原文
《靈樞》曰:足少陰之脈病,善恐。又曰:恐懼而不解,則傷精。又曰:恐者,神散蕩而不收。又曰:恐則氣下。注云:上焦固禁,下焦氣遠,故氣不行矣。子和曰:肝藏血,血不足則恐。
《靈樞》說:足少陰的脈有病,容易恐懼。又說:恐懼而不緩解,就會損傷精氣。又說:恐懼的時候,神氣散蕩而不能收斂。又說:恐懼則氣下陷。注說:上焦固閉禁錮,下焦氣機遠離,所以氣不能運行。張子和說:肝藏血,血不足就會恐懼。
原文
《綱目》曰:恐與驚相似,然驚者,為自不知也;恐者,為自知也。
《綱目》說:恐懼和驚嚇相似,但是驚嚇是不知道自己為什麼驚;恐懼是自己知道害怕。
原文
蓋驚者,聞聲乃驚;恐者,自知如人將捕之狀,及不能獨自坐,不能獨自臥,或夜必用燈者是也。
驚嚇是聽到聲音才驚;恐懼是自己知道好像有人要抓他的樣子,以及不能獨自坐、不能獨自臥,或者夜裡必須用燈照著就是這種情況。
原文
喜者,心肺二經病也。凡人心有所樂則動,動而其氣達於外為喜。
喜,是心和肺兩條經脈的病。凡是人心裡有所快樂就會動,動的時候氣機到達外面形成喜。
原文
其氣,即肺氣也,肺氣舒鬯,喜乃以成,然是喜也。
這個氣,就是肺氣,肺氣舒暢,喜才能形成,然而這只是喜。
原文
或觸乎事,或因乎境,為情之正,《中庸》所謂喜怒哀樂,發而皆中節,謂之和者是也。
或者接觸到事情,或者因為環境,是正常的情感,《中庸》所說的喜怒哀樂,發出來都合乎節度,叫做和,就是這樣。
如果超過了節度,那麼情感放蕩而不能收斂,心和肺兩個臟器都會受傷。
原文
二臟既傷,而病於是作矣(宜定志丸加天冬、麥冬)。顧安可逞情怒志為哉。
兩個臟器已經受傷,於是疾病就發作了(適宜用定志丸加天冬、麥冬)。怎麼可以放縱情感和意志呢?
原文
【脈法】《得效》曰:喜則脈散。《入門》曰:喜傷心,則脈虛。
【脈法】《得效》說:喜則脈散。《入門》說:喜傷心,則脈虛。
原文
【喜病原由】《內經》曰:心在志為喜。又曰:心實則笑,笑則喜。
【喜病原由】《內經》說:心在志為喜。又說:心實則笑,笑則喜。
原文
(鰲按,心實者,邪氣實於心也,邪氣,或痰或火是也)。又曰:暴喜傷陽。又曰:喜怒傷氣。又曰:喜怒不節,寒暑過度,生乃不固。
(鰲按:心實,是邪氣充實於心,邪氣,就是痰或火)。又說:暴喜傷陽。又說:喜怒傷氣。又說:喜怒不節制,寒暑過度,生命就不穩固。
原文
又曰:喜則氣緩,蓋喜則氣和志達,榮衛通利,故氣緩矣。《靈樞》曰:喜樂者,神蕩散而不藏。又曰:喜樂無極則傷魄,魄為肺神也。
又說:喜則氣緩,因為喜則氣和志達,榮衛通利,所以氣緩了。《靈樞》說:喜樂的人,神氣蕩散而不收藏。又說:喜樂無節制則傷魄,魄是肺的神。
原文
怒者,肝膽病也。怒本情之正,惟發不中節,則肝膽之氣橫逆,而二經遂傷,且木盛剋土,久必傷脾,怒所以為病也。
怒,是肝膽的病。怒本來是正常的情感,只有發作不合節度,就會使肝膽之氣橫逆,而兩條經脈於是受傷,而且木氣旺盛剋土,時間久了必定傷脾,這就是怒成為病的原因。
原文
程子云:因是人有可怒之事而怒之,聖人之心本無怒,如此用怒,便是情之正,便是發而中節之和,豈至成病。
程子說:因為這個人有可怒的事情而發怒,聖人的心本來沒有怒,這樣使用怒,就是正常的情感,就是發而中節的和,哪裡會成為病。
原文
今所謂怒者,以肝膽屬木,木性本直,木勢必伸,稍有所郁,不能遂其直達之性,不能順其上伸之勢。
現在所說的怒,是因為肝膽屬木,木的本性本來是直的,木的趨勢必然要伸展,稍微有所鬱結,不能滿足它直達的本性,不能順應它向上伸展的趨勢。
原文
因激而成怒,則此怒已非情之正,已非中節之和,即其怒已是病。
因為激發而成為怒,那麼這個怒已經不是正常的情感,已經不是合乎節度的和,就是這個怒已經是病。
原文
況木鬱則激,激則橫,橫則變生諸症,有不可意計測者矣。
況且木鬱就會激發,激發就會橫逆,橫逆就會變生各種症狀,有意想不到的變化。
原文
程子又云:治怒為難,惟克己可以治怒,此聖賢治怒之法也。
程子又說:治療怒是困難的,只有克己可以治療怒,這是聖賢治療怒的方法。
原文
余亦云:治怒為難,惟平肝可以治怒,此醫家治怒之法也,言肝而膽在其中(宜香甘散)。
我也說:治療怒是困難的,只有平肝可以治療怒,這是醫家治療怒的方法,說肝而膽在其中(適宜用香甘散)。
原文
【脈法】《得效》曰:怒則脈激。《入門》曰:怒傷肝,則脈必濡。
【脈法】《得效》說:怒則脈激。《入門》說:怒傷肝,則脈必濡。
原文
