雜病源流犀燭

卷十

衝脈病源流(2)

卷十/衝脈病源流43
原文
【脈法】《脈經》曰:兩手脈浮之俱有陽,沉之俱有陰,陰陽皆盛,此沖督之脈也。
白話
【脈法】《脈經》說:兩手脈搏浮取都有陽脈,沉取都有陰脈,陰陽都旺盛,這是沖脈和督脈的脈象。
原文
沖督之脈為十二經之道路也,沖督用事,則十二經不復朝於寸口,其人苦恍惚狂癡。又曰:脈來中央堅實,徑至關者,衝脈也。
白話
沖脈和督脈是十二經脈的道路,沖脈和督脈主事時,十二經脈就不再朝會於寸口,這個人會苦於恍惚、狂亂、癡呆。又說:脈搏來時中央堅實,直接到達關部,這是衝脈。
原文
又曰:尺寸俱牢,直上直下,此乃衝脈,胸中有寒疝也。
白話
又說:寸脈和尺脈都牢實,直上直下,這是衝脈,胸中有寒疝。
原文
【衝脈經行原委】《靈樞》曰:衝任皆起胞中,上循背裡,為經絡之海。
白話
【衝脈經行原委】《靈樞》說:衝脈和任脈都起源於胞中,向上沿著背部裡面運行,是經絡之海。
原文
其浮而外者,循腹右上行,會於咽喉,別而絡唇口。
白話
其中浮行在外的部分,沿著腹部右側上行,會合於咽喉,分出一支絡於唇口。
原文
血氣盛則充膚熱肉,血獨盛則滲灌皮膚,生毫毛。
白話
血氣旺盛就能充實皮膚、溫暖肌肉,如果血液特別旺盛就能滲灌皮膚,生長毫毛。
原文
婦人有餘於氣,不足於血月下,數脫血,任沖並傷,脈不榮其唇口,故髭鬚不生。
白話
婦女氣有餘而血不足,月經下行,多次失血,任脈和衝脈都受損傷,脈氣不能榮養唇口,所以鬍鬚不生。
原文
宦者去其宗筋,傷其衝脈,血寫不復,皮膚內結,唇口不榮,故須亦不生。
白話
太監割去宗筋,損傷了衝脈,血液流失不能恢復,皮膚內結,唇口失於榮養,所以鬍鬚也不生長。
原文
天宦不脫於血,而任沖不盛,宗筋不強,有氣無血,唇口不榮,故須亦不生。又曰:衝脈者,五臟六腑之海也。其上者出於頏顙,滲諸陽,灌諸精。
白話
天宦沒有失血,但任脈和衝脈不旺盛,宗筋不強,有氣無血,唇口失養,所以鬍鬚也不生長。又說:衝脈是五臟六腑之海。它的上行支出於頏顙,滲入諸陽經,灌溉諸精。
原文
其下者,注於少陰之大絡,起於腎下,出於氣街,循陰股內廉斜入膕中,伏行骭骨內廉,並少陰之經,下入內踝之後,入足下。
白話
它的下行支,注入少陰的大絡,起源於腎下,出於氣街,沿著大腿內側斜入膕窩中,潛行於脛骨內側,並行於少陰經,向下進入內踝之後,進入足下。
原文
其別者,並於少陰,滲三陰,斜入踝,伏行出屬跗,下循跗上入大指之間,滲諸絡而溫足脛肌肉,故其脈常動。
白話
它的別支,並行於少陰經,滲入三陰經,斜入踝部,潛行而出於跗部,向下沿著跗上進入大趾之間,滲入諸絡而溫暖足脛肌肉,所以這個脈經常跳動。
原文
別絡結,則跗上不動,不動則厥,厥則寒矣。
白話
別絡結滯,則跗上不動,不動就會厥逆,厥逆就會寒冷。
原文
《內經》曰:三陰之所交結於腳也,踝上各一行者,此腎脈之下行也,名曰太衝。
白話
《內經》說:三陰經交結於腳部,內踝上方各有一行,這是腎脈的下行部分,名叫太衝。
原文
王啟玄曰:腎脈與衝脈並下行,循足行而盛大,故曰太衝。
白話
王啟玄說:腎脈與衝脈並行向下,沿著足部運行而盛大,所以叫做太衝。
原文
一云:衝脈起於氣街,街直而通,故謂之沖。又曰:心臟在南,故前曰廣明。衝脈在北,故後曰太衝。足少陰腎與衝脈合而盛大,故曰太衝。兩脈相合為表裡也。衝脈在脾之下,故曰其衝在下,名曰太陰。
