原文
云岐子云。錢氏用宣風散三味。俱無治風之藥。惟有治風之名。合加防風一味。譬如用軍先鋒。辨證以大便飧泄為熱。大便散中有結。以宣風散下太過為寒。各認其寒熱而再詳合用藥耳。瀉白散三味。亦無瀉肺之理。合加黃連一味為瀉肺是也。內經云。肺苦氣上逆。急食苦以瀉之。由是錢氏自言兼煎入臟君臣藥。是包藏其法而言之也。
白話
云岐子說:錢氏所用的宣風散三味藥,都沒有治療風邪的藥物,只有治療風邪的名稱。應該加入防風一味藥,就像用兵時先派先鋒一樣。辨證時,若大便稀溏為熱證,大便散亂中帶有結塊,用宣風散攻下太過則為寒證。各自辨認其寒熱屬性,再詳細考慮用藥配伍。瀉白散三味藥,也沒有瀉肺的道理,應該加入黃連一味藥來瀉肺才對。《內經》說:肺苦於氣上逆,應趕快用苦味藥來瀉它。因此錢氏自己說要兼煎入臟的君臣藥,這是隱藏其方法而說的。