原文
足太陽膀胱脈,起於目內眥,上額交巔。其支者從巔至耳上角。
足太陽膀胱脈,起源於眼的內角,向上進入額部,交會於頭頂。它的支脈從頭頂走向耳的上角。
原文
其直者從巔入絡腦,還出別下項,循肩膊內挾脊,抵腰中、入循膂,絡腎,屬膀胱。
直行的脈從頭頂進入聯絡腦部,再返回從項部分出,沿著肩胛內側挾行脊柱,抵達腰部,深入沿著脊柱兩旁的肌肉行走,聯絡腎臟,歸屬於膀胱。
原文
其支者從腰中挾脊貫臀,入膕中,其支者從髆內左右別下貫脾挾脊內,過髀樞,循髀外從後廉,下合膕中,以下貫踹內,出外踝之後,循京骨至小指外側,次注足少陰腎經,每日申時,周身氣血俱注於膀胱。足太陽膀胱經,少氣而多血。
它的支脈從腰部挾脊柱穿過臀部,進入膝窩;另一支脈從肩胛內側左右分開向下,穿過大腿外側的肌肉,挾脊柱內側行走,經過髖關節,沿大腿外側後方下行,在膝窩處會合,再向下穿過小腿內側,從外踝後方出來,沿著京骨走到小趾外側,依次注入足少陰腎經。每日申時,全身氣血都注入膀胱。足太陽膀胱經,少氣而多血。
原文
膀胱,本州都之官,藏津液。州都者,下邑也,遠於京師,且津液必待氣化而後能出,則其為器,有不得與諸陽並者,乃其經反納太陽何也?
膀胱,本是州都之官,儲藏津液。所謂州都,是邊遠的城邑,距離京城很遠,而且津液必須等待氣化之後才能排出,那麼膀胱作為器官,本不能與各陽經並列,可是膀胱經反而容納太陽經,這是為什麼呢?
因為太陽經起始於少陰經,現在讓它回歸到陽經,所以借道容納在膀胱這裡。
原文
其實太陽為三陽之主,膀胱乃必待氣化而後能出,則太陽豈膀胱能為之耶,後人不明經旨,謂膀胱為太陽寒水,以主寒令,不知六氣之寒水,惟腎能主之,人身太陽之經既非寒令,而膀胱之水亦非寒水,固不可混也,則膀胱之所以為腑,有可識矣。
其實太陽是三陽經的主導,膀胱必須等待氣化之後才能排出尿液,那麼太陽豈是膀胱所能決定的呢?後人不明經典意旨,說膀胱是太陽寒水,主持寒令,不知道六氣中的寒水,只有腎能主持,人身的太陽經既不是寒令,膀胱的水也不是寒水,本來就不可以混淆,這樣膀胱之所以成為六腑之一的道理,就可以認識了。
原文
試進詳之,人身太陽之經,起於足,上於巔腦及額顱內,下於膺中包心肺,皆太陽經所貫。
試著進一步詳細說明,人身的太陽經,起源於腳,向上到頭頂、腦部及額顱內側,向下到胸膺中包裹心肺,都是太陽經所貫穿的地方。
太陽經位居六經中最旺盛,所以稱為巨陽,而且是各陽經的主氣。
原文
然以同衛氣起於少陰,乃以其陽借納膀胱,而膀胱雖居卑賤,所以得稱太陽也。
然而因為衛氣與少陰經同源,都起始於少陰,就因為太陽的陽氣借道容納在膀胱,雖然膀胱位居低賤,所以能夠被稱為太陽。
原文
膺中為心肺所居,肺主皮毛,心主血脈,太陽之經,既下膺中則皆與太陽和,是以寒邪一犯太陽,遂傷肺及心,以犯皮毛血脈,為心肺之所合,如皮毛懍懍,鼻塞聲重,畏寒無汗,以及心煩,皆太陽病,而肺與心皆為之變也,仲景治太陽傷寒,設麻黃湯發汗以疏肺,設桂枝湯和表止煩以寧心,豈非治太陽即以治太陰少陰,且治太陰少陰正所以治太陽乎,是太陽一經,實兼攝手二陰矣。
胸膺中是心肺所在之處,肺主管皮毛,心主管血脈,太陽經既然向下貫穿胸膺,就都與太陽相應和,所以寒邪一旦侵犯太陽,就會傷害肺和心,因為皮毛血脈是心肺的所屬部位。比如皮毛發冷、鼻塞聲重、畏寒無汗,以及心煩,都是太陽病,而肺與心都因此發生病變。張仲景治療太陽傷寒,設立麻黃湯發汗來疏導肺氣,設立桂枝湯調和表證、止息心煩來安定心臟,難道不是治療太陽就是治療太陰少陰,而且治療太陰少陰正是治療太陽嗎?所以太陽一經,實際上兼顧統攝手太陰和手少陰兩條陰經。
