雜病源流犀燭

卷九

遺泄源流

卷九/遺泄源流27
原文
遺泄,腎虛有火病也。腎元虛,虛火流行,以致精海脫滑。
白話
遺泄,是腎虛有火的病症。腎氣虛弱,虛火流竄,導致精關失固而外泄。
原文
遺於夜而不遺於晝者,晝陽夜陰,惟陰虛,故遺於陰分也。晝亦有遺者,陽亦虛也。求其所屬,則由心肝腎之火相挾而成。
白話
只在夜間遺泄而不在白天遺泄,是因為白天屬陽夜間屬陰,只有陰虛才會在夜間遺泄。白天也遺泄的,則是陽也虛了。追究其病機,是由於心、肝、腎的火相互挾持而造成。
原文
蓋心藏神,肝藏魂,腎藏精,夢中所主之心,即心之神也;夢中所見之形,即肝之魂也;夢中所泄之精,即腎之精也。
白話
心藏神,肝藏魂,腎藏精,夢中主宰的心,就是心的神;夢中所見的形體,就是肝的魂;夢中遺泄的精,就是腎的精。
原文
要之,心為君,肝腎為相,未有火動而相火不隨之者,故寐時神遊於外,欲為雲雨,則魂化為形,從而行焉,精亦不容不泄矣。
白話
總之,心是君主,肝腎是宰相,沒有君火動而相火不跟隨的,所以睡覺時神遊在外,要行雲雨之事,魂就化為形體跟隨行動,精也就不得不泄了。
原文
治法當先治其心火,而後及其餘(宜黃連清心飲、茯神湯加減)。此遺泄之大旨也。
白話
治療方法應當先治療心火,然後再處理其餘(適宜用黃連清心飲、茯神湯加減)。這就是遺泄的主要原則。
原文
而其實五臟皆能致病,五臟所致之病,亦各有異。
白話
然而實際上五臟都能致病,五臟所導致的病症,也各有不同。
原文
如心病而遺,必血脈空虛,本縱不收;肺病而遺,必皮革毛焦,喘急不利;脾病而遺,必色黃內消,四肢倦怠;腎病而遺,必色黑髓空;肝病而遺,必色青筋痿。各有所見之症,參以六脈,自然無誤。
白話
如果是心病而遺泄,必定血脈空虛,本性縱放不能收斂;肺病而遺泄,必定皮毛焦枯,喘息急促不暢;脾病而遺泄,必定面色發黃形體消瘦,四肢倦怠無力;腎病而遺泄,必定面色發黑骨髓空虛;肝病而遺泄,必定面色發青筋脈痿弱。各自有所見的症狀,參合六脈診察,自然不會有誤。
原文
至於病之所困,更可歷舉:有因思想無窮,神氣浮游者(宜硃砂、龍骨、磁石鎮之)。有因思久成痰,迷於心竅者(宜豬苓丸)。有因思想傷陰者(宜大鳳髓丹)。有因思想傷陽者(宜鹿茸益精丸)。有陰陽俱虛者(宜茯神遠志丸)。
白話
至於各種病因,更可以列舉:有因為思慮無窮、神氣浮遊的(適宜用硃砂、龍骨、磁石鎮攝)。有因為思慮日久化成痰、迷於心竅的(適宜用豬苓丸)。有因為思慮傷陰的(適宜用大鳳髓丹)。有因為思慮傷陽的(適宜用鹿茸益精丸)。有陰陽都虛的(適宜用茯神遠志丸)。
原文
有因用心過度者(宜遠志、蓮肉、龍齒、茯神、山藥)。有因思欲不遂者(宜妙香散)。
白話
有因為用心過度的(適宜用遠志、蓮肉、龍齒、茯神、山藥)。有因為思欲不遂的(適宜用妙香散)。
原文
有因色欲過度,下元虛憊,滑泄不禁者(宜六味丸加鹿茸、牡蠣、肉蓯蓉、龍齒、五味、菟絲子)。
白話
有因為色欲過度、下元虛弱、滑泄不能控制的(適宜用六味丸加鹿茸、牡蠣、肉蓯蓉、龍齒、五味子、菟絲子)。
