雜病源流犀燭

卷八

腎病源流(奔豚 腎癰 腎俞發 土龍疽)(2)

卷八/腎病源流(奔豚 腎癰 腎俞發 土龍疽)22
原文
【腎絕候】《靈樞》曰:足少陰氣絕,則骨枯。少陰者,冬脈也,伏行而濡骨髓者也。故骨不濡,則肉不能著也。骨肉不相親,則肉軟卻。肉軟卻,故齒長而垢,發無澤。發無澤者,骨先死,戊日篤,己日死。《脈經》曰:腎絕四日死,何以知之?
白話
【腎絕候】《靈樞》說:足少陰氣絕,就會骨枯。少陰是冬天的脈,潛伏流行而濡潤骨髓。所以骨不能濡潤,肌肉就不能附著。骨肉不相親近,肌肉就軟弱退縮。肌肉軟弱退縮,所以牙齒變長而有污垢,頭髮沒有光澤。頭髮沒有光澤的,是骨頭先死,戊日病情危重,己日死亡。《脈經》說:腎絕四日死亡,如何知道呢?
原文
為暴枯,面為正黑,目中黃色,腰中欲折,自汗如流水。一云:人中平,十日死。
白話
症狀是突然枯槁,面色正黑,眼中黃色,腰中好像要折斷,自汗像流水一樣。另一說:人中平坦,十日死亡。
原文
仲景曰:溲便遺矢,狂言,目反直視者,此為腎絕也;脈浮而洪,身汗如油,喘不休,水漿不下,形體不仁,乍靜乍亂者,此為命門絕也。
白話
張仲景說:大小便失禁,狂言亂語,眼睛反視直視的,這是腎絕;脈浮而洪,身汗如油,喘氣不停,水漿不能下嚥,形體麻木,時而安靜時而混亂的,這是命門絕。
原文
【腎氣滯澀保養法】 《保生秘要》曰:凡人氣旺,則血榮而潤澤;氣絕,則血枯而滅形。故氣虛弱,則滯澀而成病。
白話
【腎氣滯澀保養法】《保生秘要》說:凡是人的氣旺盛,血就榮潤而潤澤;氣斷絕,血就枯竭而消滅形體。所以氣虛弱,就會滯澀而形成疾病。
原文
如澀於腎,諸寒收引,皆屬腎水氣弱,或作腰疼,水枯瞳人昏暗,兩耳難察律音。
白話
如果腎氣澀滯,種種寒症收縮拘引,都屬於腎水氣弱,或者發作腰痛,水枯則瞳孔昏暗,兩耳難以察覺音律。
原文
冬月水旺,宜吐納按節,吹氣調和,會意掌心。所忌須避寒冷,最宜早臥遲升。
白話
冬季水氣旺盛,適宜吐故納新按節令練習,吹氣調和,意念聚於掌心。禁忌必須避開寒冷,最適宜早睡晚起。
原文
大抵冬月斂藏氣閉,至陰已極,宜節欲,養一陽之初生。
白話
大體上冬季斂藏氣機閉塞,至陰已達極點,適宜節制慾望,保養初生的一陽之氣。
原文
蓋陰陽交精,子南合璧,萬物氣微,在下不可動搖,守此則保壽無疆。
白話
因為陰陽交合精氣,子時南方合璧,萬物氣機微弱,在下的不可動搖,守住這個就能保養壽命無盡。
原文
腎之積曰奔豚,發小腹,上至心,如豚奔走狀,上下無時,久則喘逆,骨痿,少氣,脈沉而滑(宜奔豚丸、增損五積丸),皆由腎虛,脾家間斷邪下傳客腎所致,治法宜補氣健脾,辛溫散結。
白話
腎的積病叫做奔豚,發作於小腹,向上直到心臟,好像小豬奔跑的樣子,上下不定,時間久了就喘逆,骨痿,氣少,脈沉而滑(適宜用奔豚丸、增損五積丸),都是由於腎虛,脾家間斷邪氣向下傳變客居腎臟所導致,治療方法適宜補氣健脾,辛溫散結。
原文
【脈法】《脈訣》曰:五積屬陰,沉伏附骨,肝弦心芤,腎沉急滑,脾實且長,肺浮喘卒。《醫鑑》曰:腹中有積,脈忌虛弱。
白話
【脈法】《脈訣》說:五臟積病屬陰,脈沉伏附著於骨,肝積脈弦,心積脈芤,腎積脈沉急滑,脾積脈實且長,肺積脈浮喘急。《醫鑑》說:腹中有積病,脈象忌虛弱。
原文
《綱目》曰:內有積不見脈,難治;見一脈相應,為易治。
白話
《綱目》說:內有積病而不見脈象,難治;見到一種脈象相應,就容易治療。
原文
