肘後備急方

卷五

治癰疽妒乳諸毒腫方第三十六(1)

卷五/治癰疽妒乳諸毒腫方第三十六39
原文
《隱居效方》,治羊疽瘡,有蟲癢。附子八分,藜蘆二分,末敷之,蟲自然出。葛氏,療奶發,諸癰疽發背及乳方。比灸其上百壯。
白話
《隱居效方》治療羊疽瘡,有蟲子導致搔癢。用附子八分、藜蘆二分,研磨成粉末敷在患處,蟲子自然會出來。葛氏治療乳癰、各種癰疽發背以及乳房疾病的藥方。在患處上方施灸一百壯。
原文
又方,熬粢粉令黑,雞子白和之,塗練上以貼癰,小穿練上,作小口泄毒氣,燥易之,神秘。
白話
又有一個藥方:將粢粉炒到黑色,用雞蛋清調和,塗在絲絹上貼住癰腫,並在絲絹上刺一些小孔,作成小口來排放毒氣,乾了就更換,效果很神祕。
原文
又方,釜底土搗以雞子中黃和塗之,加少豉,彌良。
白話
又有一個藥方:將鍋底的灰搗碎,用雞蛋黃調和塗抹,加入少許豆豉,效果更好。
原文
又方,搗黃柏末,篩雞子白和,厚塗之,干復易,瘥。
白話
又有一個藥方:將黃柏搗成粉末,篩過後用雞蛋清調和,厚厚地塗在患處,乾了就更換,直到痊癒。
原文
又方,燒鹿角,搗末,以苦酒和,塗之,佳。
白話
又有一個藥方:將鹿角燒過,搗成粉末,用醋調和,塗在患處,效果好。
原文
又方,於石上水磨鹿角,取濁汁,塗癰上,干復易,隨手消。
白話
又有一個藥方:在石頭上用水研磨鹿角,取得混濁的汁液,塗在癰腫上,乾了就更換,很快就能消散。
原文
又方,末半夏,雞子白和塗之,水磨敷,並良。又方,神效水磨出小品。
白話
又有一個藥方:將半夏研磨成粉,用雞蛋清調和塗抹,或者用水研磨後敷用,都很好。又有一個藥方:用水研磨,效果神奇,出自《小品方》。
原文
又方,醋和茱萸,若搗姜,或小蒜,敷之,並良。一切惡毒腫。
白話
又有一個藥方:用醋調和吳茱萸,或者搗碎生薑、小蒜,敷在患處,都很好。可治一切惡性毒腫。
原文
蔓荊根一大握,無,以龍葵根代之,乳頭香一兩,光明者,黃連一兩,宣州者,杏仁四十九枚,去尖用。
白話
蔓荊根一大把(如果沒有,可用龍葵根代替),乳香一兩(選透明者),黃連一兩(選宣州產的),杏仁四十九枚(去掉尖頭使用)。
原文
柳木取三四錢,白色者,各細銼,搗,三二百杵,團作餅子,厚三四分,可腫處大小貼之,干復易立散別貼膏藥治瘡處,佳。葛氏,療癰發數十處方。
白話
柳木取三四錢(選白色者),分別細細銼碎,搗三二百下,團成餅狀,厚度約三四分,依照腫處大小貼上,乾了就更換,很快就消散。另外再貼膏藥治療瘡口,效果好。葛氏治療癰腫發生數十處的藥方。
原文
取牛屎燒搗末,以雞子白和塗之,干復易,神效。
白話
取牛糞燒過,搗成粉末,用雞蛋清調和塗抹,乾了就更換,效果神奇。
原文
又方,用鹿角,桂,雞屎,別搗,燒,合和,雞子白和塗干復上。又癰已有膿,當使壞方。
白話
又有一個藥方:用鹿角、肉桂、雞糞,分別搗碎、燒過,混合均勻,用雞蛋清調和塗抹,乾了就再塗。另外,癰腫已經化膿,應當使其破潰的藥方。
原文
