原文
洗,曝,燥,搗,下篩,酒若漿水。服方寸匕,日三,夜三。散若吐逆,可蜜和為丸,准計一方匕數也,風輕易治者,
洗淨,曝曬,乾燥,搗碎,過篩,用酒或漿水。服用一方寸匕,每日三次,夜間三次。散劑如果引起吐逆,可以用蜂蜜調和製成丸劑,按一方寸匕的劑量計算。風邪輕、容易治療的,
原文
日再服,若身體有風處,皆作粟肌出,或如麻豆粒。
每日服用兩次。如果身體有風邪的地方,都會出現像粟米一樣的皮疹,或者像麻豆大小的顆粒。
這是風毒排出,可以用針刺破潰爛處,直到流出黃水才停止。
原文
五月五日,多取陰乾,著大甕中,稍取用之。此草辟惡,若欲省病省疾者,便服之。令人無所畏,若時氣不和,舉家服之。若病胃脹滿,心悶發熱,即服之。
五月五日,大量採集陰乾,放入大甕中,逐漸取用。這種草能辟除邪惡,如果想要探病或探望病人,就服用它。使人無所畏懼。如果時令之氣不和,全家服用。如果患有胃脹滿、心悶發熱,就服用它。
原文
並殺三蟲,腸痔,能進食,一周年服之,佳。七月七,九月九可採用。
並且能殺滅三蟲,治療腸痔,增進食慾,連續服用一年,效果很好。七月七日、九月九日可以採用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。