原文
有因壯年盛滿流溢者(宜生地、黃柏、知母、蓮子、黃連、茯神、石菖、遠志)。
白話
有因為壯年氣血盛滿流溢的(適宜用生地、黃柏、知母、蓮子、黃連、茯神、石菖蒲、遠志)。
原文
有因脾胃濕熱,氣化不清,而分注膀胱者,亦混濁稠厚,陰火一動,精隨而出,此則不待夢而自遺者(宜二陳湯加二朮、知、柏)。
白話
有因為脾胃濕熱、氣化不清,而分流注入膀胱的,尿也混濁稠厚,陰火一旦發動,精就隨之而出,這是不待做夢就自行遺泄的(適宜用二陳湯加蒼朮、白朮、知母、黃柏)。
原文
有因飲酒厚味太過,痰火為殃者(宜二陳湯加二朮、升、柴)。
白話
有因為飲酒厚味太過、痰火為害的(適宜用二陳湯加蒼朮、白朮、升麻、柴胡)。
原文
有因經絡熱而得之,至夜必脊心熱而遺者(宜豬苓丸、清心飲)。
白話
有因為經絡有熱而得的,到了夜間必定脊背心臟發熱而遺泄的(適宜用豬苓丸、清心飲)。
原文
有因真有鬼魅相感者,由正氣本虛,欲心妄動之故,脈息必乍大乍小,乍有乍無,或兩手如出兩人,或寸尺各為一等,或綿綿無度數,而顏色不變(宜人參、茯神、遠志以養其正,生地、當歸、棗仁以安其神,硃砂、雄黃、沉香、麝香、安息香、鬼箭羽、虎頭骨以闢其邪,移房於向陽處,令多人伴之,此為正治)。
白話
有因為真有鬼魅相感的,是由於正氣本虛、欲心妄動的緣故,脈息必定忽大忽小,忽有忽無,或者兩手像是出自兩人,或者寸脈尺脈各成一種,或者綿綿沒有度數,而顏色不變(適宜用人參、茯神、遠志來補養正氣,生地、當歸、酸棗仁來安定神魂,硃砂、雄黃、沉香、麝香、安息香、鬼箭羽、虎頭骨來驅除邪魅,把房間移到向陽的地方,讓許多人陪伴,這是正確的治療方法)。
原文
以上種種所因既各不同,其為遺為泄亦異,或小便後出,多不可禁,或不小便而自出,或莖中癢痛,常如欲小便狀,或夢與女交,皆當分別施治。
白話
以上種種病因既然各自不同,遺泄的表現也有差異,有的在小便後流出,多得不能控制;有的不在小便時而自行流出;有的莖中癢痛,常常像是想要小便的樣子;有的夢中與女子交合,都應當分別治療。
原文
大約陽虛者急補氣(宜增損藥令湯、鹿茸大補湯),陰者急益精(宜大補陰丸、大造丸、補天大造丸),陽強者急泄火而已(宜補陰瀉火湯、滋陰降火湯)。
白話
大約陽虛的要急著補氣(適宜用增損藥令湯、鹿茸大補湯),陰虛的要急著補精(適宜用大補陰丸、大造丸、補天大造丸),陽亢的要急著泄火就是了(適宜用補陰瀉火湯、滋陰降火湯)。
原文
至仲景治手足煩熱,咽乾口燥,或悸衄而遺者,此陽上升而不降,陰獨居內而為夢失,用小建中湯和之,此世俗所不易知也。
白話
至於張仲景治療手足煩熱、咽乾口燥,或者心悸鼻衄而遺泄的,這是陽氣上升而不下降,陰氣獨居內臟而為夢遺失精,用小建中湯調和,這是世俗不容易知道的。
原文
總而言之,大凡精滑易泄,宜澀之;澀之無功,當瀉心火清理之;而又無功,宜以補中益氣為主,兼用升、柴、羌、獨以升舉之,甘草、棗肉以緩之,山萸、五味、烏梅、棗仁以收之
白話
