雜病源流犀燭

《雜病源流犀燭》序

《雜病源流犀燭》序

《雜病源流犀燭》序1
原文
余弟芊綠,博古明經,一生篤學,大約四十以前專志儒書,四十以後專攻醫學,故著作甚富,於儒則有芊綠草堂稿若干種,於醫則有《沈氏尊生書》若干種,余於所著儒書能讀之,以余所知也,於所著醫書,雖讀之,實不能知也,然不知者醫之理,猶能知者醫之文,茲讀《雜病源流犀燭》,共計長短一百七十餘篇,篇各一法,法各宗諸左史,無一散亂,無一重複,於所著儒書,知其能獨發心裁,成一家言也,則於所著醫書,即文法之變妙,亦可知其能獨發心裁成一家言也,此余不知其醫書,而猶能即所知者以知之也,特書此以弁《雜病源流犀燭》云,愚兄岵瞻書。
白話
我的弟弟芊綠,博通古學、明曉經義,一生勤奮好學,大約四十歲以前專心致力於儒家典籍,四十歲以後專攻醫學,因此著作非常豐富。在儒家方面有《芊綠草堂稿》若干種,在醫學方面有《沈氏尊生書》若干種。我對於他所著的儒家書籍能夠閱讀,因為那是我所了解的;對於他所著的醫學書籍,雖然也讀過,但實際上並不能真正理解。然而,我不理解的是醫學的道理,還能理解的是醫學的文章。如今閱讀《雜病源流犀燭》,總計長短文章一百七十多篇,每篇各有一種法則,每種法則都宗法於《左傳》《史記》,沒有一篇散亂,沒有一篇重複。從他所著的儒家書籍,我知道他能獨創見解,自成一家之言;那麼從他所著的醫學書籍,即使只是文法的變化巧妙,也可以知道他能獨創見解、自成一家之言。這是我雖然不了解他的醫學書籍,卻仍能透過我所了解的部分來認識他的原因。特地寫下這些話作為《雜病源流犀燭》的序言。愚兄岵瞻書寫。