和的緣故,適宜用桂枝湯來調和。
原文
又云:服桂枝湯反煩不解,先刺風池、風府,卻與桂枝湯。此二穴,乃陽維之會也。
白話
又說:服用桂枝湯後反而心煩不能緩解,先針刺風池、風府,再給予桂枝湯。這兩個穴位,是陽維脈的交會穴。
原文
謂桂枝後尚自發熱惡寒,其脈寸浮尺弱而反煩,為病在陽維,故先針此二穴。
白話
這是說服用桂枝湯後仍然發熱惡寒,脈象寸部浮而尺部弱,反而心煩,是病在陽維,所以先針刺這兩個穴位。
原文
又曰:陰維為病,主心痛,治在三陰之交,太陰症則理中湯,少陰症則四逆湯,厥陰症則當歸四逆湯、吳茱萸湯主之。
白話
又說:陰維脈為病,主要症狀是心痛,治療在三陰經的交會處,太陰症就用理中湯,少陰症就用四逆湯,厥陰症就用當歸四逆湯、吳茱萸湯主治。
原文
李瀕湖曰:陽維之脈,與手足三陽相維,而足太陽、少陽則始終相聯附者,寒熱之症,惟二經有之,故陽維為病,亦苦寒熱。
白話
李時珍說:陽維脈,與手三陽和足三陽相互維護聯繫,而足太陽和足少陽始終相互聯結附屬,寒熱的症狀,只有這兩條經有,所以陽維脈為病,也苦於寒熱。
原文
蓋衛氣晝行於陽,夜行於陰,陰虛則內熱,陽虛則外寒。
白話
衛氣白天行於陽分,夜間行於陰分,陰虛就會內熱,陽虛就會外寒。
原文
邪氣在經,內與陰爭而惡寒,外與陽爭而發熱,則寒熱之在表而兼太陽症者,有汗當用桂枝,無汗當用麻黃。
白話
邪氣在經脈中,在內與陰氣相爭所以怕冷,在外與陽氣相爭所以發熱,那麼寒熱在表而兼有太陽症的,有汗應當用桂枝湯,無汗應當用麻黃湯。
原文
寒熱之在半表半裡而兼少陽症者,當用小柴胡湯加減治之。
白話
寒熱在半表半里而兼有少陽症的,應當用小柴胡湯加減來治療。
原文
若夫營衛惵卑而病寒熱者,黃耆建中及八物湯主之。潔古獨以桂枝一症屬之陽維,似未擴充。
白話
如果是營衛虛弱不足而病見寒熱的,用黃耆建中湯和八物湯主治。潔古單單把桂枝湯證歸屬於陽維,似乎沒有加以擴充。
原文
至於陰維為病主心痛,潔古獨以三陰溫理之藥治之,則寒中三陰者宜矣。而三陰熱厥作痛,似未備矣。
白話
至於陰維脈為病主要症狀是心痛,潔古單單用治療三陰經的溫理藥物來治療,那麼寒邪侵入三陰的固然適宜。但三陰熱厥引起的疼痛,似乎還沒有涵蓋周全。
原文
蓋陰維之脈,雖交三陰而行,實與任脈同歸,故心痛多屬少陰、厥陰、任脈三氣衝上而然。
白話
陰維脈雖然與三陰經交會而行,實際上與任脈同歸一處,所以心痛大多屬於少陰、厥陰、任脈三種邪氣上衝所造成。
原文
暴痛無熱,久痛無寒,按之少止者為虛,不可按近者為實。
白話
突然疼痛而沒有發熱,久痛而沒有怕冷,按壓後稍能停止的是虛證,不能按壓靠近的是實證。
原文
凡寒痛,兼少陰及任脈者四逆湯,兼厥陰者當歸四逆湯,兼太陰者理中湯主之。
白話
凡是寒痛,兼有少陰及任脈的用四逆湯,兼有厥陰的用當歸四逆湯,兼有太陰的用理中湯主治。
原文
凡熱痛兼少陰及任脈者金鈴散、延胡索散,兼厥陰者失笑散,兼太陽者承氣湯主之。
白話
凡是熱痛兼有少陰及任脈的用金鈴散、延胡索散,兼有厥陰的用失笑散,兼有太陽的用承氣湯主治。
原文
若營血內傷,兼夫任、沖、手厥陰者,則宜四物湯、養榮湯、妙香散之類,因病藥之。如此則陰陽虛實,庶乎其不差矣。
白話
如果是營血內傷,兼有任脈、衝脈、手厥陰的,就適宜用四物湯、養榮湯、妙香散之類,根據病情選擇藥物。像這樣,那麼陰陽虛實,大概就不會有差錯了。
原文
(鰲按:潔古據仲景法以桂枝方治陽維,理中三方治陰維,舉其要也,故余前論亦據之。瀕湖於陽維增黃耆建中三方,於陰維增金鈴散七方,備其用也,余故附錄之)。
白話
(鰲按:潔古根據仲景的方法,用桂枝方治療陽維,用理中湯等三方治療陰維,列舉了要點,所以我前面的論述也根據這個。李時珍對於陽維增加了黃耆建中湯等三方,對於陰維增加了金鈴散等七方,使其功用更加周備,所以我附錄在這裡)。
原文
又曰:叔和以癲癇屬陽維陰維,《靈樞》以癲癇屬陽蹺陰蹺二說文異旨同,蓋陽維行衛分諸陽之會,陰維行營分諸陰之交,陽蹺行一身左右而主陽,陰蹺行一身左右而主陰。
白話
又說:王叔和把癲癇歸屬於陽維和陰維,《靈樞》把癲癇歸屬於陽蹺和陰蹺,兩種說法文字不同但旨意相同,因為陽維脈循行於衛分的各陽經交會之處,陰維脈循行於營分的各陰經交會之處,陽蹺脈循行於全身左右而主管陽分,陰蹺脈循行於全身左右而主管陰分。
原文
邪在陰維陰蹺則發癲,邪在陽維陽蹺則發癇。癇動而屬陽,陽脈主之。癲靜而屬陰,陰脈主之。
白話
邪氣在陰維脈和陰蹺脈就發作癲證,邪氣在陽維脈和陽蹺脈就發作癇證。癇證躁動而屬陽,由陽脈主治。癲證安靜而屬陰,由陰脈主治。
原文
大抵二疾,當取之四脈之穴,分其陰陽而已。
白話
大體來說這兩種疾病,應當取這四條脈的穴位,分別以陰陽來區別治療就可以了。
原文
王叔和曰:診得陽維脈浮者,暫起目眩,陽盛實,苦肩息,洒洒如寒。
白話
王叔和說:診得陽維脈浮的,暫時發作時眼睛眩暈,陽氣盛實的,苦於呼吸急促,陣陣怕冷如受風寒。
原文
診得陰維脈沉大而實者,苦胸中痛,脅下支滿,心痛。
白話
診得陰維脈沉大而實的,苦於胸中疼痛,脅下支撐脹滿,心痛。
原文
其脈如貫珠者,男子兩脅下實,腰中痛,女子陰中痛,如有瘡狀。
白話
脈象如連貫珠子一樣的,男子兩脅下充實,腰痛;女子陰中疼痛,好像有瘡的樣子。