【怒病原由】《內經》曰:肝在志為怒。又曰:暴怒傷陰。
【怒病原由】《內經》說:肝在志為怒。又說:暴怒傷陰。
原文
又曰:大怒則氣絕而血菀於上(菀、郁也),使人薄厥。又曰:血並於上,氣並於下,心煩惋善怒。又曰:怒則氣逆,甚則嘔血及飧泄矣。又曰:膽為怒。
又說:大怒則氣絕而血鬱於上(菀,就是鬱),使人薄厥。又說:血並於上,氣並於下,心煩悶容易發怒。又說:怒則氣逆,嚴重則嘔血以及飧泄。又說:膽為怒。
原文
憂者,肺與脾病也。肺居華蓋之頂,下通心肝之氣,心有所愁苦而不樂,則上搏乎肺而成憂,故憂為肺病。
憂,是肺和脾的病。肺居於華蓋的頂部,向下通心肝之氣,心有所愁苦而不快樂,就會向上搏擊於肺而形成憂,所以憂是肺病。
原文
肺與脾同稱太陰,同行氣以給眾臟,肺既成憂病,則閉結不解,氣固於內而氣不通,氣不通,則大小便閉而傷脾,故憂又為脾病(宜靜神丹、歸脾湯)。
肺和脾同稱為太陰,共同運行氣來供給各個臟腑,肺既已成為憂病,則閉結不解,氣固結在內而氣不通,氣不通,則大小便閉塞而傷脾,所以憂又是脾病(適宜用靜神丹、歸脾湯)。
原文
【脈法】《得效》曰:憂則脈澀。《入門》曰:憂傷肺則脈必澀。
【脈法】《得效》說:憂則脈澀。《入門》說:憂傷肺則脈必澀。
原文
【憂病原由】《內經》曰:肺在志為憂,憂則氣沉。
原文
思者,脾與心病也。脾之神為意。意者,心之所發也。
思,是脾和心的病。脾的神叫做意。意,是心所發出來的。
原文
由發而漸引焉曰思,則當其發屬在脾,及其思屬在心。故玄晏先生曰:思發於脾而成於心也。《中庸》曰:有弗思,思之弗得弗措。《論語》曰:君子有九思。孟子曰:心之官則思。
由發出來而漸漸引導叫做思,那麼當它發出來時屬於脾,等到它思的時候屬於心。所以玄晏先生說:思發於脾而成於心。《中庸》說:有不去思考的,思考了得不到不放棄。《論語》說:君子有九思。孟子說:心這個器官的功能就是思考。
原文
是思固不可不用者,然思之太過,則流蕩失節,必至傷神,神傷,百病蜂集矣,其何以堪。
所以思固然不可不用,但是思太過,就會流蕩失節,必定導致傷神,神傷,百病蜂擁而來,怎麼能承受呢。
原文
故或有勞心思慮,損傷精神,致頭眩目昏,心虛氣短,驚悸煩熱者(宜清心補血湯)。
所以或有勞心思慮,損傷精神,導致頭眩目昏,心虛氣短,驚悸煩熱的(適宜用清心補血湯)。
原文
有思慮傷心,致心神不足,而不能寐者(宜養心湯)。
有思慮傷心,導致心神不足,而不能入睡的(適宜用養心湯)。
原文
有憂思過度,令人惕然心跳動而不自安者(宜靜神丹)。
有憂思過度,使人驚惕心跳動而不自安的(適宜用靜神丹)。
原文
有思慮太甚,致心氣不足,忽忽善忘,恐怯不安,夢寐不祥者(宜定志丸)。
有思慮太過,導致心氣不足,恍恍惚惚容易忘記,恐懼不安,夢寐不祥的(適宜用定志丸)。
原文
有思慮太甚,心血耗散,竟至怔忡恍惚者(宜益榮湯)。
有思慮太過,心血耗散,竟至怔忡恍惚的(適宜用益榮湯)。
原文
有因思勞傷心脾,致健忘失事,言語顛倒如癡者(宜歸脾湯)。
有因思慮勞損傷心脾,導致健忘失事,言語顛倒像癡呆的(適宜用歸脾湯)。
原文
有思力太猛,心神失守,致痰涎聚於心包,漸成癡癲者(宜加味茯苓湯)。凡此皆思之病也,皆過用其思之病也。
有思慮力量太猛,心神失守,導致痰涎聚在心包,逐漸成為癡呆癲癇的(適宜用加味茯苓湯)。凡是這些都是思的病,都是過度使用思考的病。
原文
乃若過用其悲憂恐懼,亦有類於此者,治法大約可以相參。
至於過度使用悲憂恐懼,也有類似於這些的,治法大致可以相互參考。
原文
【脈法】《得效》曰:思則脈沉,一云結。《入門》曰:思傷脾,則脈必結。
【脈法】《得效》說:思則脈沉,一說脈結。《入門》說:思傷脾,則脈必結。
原文
又曰:凡七情之脈,惟氣口緊盛而已,細分之,乃有如此等項之不同也。
又說:凡是七情的脈象,只有氣口緊盛而已,細分起來,才有如此等項的不同。
原文
【思病原由】《內經》曰:脾在志為思。又曰:思則氣結。注云:聚心不散,故氣亦停留而結也。
【思病原由】《內經》說:脾在志為思。又說:思則氣結。注說:聚心不散,所以氣也停留而結聚。
原文
《靈樞》曰:因志而存變謂之思,因思而遠慕謂之慮。
《靈樞》說:根據志向而存想變化叫做思,根據思考而遠慕叫做慮。
原文
又曰:怵惕思慮則傷神,神傷則恐懼流淫而不止也。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。