取白雞兩翅,羽肢各一枚,燒服之,即穿,姚同。又方,吞薏苡子一枚,勿多。又方,以苦酒和雀屎,塗癰頭上,如小豆。葛氏,若已結癰,使聚不更長方。小豆末塗,若雞子白和,尤佳,即瘥。
白話
取白雞的兩個翅膀,每個翅膀上的羽毛各一根,燒成灰服用,癰腫就會破潰,姚氏的方法相同。又有一個藥方:吞服一顆薏苡仁,不要多吃。又有一個藥方:用醋調和麻雀糞,塗在癰腫的頂端,像小豆大小。葛氏治療如果已經形成癰腫,使其集中不再擴大的藥方:用小豆粉末塗抹,如果用雞蛋清調和更好,很快就會痊癒。
原文
又方,芫花末,膠汁和,貼上,燥復易,化為水。若潰後,膿血不止,急痛。取生白楸葉,十重貼上,布帛寬縛之。乳腫。
白話
又有一個藥方:芫花粉末,用膠汁調和,貼在患處,乾了就更換,癰腫會化成水。如果潰破後膿血不止、劇烈疼痛,取新鮮的白楸葉,貼上十層,用布帛寬鬆地綁紮。治療乳腫。
原文
桂心,甘草各二分,烏頭一分,炮,搗為末,和苦酒,塗紙覆之,膿化為水,則神效。葛氏婦女乳癰妒腫。
白話
桂心、甘草各二分,烏頭一分(炮製過),搗成粉末,用醋調和,塗在紙上覆蓋患處,膿液會化成水,效果神奇。葛氏治療婦女乳癰、妒乳腫脹。
原文
削柳根皮熟搗,火溫,帛囊貯,熨之,冷更易,大良。
白話
削取柳樹根皮,仔細搗碎,用火溫熱,裝在布袋中,熨敷患處,冷了就更換,效果非常好。
原文
又方,取研米槌煮令沸,絮中覆乳,以熨上,當用二枚,牙熨之,數十回止,姚云神效。乳癰方。
白話
又有一個藥方:取搗米用的木槌煮到沸騰,用棉絮覆蓋乳房,將木槌熨燙在上面,需要用兩個木槌來回熨燙數十次停止。姚氏說效果神奇。這是治療乳癰的藥方。
原文
大黃菵草,伏龍肝,灶下黃土也,生薑各二分,先以三物,搗,篩,又合生姜,搗以醋和塗,乳痛則止,極驗。劉涓子不用生薑,用生薑四分,分等。余比見用鯽魚立驗,此方小品佳。姚氏,乳癰。
白話
大黃、菵草、伏龍肝(即灶下黃土)、生薑各二分。先將前三樣搗碎過篩,再加入生薑一起搗,用醋調和塗抹,乳房疼痛就會停止,非常有效。劉涓子不用生薑,而用生薑四分(比例相等)。我近來看到用鯽魚立即見效,這個方子出自《小品方》,效果很好。姚氏治療乳癰。
原文
大黃鼠糞濕者,黃連各一分,二物為末,鼠屎更搗,以黍米粥清和,敷乳四邊,痛即止愈,無黍米,用粳米並得。又方,牛馬屎敷,並佳,此並消去。小品,妒方。
白話
大黃、潮濕的鼠糞、黃連各一分,將這三樣東西搗成粉末,鼠糞要另外再搗,用黍米粥的清湯調和,敷在乳房四周,疼痛就會停止而痊癒。如果沒有黍米,用粳米也可以。又有一個藥方:用牛糞或馬糞敷,效果也好。這些都能消除腫塊。出自《小品方》的妒乳方。
原文
黃芩,白蘞,芍藥,分等,末,篩,漿服一錢匕,日五服,若右乳結者,將左乳汁服,左乳結者,將右乳汁服,散消根,姚同此方,必愈。
白話
黃芩、白蘞、芍藥,各等分,研磨過篩,用米湯送服一錢匕,每天服五次。如果右邊乳房有硬結,就用左邊的乳汁送服;左邊乳房有硬結,就用右邊的乳汁送服。這樣可以消散硬結的根部。姚氏與此方相同,必定痊癒。
原文