原文
故其為病,實則鼻窒,頭痛,目似脫,淚出,項似拔,腰似折,髀不可以曲,膕如結,腨如裂(是為踝厥),痔瘧狂,臍反出,下腫便膿血,肌肉痿,少腹脹痛,按之欲小便不得;若虛則鼽衄,小便不禁,遺尿,膀胱氣。皆其候也。
所以它發病的症狀,屬實證則鼻塞不通,頭痛,眼睛像要脫出一樣,流淚,頸項像被拔扯一樣僵硬,腰像要折斷一樣疼痛,大腿不能彎曲,膝窩像被結住一樣,小腿像要裂開(這叫做踝厥),還有痔瘡、瘧疾、發狂,肚臍突出,下身水腫、大便膿血,肌肉痿弱,小腹脹痛,按壓時想小便卻排不出;屬虛證則鼻流清涕或鼻出血,小便不能控制,遺尿,膀胱氣。都是它的症候。
原文
古人謂太陽病並有時連及陽明,經曰:肝膽同歸津府。所以太陽厥陰,同為一治。又曰:膀胱腎合為津液。
古人說太陽病有時會連帶涉及陽明,經書說:肝膽同歸津液之府。所以太陽與厥陰,屬於同一治療。又說:膀胱與腎共同完成津液的功能。
原文
腎所以主二便之難,此膀胱所以連及諸經而為病也,故膀胱病,小便秘,不得任用熱藥。經又曰:胞移熱於膀胱,則為遺溺閉癃。
腎主宰大小便的困難,這就是膀胱會連帶涉及各經而發病的原因,所以膀胱有病,小便不通,不可用溫熱的藥物。經書又說:胞中的熱移到膀胱,就會遺尿或小便閉塞。
原文
又曰:小腹膀胱,按之內痛,若沃以湯,澀於小便,上為清涕,則為胞痹。注云,胞內居之,則知胞居膀胱之內也。
又說:小腹和膀胱,按壓裡面疼痛,像澆了熱水一樣,小便澀滯不通,向上流出清鼻涕,就是胞痹。注釋說,胞在膀胱內部,由此可知胞是位於膀胱之內的。
原文
其胞痹之症,由風寒濕邪客於胞中,氣不能化出,故胞滿而水道不通,以致小腹膀胱俱痛,而澀於小便也(宜腎著湯、腎瀝湯、巴戟丸)。而胞與膀胱,皆有上口,無下口。至胞之為患,有轉胞症,另詳於後。
胞痹的症狀,是由於風寒濕邪侵入胞中,氣不能化解排出,所以胞中滿漲而水道不通,導致小腹和膀胱都疼痛,小便也澀滯不暢(適宜用腎著湯、腎瀝湯、巴戟丸)。而胞與膀胱,都有上口,沒有下口。至於胞的疾病,有轉胞症,在後面另作詳細說明。
然而轉胞是胞本身的病,而它所影響到的範圍,又能使眼睛生病。
原文
如能遠視,不能近視,有其火無其水也,當補腎(宜地芝丸、六味地黃丸)。
如果能看清楚遠處,卻看不清近處,是有火而無水的原因,應當補腎(適宜用地芝丸、六味地黃丸)。
原文
能近視,不能遠視,有其水,無其火也,當補心(宜定志丸加茯苓)。
能看清楚近處,卻看不清遠處,是有水而無火的原因,應當補心(適宜用定志丸加茯苓)。
原文
通及心腎,而近視不能遠視(宜空心服四物湯加澤瀉、茯苓、牡蠣,臨臥服遠志丸加甘菊、密蒙花)。皆胞所致病也。
心腎都涉及的話,就近視而不能遠視(適宜空腹時服用四物湯加澤瀉、茯苓、牡蠣,睡前服用遠志丸加甘菊、密蒙花)。都是胞所引起的疾病。
原文
總之,凡目病,血勝則痛,血勝則癢,又能致頭風(宜川芎、瓜蒂),又能致頭汗,亦皆胞所致病也。
總之,凡是眼病,血偏盛就疼痛,血偏盛就發癢,又能導致頭風(適宜用川芎、瓜蒂),又能導致頭汗,也都是胞所引起的疾病。
原文
【膀胱形質】《內經》曰:水液自小腸沁,則汁滲入膀胱之中,胞氣化之,而為尿以泄出也。
《內經》說:水液從小腸滲出後,汁液就滲入膀胱之中,胞中的氣化它,成為尿液而排出體外。