總而言之,大凡精滑易泄的,適宜用收澀的方法;收澀如果無效,應當瀉心火來清理;如果又無效,適宜以補中益氣為主,兼用升麻、柴胡、羌活、獨活來升舉,用甘草、棗肉來緩和,用山茱萸、五味子、烏梅、酸棗仁來收斂
原文
【脈法】《脈訣》曰:遺精白濁,當驗於尺,結芤動緊,二症之的。《正傳》曰:兩尺洪數,必便濁遺精。
白話
【脈法】《脈諦》說:遺精白濁,應當在尺脈檢驗,結脈、芤脈、動脈、緊脈,是這兩種病症的典型脈象。《正傳》說:兩尺脈洪大數,必定便濁遺精。
原文
【遺泄屬心】丹溪曰:主閉藏者腎,主疏泄者肝,二臟皆有相火,而其繫上屬於心,心,君火也,為物感則動,心動則火亦動,動則精自走,雖不交會,亦暗流而疏泄矣。
白話
【遺泄屬心】朱丹溪說:主管閉藏的是腎,主管疏泄的是肝,兩臟都有相火,而它們的經絡向上附屬於心,心是君火,被外物感應就會妄動,心動則火也妄動,動則精自然走失,雖然沒有交合,也會暗中流散而疏泄了。
原文
《直指》曰:精之主宰在心,精之藏制在腎,心腎氣虛,不能管攝,因小便而出者曰尿精,因見聞而出者曰漏精。
白話
《直指》說:精的主宰在心,精的收藏制約在腎,心腎氣虛,不能管束收攝,因小便而出的叫做尿精,因見聞而出的叫做漏精。
原文
《入門》曰:初因君火不寧,久則相火擅權,精元一於走而不固,甚則夜失連連,日亦滑流不已,黃連清心飲治之。
白話
《入門》說:起初因為君火不安寧,久則相火擅權,精元一味走失而不固,嚴重的甚至夜間接連遺泄,白天也滑流不止,用黃連清心飲治療。
原文
《千金》曰:邪客於心,神不守舍,故心有所感,夢而後泄也。
白話
《千金要方》說:邪氣侵入心臟,神不能守住居所,所以心有所感應,做夢之後就遺泄了。
原文
【遺泄屬郁】《綱目》曰:夢遺屬鬱滯者居大半,若但用澀劑固脫,必愈澀而癒郁,其病反甚,必先以神芎丸或沉香和中丸大下之,然後以加減八味湯吞滋腎丸百丸自愈,或以導赤散煎服之亦可。
白話
【遺泄屬鬱】《綱目》說:夢遺屬於鬱滯的佔大半,如果只用澀劑固脫,必定越澀越鬱滯,病情反而加重,必須先用神芎丸或沉香和中丸大力瀉下,然後用加減八味湯送服滋腎丸一百丸自然痊愈,或者用導赤散煎服也可以。
原文
【遺泄導引】《保生秘要》曰:用出頭葫蘆一個,口上安帶得法,套行具而如意睡法,如陽物每夜覺起時,勿失其候,急起暖衣,提運三十六足數,運胸散四肢,照此勤心行之,永無患矣。
白話
【遺泄導引】《保生秘要》說:用一個帶把的葫蘆,口上安裝帶子得法,套在行具上用如意睡法,如果陽物每夜發覺勃起時,不要錯過時機,急忙起身穿暖衣服,提運三十六次腳的數目,運轉胸中散於四肢,照這樣勤心去做,永遠不會有疾患了。
原文
【運功】《保生秘要》曰:常要守靜,存心念臍,勿令弛放,後意想一條水下膀胱,絛尾閭,分行二路;上兩腎,分左右運收臍輪,臨臥時摩擦足心,及腎俞穴,曲一足而側臥,精自固矣。
白話
【運功】《保生秘要》說:經常要守靜,存心於肚臍,不要讓心馳放,然後意想一條水下到膀胱,分到尾閭穴,分成二路;上行到兩腎,分左右運轉收取臍輪,臨睡前摩擦足心,以及腎俞穴,彎曲一足側臥,精自然就固密了。