姚方,搗生地黃,敷之,熟則易,小豆亦佳。又云,二三百眾療不瘥,但堅紫色者。用前柳根皮法云,熬令溫,熨腫,一宿愈。凡乳汁不得泄,內結名妒乳,乃急於癰。徐玉,療乳中瘰癧起痛方。
白話
姚氏藥方:搗碎生地黃敷在患處,敷熱了就更換,用赤小豆也行。又說:如果經過二三百種治療都沒好,只是堅硬呈紫色的,用前面柳樹根皮的方法:炒熱後溫熨腫處,一夜就好。凡是乳汁不能排泄,在內部結塊的叫做妒乳,比癰腫更緊急。徐玉治療乳房中生瘰癧引起疼痛的藥方。
原文
大黃,黃連各三兩,水五升,煮取一升二合,分三服,得下,即愈。葛氏,卒毒腫起,急痛方。
白話
大黃、黃連各三兩,用水五升煮取一升二合,分三次服用,服後大便通下,就會痊癒。葛氏治療突然發作的毒腫、劇烈疼痛的藥方。
原文
蕪菁根大者,削去上皮,熟搗,苦酒和如泥,煮三沸,急攪之出,敷腫,帛裹上。日再三易,用子亦良。又方,燒牛屎末,苦酒和,敷上,干復易。
白話
取大的蕪菁根,削去外皮,仔細搗碎,用醋調和成泥狀,煮開三次,快速攪拌後取出,敷在腫處,用布包裹。每天更換兩三次,用蕪菁籽也行。又有一個藥方:將牛糞燒成粉末,用醋調和,敷在患處,乾了就更換。
原文
又方,水和石灰封上,又苦酒磨升麻,若青木香或紫檀,以磨敷上,良。又方,取水中萍子草熱,搗以敷上。又已入腹者。
白話
又有一個藥方:用水調和石灰封在患處。另外用醋研磨升麻,或者青木香、紫檀,研磨後敷在患處,效果好。又有一個藥方:取水中的浮萍草,趁熱搗碎敷在患處。另外,如果毒氣已入腹的治療方法。
原文
麝香,薰陸香,青木香,雞舌香各一兩,以水四升,煮取二升,分為再服。若惡核腫結不肯散者。
白話
麝香、乳香、青木香、丁香各一兩,用水四升煮取二升,分兩次服用。治療惡性核腫、結塊不肯消散的情況。
原文
吳茱萸,小蒜,分等,合搗敷之,丹蒜亦得。又方,搗鯽魚以敷之。若風腫多癢,按之隨手起,或隱疹方。但令痛以手摩捋,抑按,日數度,自消。又方,以苦酒磨桂,若獨活,數敷之,良。身體頭面,忽有暴腫處如吹方。
白話
吳茱萸、小蒜,等分,一起搗碎敷在患處,用大蒜也可以。又有一個藥方:搗碎鯽魚敷在患處。治療風腫多癢、按壓後隨手起來,或者隱疹的藥方:只要讓患處感到疼痛,用手按摩、捋按,每天幾次,自然會消退。又有一個藥方:用醋研磨肉桂,或者獨活,多次敷用,效果好。治療身體頭面突然出現像吹氣一樣腫起的藥方。
原文
巴豆三十枚,連皮碎,水五升,煮取三升,去滓,綿沾以拭腫上,趁手消,勿近口。皮肉卒腫起,狹長赤痛名䐔。
白話
巴豆三十枚,連皮搗碎,用水五升煮取三升,去掉藥渣,用棉花沾藥汁擦拭腫處,很快就能消散,注意不要碰到口部。皮肉突然腫起,形狀狹長、發紅疼痛的,叫做「䐔」。
原文
鹿角五兩,白蘞一兩,牡蠣四兩,附子一兩,搗,篩,和苦酒,塗帛上,燥復易。
白話
鹿角五兩、白蘞一兩、牡蠣四兩、附子一兩,搗碎過篩,用醋調和,塗在絲帛上,乾了就更換。
原文
小品,癰結腫堅如石,或如大核色不變,或作石癰不消。
白話