原文
東垣曰:膀胱雖為津液之府,至於受盛津液,則又有胞居膀胱之中。《類纂》云:膀胱者,胞之室也。《靈樞》曰:鼻孔在外,膀胱泄漏。
李東垣說:膀胱雖然是津液之府,至於接受盛裝津液,則又有胞居於膀胱之中。《類纂》說:膀胱,是胞的居室。《靈樞》說:鼻孔在外,膀胱泄漏。
原文
又曰:腎應骨,密理厚皮者,三焦膀胱厚;粗理薄皮者,三焦膀胱薄;疏腠理者,三焦膀胱緩;皮急而無毫毛者,三焦膀胱急;毫毛多而粗者,三焦膀胱直;稀毫毛者,三焦膀胱結。
又說:腎與骨相應,肌肉密實皮膚厚的人,三焦和膀胱都厚;肌肉稀疏皮膚薄的人,三焦和膀胱都薄;腠理疏鬆的人,三焦和膀胱都弛緩;皮膚緊繃而沒有毫毛的人,三焦和膀胱都緊急;毫毛多而粗的人,三焦和膀胱都挺直;毫毛稀少的人,三焦和膀胱都糾結。
原文
【膀胱症治】《內經》曰:膀胱不利為癃,不約為遺尿。
《內經》說:膀胱氣化不利就成為癃閉,不能約束就成為遺尿。
原文
《入門》曰:膀胱病者,熱結下焦,小腹苦滿,胞轉,小便不利,令人發狂,冷則濕痰上溢,而為多唾,小便淋瀝,故遺尿。
《入門》說:膀胱有病,是熱邪結聚在下焦,小腹苦於脹滿,胞翻轉,小便不利,使人發狂;屬寒則濕痰向上泛溢,成為多唾沫,小便淋瀝不暢,所以遺尿。
原文
(鰲按:小便不禁,由膀胱氣虛,加減八味丸倍山萸,加烏藥、益智、補骨指,是主藥也;小便不通,由膀胱邪熱,五苓散、益元散,是主藥也。)
(鰲按:小便不能控制,是由於膀胱氣虛,用加減八味丸加倍山茱萸,加烏藥、益智、補骨脂,是主治藥物;小便不通,是由於膀胱邪熱,五苓散、益元散,是主治藥物。)
原文
【膀胱絕候】《內經》曰:遺尿狂言目反視,此膀胱絕也。
《內經》說:遺尿、胡言亂語、眼睛反視,這是膀胱氣絕的表現。
原文
又曰:膀胱絕者,戴眼反瘛瘲,其色白,絕汗乃出,絕汗出,則死矣。
又說:膀胱氣絕的人,眼睛向上直視而不能轉動,四肢抽搐,臉色蒼白,絕汗流出,絕汗流出,就會死亡。
原文
膀胱氣 膀胱經病也。其症小腹腫痛,必小便秘(宜五苓散加茴香、蔥白、鹽)。
膀胱氣,是膀胱經的病。症狀是小腹腫痛,必定小便不利(適宜用五苓散加茴香、蔥白、鹽)。
原文
服藥後,若下小便如墨汁,膀胱之邪去矣,邪去而便通痛止矣(宜隨用硼砂丸)。
服藥後,如果排出小便像墨汁,膀胱的邪氣就祛除了,邪氣祛除後小便通暢、疼痛停止(適宜接著用硼砂丸)。
原文
《入門》以㿉疝有四種,其一種水㿉,外腎腫大如升如斗,不痛不癢,為即膀胱氣,宜備參究。
《入門》說㿉疝有四種,其中一種叫水㿉,外腎腫大如升、如斗,不痛不癢,就是膀胱氣,應當備用以供參考研究。
原文
而其為症,有由膀胱腎虛,結成腫痛者(宜茱萸內消丸)。有膀胱氣連脅下痛者(宜楊氏麝香元)。
而它的症狀,有因膀胱和腎虛弱,結成腫痛的(適宜用茱萸內消丸)。有膀胱氣連到脅下疼痛的(適宜用楊氏麝香丸)。
原文
有由蘊熱,陰囊腫脹,大小便不通者(宜三白散)。
有因蘊積熱邪,陰囊腫脹,大小便都不通利的(適宜用三白散)。
原文
有膀胱氣痛不可忍者(宜蠲痛元、金鈴散、三疝湯)。有症由新得者(宜橘核散)。有年久不愈者(宜橘核丸)。
有膀胱氣疼痛不能忍受的(適宜用蠲痛丸、金鈴散、三疝湯)。有病症是新得的(適宜用橘核散)。有病症是多年不癒的(適宜用橘核丸)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。