【腎積證治】《永類鈴方》曰:經云:治積聚,有化積、消積、挨積、磨積,而無下積之說,蓋不可直便取下,以傷胃氣也。
白話
【腎積證治】《永類鈴方》說:經書說:治療積聚,有化積、消積、挨積、磨積,而沒有下積的說法,大概是不可以直接讓病人腹瀉,因為會傷胃氣。
原文
《得效》曰:治積,有奔豚丸,又有奔豚湯。
白話
《得效》說:治療積病,有奔豚丸,又有奔豚湯。
原文
腎癰 腎氣衰敗病也。其發處正與內腎相對。大抵突起皮赤者易安,陷入皮黑者難愈(宜加減八味元、加味十奇散、十六味流氣飲,托裡散加山梔、黃芩、杏仁、連翹),蓋不可視為輕症也。而腎癰之外,又有腎俞發,亦為腎臟虛證。
白話
腎癰是腎氣衰敗的疾病。它的發作位置正好與內腎相對。大體上突起皮膚發紅的容易康復,陷入皮黑的難以痊愈(適宜用加減八味元、加味十奇散、十六味流氣飲,托裡散加山梔、黃芩、杏仁、連翹),千萬不可視為輕症。而在腎癰之外,又有腎俞發,也是腎臟虛證。
原文
其瘡起於脊骨十四椎腎俞穴,及腎俞下之腰俞穴,此兩處,皆屬至虛地位,不拘癰疽,但發此兩處者,皆宜防毒氣內攻,急當補益內氣令實,方可開破,以內氣實,則毒氣不能內攻,且易得潰,此皆治於未成之前者也。
白話
瘡瘡生於脊骨第十四椎的腎俞穴,以及腎俞下方的腰俞穴,這兩個地方,都屬於極度虛弱的位置,不管是否是癰疽,只要是發在這兩個地方的,都應當防止毒氣內攻,應急速補益內氣使其充實,才可以開刀破膿,因為內氣充實,毒氣就不能內攻,而且容易潰破,這都是在疾病未形成之前就加以治療的方法。
原文
若已成潰破,猶宜峻補(已未成補藥俱宜參、耆、歸、術),勿使淹滯,久不收口,至成漏管,此則治於已成之後者也。
白話
如果已經形成並潰破,仍然適宜峻補(無論已成未成,補藥都適宜用人參、黃耆、當歸、白術),不要讓病情延誤,長期不能收口,變成漏管,這就是在疾病已經形成之後的治療方法。
原文
大約補益之藥,以補腎為主,補脾次之,補氣、補血又次之。
白話
大約補益的藥物,以補腎為主,補脾次之,補氣、補血又次之。
原文
而尤不可犯者,是房欲,若犯,必至不救,男女皆然。又有一症名土龍疽,亦發腎俞及胃俞兩處。
白話
而尤其不可觸犯的,是房事慾望,如果觸犯,必定導致不可救治,男女都是如此。又有一種病症叫土龍疽,也發於腎俞和胃俞兩處。
原文
其發也,必寒熱大作十數日,大汗展頸,身熱如火。
白話
它發作時,必定大寒大熱大作十幾天,大汗淋漓頸項汗出,全身發熱如火。
原文
陳文治云:九日可刺,膿青黑者死,血膿者不死,失而不刺,其上下亦黑,二十日死,亦言其症之重且急,醫者所當詳察而理之也(宜消毒散,防風通聖散去大黃、麻黃、芒硝)。
白話
陳文治說:九天時可以針刺,膿液青黑的死亡,血膿的不會死亡,失去時機而不針刺,瘡的上下都發黑,二十天死亡,也是說這個症狀的嚴重和緊急,醫生應當詳細診察並治療(適宜用消毒散,防風通聖散去大黃、麻黃、芒硝)。
原文
【腎癰等症治】《靈樞》曰:京門(穴名)隱隱而痛者,腎疽;上肉微起者,腎癰也。《內經》曰:腎癰胠下至小腹滿。
白話
【腎癰等症治】《靈樞》說:京門(穴名)隱隱作痛的,是腎疽;上方肌肉微微隆起的,是腎癰。《內經》說:腎癰從腋下到小腹脹滿。
原文
《入門》曰:五臟癰疽,俱宜十六味流氣飲、仙方活命飲;腎俞發,宜千金內消散、仙傳化毒湯、連翹敗毒散。
白話
《入門》說:五臟的癰疽,都適宜用十六味流氣飲、仙方活命飲;腎俞發,適宜用千金內消散、仙傳化毒湯、連翹敗毒散。