《小品方》記載:癰腫結塊堅硬如石,或者像大核而顏色不變,或者形成石癰而不消散。
原文
鹿角八兩,燒作灰,白蘞二兩,粗理黃色,磨石一斤,燒令赤,三物搗作末,以苦酒和泥,厚塗癰上,燥更塗。
白話
鹿角八兩,燒成灰;白蘞二兩(選紋理粗糙、黃色的);磨石一斤,燒到發紅。將這三樣搗成粉末,用醋調和成泥,厚厚地塗在癰腫上,乾了就再塗。
原文
取消止,內服連翹湯下之,姚方云,燒石令極赤,納五升苦酒中,復燒,又納苦酒中,令減半止,搗石和藥。先用所餘,苦酒不足,添上用。姚方,若發腫至堅,而有根者,名曰石癰。
白話
等到腫消停止,內服連翹湯來攻下。姚氏藥方說:將石頭燒到極紅,放入五升醋中,再燒紅,再次放入醋中,直到醋減少一半為止,然後將石頭搗碎和藥。先用剩下的醋,如果不夠,再添加使用。姚氏藥方:如果發腫極度堅硬,而且有根,叫做石癰。
原文
當上灸百壯,石子當碎出,不出者,可益壯,癰,疽,瘤,石癰,結筋,瘰癧,皆不可就針角,針角者少,有不及禍者也。又癰未潰方。
白話
應當在腫塊上灸一百壯,石子樣的硬塊就會碎掉排出;如果不出,可以增加灸的壯數。癰、疽、瘤、石癰、結筋、瘰癧,這些都不能用針刺或角法(拔罐),用針刺或角法的人很少不招來禍患的。另外,治療癰腫尚未潰破的藥方。
原文
菵草末,和雞子白,塗紙令厚,貼上,燥復易,得痛,自瘥。癰腫振焮不可棖方。
白話
菵草粉末,用雞蛋清調和,塗在紙上使厚,貼在患處,乾了就更換。等到感到疼痛,自然會痊癒。治療癰腫灼熱不可觸摸的藥方。
原文
大黃,搗,篩,以苦酒和,貼腫上,燥易,不過三,即瘥減,不復作,濃自消除,甚神驗也。癰腫未成膿。取牛耳垢,封之,即愈。
白話
大黃搗碎過篩,用醋調和,貼在腫處,乾了就更換。不超過三次,就會消退好轉,不再發作,膿液自然消除,非常神奇有效。治療癰腫尚未化膿的。取牛耳垢封在患處,就會痊癒。
原文
若惡肉不盡者,食肉藥食去,以膏塗之,則愈。食肉方。
白話
如果壞死的組織沒有完全清除,用腐蝕壞肉的藥去除,再用膏藥塗抹,就會痊癒。以下是腐蝕壞肉的藥方。
原文
取白炭灰,荻灰,等分,煎令如膏,此不宜預作。十日則歇,並可與去黑子,此大毒。若用效驗,本方用法,凡癰腫用。
白話
取白炭灰、荻灰,等分,熬煮成膏狀。這個藥不宜預先製作,放置十天就會失效。也可以用來去除黑痣,但這種藥毒性很大。如果使用見效,按照本方用法,凡癰腫都可以用。
原文
栝蔞根,赤小豆,皆當,納苦酒中,五宿出,熬之畢,搗為散,以苦酒和,塗紙上,貼腫驗。隱居效方,消癰腫。
白話
栝蔞根、赤小豆,各適量,放入醋中浸泡五夜後取出,熬製完成,搗成散劑,用醋調和,塗在紙上,貼在腫處有效。這是《隱居效方》中消散癰腫的藥方。
原文
白蘞二分,藜蘆一分,為末,酒和如泥,貼上,日三,大良。疽瘡骨出。
白話
白蘞二分、藜蘆一分,研成粉末,用酒調和如泥,貼在患處,每天三次,效果非常好。治療疽瘡導致骨頭外露。
原文
黃連,牡蠣各二分,為末,先鹽酒,洗,後敷。
白話
黃連、牡蠣各二分,研成粉末。先用鹽酒清洗患處,然後敷上藥粉。