白話
一說:衝脈起源於氣街,氣街直而通暢,所以叫做沖。又說:心臟在南,所以前面叫廣明。衝脈在北,所以後面叫太衝。足少陰腎與衝脈相合而盛大,所以叫太衝。兩脈相合互為表裡。衝脈在脾之下,所以說它的衝脈在下,名叫太陰。
原文
【衝脈相通諸經】王海藏曰:手少陰三焦相火為一腑,右腎命門為相火,心包主亦名相火,其脈同診,腎為生氣之門,出而治臍下,分三歧,上衝夾臍過天樞,上至膻中兩乳間,元氣所繫焉。
白話
【衝脈相通諸經】王海藏說:手少陰三焦相火為一腑,右腎命門為相火,心包絡也叫做相火,它們的脈象一同診斷。腎是生氣之門,出而治理臍下,分為三支,向上衝夾臍經過天樞,上至膻中兩乳之間,是元氣所繫之處。
原文
又足三焦太陽之別,並足太陽正路入絡膀胱約下焉。
白話
又足三焦太陽的別絡,並行於足太陽正路,進入絡膀胱約束下部。
原文
三焦者,從頭至心,心至臍,臍至足,為上中下三焦,其實真元一氣也,故曰,有臟無腑。
白話
三焦,從頭到心,心到臍,臍到足,分為上中下三焦,其實是真元一氣,所以說有臟無腑。
原文
《脈訣》云:三焦無狀空有名,寄在胸中膈相應。
白話
《脈訣》說:三焦沒有形狀空有名稱,寄託在胸中與膈相應。
原文
一云:其腑在氣街中,上焦在胃上口,治在膻中;中焦在胃管,治在臍旁:下焦在臍下膀胱上口,治在臍。經曰:原氣者,三焦之別使也。
白話
一說:它的腑在氣街中,上焦在胃上口,治理在膻中;中焦在胃管,治理在臍旁;下焦在臍下膀胱上口,治理在臍。經說:原氣,是三焦的別使。
原文
腎間動氣者,真原一氣,分為三路,人之生命也,十二經之根本也。(瀕湖曰:三焦即命門之用,與衝任督相通者。
白話
腎間動氣,是真原一氣,分為三路,是人的生命,十二經脈的根本。(李瀕湖說:三焦就是命門的作用,與衝脈、任脈、督脈相通。
原文
【人身四海】《內經》曰:海有東西南北,人亦有四海以應之。胃者水穀之海,其輸上在氣街,下至三里。
白話
【人身四海】《內經》說:海有東西南北,人也有四海來對應。胃是水穀之海,它的輸穴上在氣街,下至三里。
原文
衝脈者為十二經之海,其輸上在於大杼,下出於巨虛之上下廉。
白話
衝脈是十二經之海,它的輸穴上在大杼,下出於巨虛的上下廉。
原文
膻中者為氣之海,其輸上在於柱骨之上下,前在人迎。腦為髓之海,其輸上在於蓋,下在風府。
白話
膻中是氣之海,它的輸穴上在柱骨的上下,前在人迎。腦是髓之海,它的輸穴上在頭蓋,下在風府。
原文
氣海有餘,氣滿胸中,悗息面赤;氣海不足,則氣少不足以言。
白話
氣海有餘,則氣滿胸中,呼吸不暢、面色發紅;氣海不足,則氣少不足以說話。
原文
血海有餘,則常想其身大,怫然不知其所病;血海不足,常想其身小,狹然不知其所病。
白話
血海有餘,則常常覺得身體很大,鬱悶而不知其病;血海不足,常常覺得身體很小,狹窄而不知其病。
原文
水穀之海有餘,則腹滿;水穀之海不足,則飢不受食。
白話
水穀之海有餘,則腹部脹滿;水穀之海不足,則飢餓但不接受食物。
原文
髓海有餘,則輕勁多力,自過其度;髓海不足,則腦轉耳鳴,脛酸眩冒,目無所見,懈怠安臥。
白話
髓海有餘,則身體輕勁有力,超過常度;髓海不足,則頭暈耳鳴,小腿酸軟,眩暈昏冒,眼睛看不見東西,懈怠嗜臥。
原文
【沖病症治】《內經》曰:治痿獨取陽明者,何也?
白話
【沖病症治】《內經》說:治療痿證獨取陽明,為什麼?
