原文
治人心下虛悸方。麻黃、半夏等分。搗蜜丸。服如大豆三丸,日三,稍增之。半夏湯洗去滑,干。
治療人心下虛悸的方子。麻黃、半夏等份。搗成蜜丸。每次服用如同大豆大小的三丸,每日三次,可逐漸增量。半夏用湯洗去黏滑,曬乾。
原文
治驚憂怖迫逐,或驚恐失財,或激憤惆悵,致志氣錯越,心行違僻不得安定者。
治療因驚恐憂懼、怖畏逼迫,或者驚恐喪失財物,或激憤惆悵,導致志氣錯亂,心神行為偏邪乖僻而不得安定的人。
原文
龍骨、遠志、茯神、防風、牡蠣各二兩,甘草七兩,大棗七枚。
龍骨、遠志、茯神、防風、牡蠣各二兩,甘草七兩,大棗七枚。
用水八升,煎煮至二升,分兩次服用,每日進行,直到康復。
原文
又方 茯苓、乾地黃各四兩,人參、桂各三兩,甘草二兩,麥門冬一升(去心),半夏六兩(洗滑),生薑一斤。
另一個方子:茯苓、乾地黃各四兩,人參、桂各三兩,甘草二兩,麥門冬一升(去心),半夏六兩(洗去黏滑),生薑一斤。
原文
以水一斗,又殺烏雞,取血及心全。煮三升,分四服,日三夜一,其間少食無爽,作三劑,瘥。
用水一斗,再殺一隻烏雞,取牠的血和心肝。煎煮至三升,分四次服用,白天三次夜晚一次。期間少量進食也不會不舒服,製作三劑,即可康復。
原文
又方 白雄雞一頭(治如食),真珠四兩(切),薤白四兩。以水三升,煮取二升。宿勿食,旦悉食雞等及飲汁盡。又有鎮心、定志諸丸,在大方中。
另一個方子:白雄雞一隻(處理如平常食物),真珠四兩(切碎),薤白四兩。用水三升,煎煮至二升。前一晚不要進食,早晨全部吃完雞肉等並喝完湯汁。還有鎮心、定志的各種丸劑,收在大方中。
原文
治卒中邪鬼,恍惚振噤方。灸鼻下、人中及兩手足大指爪甲本,令艾丸在穴上各七壯。不止,至十四壯,愈,此事本在雜治中。
治療突然被邪鬼侵犯,導致恍惚、振顫和牙關緊閉的方法。艾灸鼻下、人中以及兩手足大指爪甲根部,將艾丸放在穴位上各七壯。如果沒有好轉,增至十四壯,便可康復。此法本收錄在雜治中。
治療女性與邪物交通,獨自說話、獨自笑,悲傷思慮、恍惚的人。
原文
末雄黃一兩,以松脂二兩溶,和虎爪攪,令如彈丸,夜納火籠中燒之,令女人侵坐其上,被急自蒙,唯出頭耳。一爾未瘥,不過三劑,過自斷也。
取雄黃末一兩,用松脂二兩融化,與虎爪混合攪拌,製成如彈丸大小,晚上放入火籠中燃燒,讓女人靠近坐在上面,迅速用被子蒙住,只露出頭。這樣做一次如果未康復,不會超過三劑,超過了就會自行停止。
原文
又方 雄黃一兩,人參一兩,防風一兩,五味子一升。搗篩。清旦以井水服方寸匕,三服瘥。
另一個方子:雄黃一兩,人參一兩,防風一兩,五味子一升。搗碎篩細。清晨用井水服用一方寸匕,服用三次即可康復。
原文
師往以針五枚納頭髮中,狂病者則以器貯水,三尺新布覆之,橫大刀於上,悉乃矜莊,呼見其人,其人必欲起走,慎勿聽,因取一噴之,一呵視,三通乃熟,拭去水,指彈額上近髮際,問欲愈乎?其人必不肯答,如此二七彈乃答。
師傅前往時將五枚針放入病人頭髮中,發狂的病人就用器具裝水,覆蓋三尺新布,在上面橫放大刀,師傅就莊重嚴肅地呼喚病人現身,病人必定想起身逃跑,千萬不要理會,接著取水噴一下,呵氣視看,如此三次後才熟視,擦去水,用手指彈額上靠近髮際處,問他想康復嗎?病人一定不肯回答,如此彈額十四次才回答。
原文
欲因杖針刺鼻下人中近孔內側,空停針,兩耳根前宛宛動中停針,又刺鼻直上,入髮際一寸,橫針,又刺鼻直上入,乃具詰問,憐憐醒悟,則乃止矣。
準備用杖針刺病人鼻下人中靠近孔洞內側,針空停不刺;兩耳根前宛宛跳動處也停針不刺;再刺鼻子上方,進入髮際一寸,橫著進針,又刺鼻子上方深入,這才詳細詰問,病人漸漸醒悟,就停止施針了。
原文
若男女喜夢與鬼通致恍惚者。鋸截鹿角屑,酒服三指撮,日三。附方
如果男女常常夢見與鬼相通,導致恍惚的。用鋸截取鹿角屑,用酒服用三指撮的量,每日三次。附方:
原文
張仲景主心下悸,半夏麻黃丸。二物等分。末,蜜丸如小豆。每服三丸,日三。
張仲景主治心下悸,用半夏麻黃丸。兩味藥等份。研成末,用蜜製成丸如小豆大小。每次服用三丸,每日三次。
原文
《簡要濟眾方》,每心臟不安,驚悸善忘,上膈風熱化痰。
《簡要濟眾方》:主治心臟不安,驚悸善忘,上膈風熱化痰。
原文
白石英一兩,硃砂一兩。同研為散。每服半錢,食後夜臥金銀湯調下。
白石英一兩,硃砂一兩。一起研磨成散。每次服用半錢,飯後和夜間睡前用金銀湯調服。
原文
心中客熱,膀胱間連脅下氣妨,常旦憂愁不樂,兼心忪者。
心中客熱,膀胱間連到脅下氣機阻礙,常常早晨憂愁不快樂,兼有心悸的人。
原文
取莎草根二大斤,切,熬令香,以生絹袋貯之,於三大斗無灰清酒中浸之,春三月浸一日即堪服,冬十月後,即七日,近暖處乃佳。
取莎草根二大斤,切碎,熬至出香味,用生絹袋貯存,放在三大斗無灰清酒中浸泡,春季三個月時浸泡一天即可服用,冬季十月後,要浸泡七天,放在溫暖處更好。
原文
每空腹服一盞,日夜三四服之,常令酒氣相續,以知為度。
每次空腹服用一盞,白天夜晚各三四次服用,常讓酒氣相接,以感覺舒適為度。
原文
若不飲酒,即取莎草根十兩,加桂心五兩,蕪荑三兩,和搗為散,以蜜和為丸,搗一千杵,丸如梧子大。
如果不喝酒,就取莎草根十兩,加入桂心五兩,蕪荑三兩,混合搗碎成散,用蜂蜜調和製成丸,搗一千杵,丸如梧桐子大小。
原文
每空腹以酒及姜蜜湯飲汁等下二十丸,日再服,漸加至三十丸,以瘥為度。
每次空腹用酒及姜蜜湯飲汁等送服二十丸,每日兩次,逐漸增加至三十丸,以康復為度。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。