原文
曰:陽明者,五臟六腑之海也,主宗筋,宗筋主束骨而利機關。
白話
回答:陽明是五臟六腑之海,主管宗筋,宗筋主管約束骨骼而滑利關節。
原文
衝脈者,經脈之海,主滲灌溪谷,與陽明合於宗筋,會於氣街。
白話
衝脈是經脈之海,主管滲灌溪谷,與陽明會合於宗筋,會聚於氣街。
原文
而陽明為之長,皆屬於帶脈,絡於督脈,故陽明虛則宗筋縱,帶脈不引,故足痿不用,治之當各補其營,而通其俞,調其虛實,和其逆順,筋脈骨肉各以其時受月則病已(謂肝甲乙,心丙丁,脾戊己,王氣法時月也)。
白話
而陽明是它們的統領,都屬於帶脈,絡於督脈,所以陽明虛則宗筋鬆弛,帶脈不能收引,因此足痿軟不能使用。治療應當各補其營血,通其俞穴,調其虛實,和其逆順,筋脈骨肉各自按照時令月份接受治療則病癒(指肝應甲乙,心應丙丁,脾應戊己,根據王氣法時月)。
原文
李東垣曰:秋冬之月,胃脈四道,為衝脈所逆,脅下少陽脈二道,而反上行,名曰厥逆,其症氣上衝咽,不得息,而喘息有音,不得臥,宜調中益氣湯加吳萸五分,隨氣多少用之。
白話
李東垣說:秋冬季節,胃脈四道被衝脈所逆,脅下少陽脈二道反而上行,名叫厥逆,其症狀是氣上衝咽喉,不能呼吸,喘息有聲音,不能平臥,宜用調中益氣湯加吳茱萸五分,根據氣逆多少使用。
原文
夏月有此乃大熱之症,用黃連、黃柏、知母各等分酒洗,炒為末,白湯和丸,每服一二百丸,空心,白湯下,即以美膳壓之,不令停留胃中,直至下元,以瀉衝脈之邪也。蓋此病隨四時寒熱溫涼治之。
白話
夏季有此證乃是大熱之症,用黃連、黃柏、知母各等分,用酒洗過,炒成末,用白開水調和成丸,每次服用一二百丸,空腹用白開水送下,隨即用美食壓住,不讓藥丸停留在胃中,直達下元,以瀉衝脈之邪。此病隨四時寒熱溫涼治療。
原文
又曰:凡逆氣上衝,或兼裡急,或作躁熱,皆衝脈逆也。
白話
又說:凡是逆氣上衝,或兼有裡急,或出現躁熱,都是衝脈逆亂。
原文
若內傷病此,宜補中益氣湯加炒黃連、黃柏、知母,以泄衝脈。
白話
如果是內傷病出現此證,宜用補中益氣湯加炒黃連、黃柏、知母,以泄衝脈。
原文
又曰:凡腎火旺,及任督沖三脈盛者,宜用酒炒黃柏、知母,亦不可久服,恐妨胃也。又曰:或腹中刺痛,或裡急,宜多用甘草。
白話
又說:凡是腎火旺盛,以及任脈、督脈、衝脈三脈盛者,宜用酒炒黃柏、知母,也不可久服,恐怕妨礙胃氣。又說:或腹中刺痛,或裡急,宜多用甘草。
原文
或虛坐而大便不得者,皆屬血虛,血虛則裡急,宜用當歸。
白話
或虛坐努責而大便不得者,都屬於血虛,血虛則裡急,宜用當歸。
原文
又曰:氣逆裡急,膈咽不通,大便不行者,宜升陽瀉熱湯主之。
白話
又說:氣逆裡急,膈咽不通,大便不行者,宜用升陽瀉熱湯主治。
原文
又曰:麻木,厥氣上衝,逆氣上行妄聞妄見者,宜神功丸主之。又曰:暑月病甚則傳腎肝為痿厥。痿乃四肢痿軟,厥乃四肢如火,或如冰。心煩衝脈氣逆上,甚則火逆,名曰厥。故痿厥二病,多相須也。
白話
又說:麻木,厥氣上衝,逆氣上行,妄聞妄見者,宜用神功丸主治。又說:暑月病重則傳變到腎肝成為痿厥。痿是四肢痿軟,厥是四肢如火,或如冰。心煩,衝脈氣逆上,嚴重則火逆,名叫厥。所以痿和厥兩種病,常常相互伴隨。
原文
經曰,下氣不足,則痿厥心悗宜以清燥去濕熱之藥,或生脈散合四苓散,加酒洗知、柏,以泄其濕熱。
白話
經說:下氣不足,則痿厥心煩悶,宜用清燥去濕熱的藥,或生脈散合四苓散,加酒洗知母、黃柏,以泄其濕熱。
原文
李瀕湖曰:濕熱成痿,乃不足中之不足也,全要峻補之藥。
白話
李瀕湖說:濕熱造成痿證,是不足中的不足,完全需要峻補的藥物。
原文
《千金方》曰:咳唾手足厥逆,氣從小腹上衝胸咽,其面翕熱如醉,因復下流陰股,小便難,時覆冒者,寸脈沉,尺脈微,宜茯苓五味子湯,以治其氣衝,胸滿者去桂。
白話
《千金方》說:咳嗽唾痰,手足厥逆,氣從小腹上衝胸咽,面色翕熱如醉,然後又下流到陰股,小便困難,時時昏冒者,寸脈沉,尺脈微,宜用茯苓五味子湯,以治療其氣衝,胸滿者去桂枝。