衛生寶鑑

卷十九

時氣溫疫外傷風寒

卷十九/小兒門26
原文
【升麻葛根湯】 治大人小兒時氣溫疫。頭痛發熱。肢體煩疼。升麻 甘草 白芍藥(各十兩) 葛根(十五兩)
白話
【升麻葛根湯】治療大人和小孩的時行疫病和瘟疫。症狀包括頭部疼痛、發燒、四肢煩躁疼痛。藥物組成:升麻、甘草、白芍藥(各十兩)、葛根(十五兩)。
原文
上四味銼碎。每服三錢。水一盞半。煎八分。稍熱服。不以時。日二三服。
白話
以上四味藥切碎。每次服用三錢,水一盞半,煎煮至八分,稍微溫熱時服用。不限定時間,每日服用二至三次。
原文
【惺惺散】 治小兒風熱瘡疹。傷寒時氣。頭痛壯熱。目澀多睡。咳嗽喘粗。鼻塞清涕。
白話
【惺惺散】治療小兒風熱瘡疹、傷寒時行疫病。症狀包括頭部疼痛、高燒、眼睛乾澀嗜睡、咳嗽喘息粗重、鼻塞流清鼻涕。
原文
人參 細辛 栝蔞根 茯苓 白朮 甘草 桔梗(各一兩半)
白話
人參、細辛、栝蔞根、茯苓、白朮、甘草、桔梗(各一兩半)。
原文
上七味為末。每服一錢。水一小盞。入薄荷三葉。同煎。至四分。溫服。如要和氣。入生薑煎服。不以時。。一法加防風、川芎各一分。同煎。
白話
以上七味藥研成末。每次服用一錢,水一小盞,加入薄荷三葉,一起煎煮。煎至四分時,溫熱服用。如果要調和氣機,加入生薑煎煮服用。不限定時間。另一個方法是加入防風、川芎各一分,一起煎煮。
原文
【人參生犀散】 解小兒時氣。寒壅咳嗽。痰逆喘滿。心忪驚悸。臟腑或秘或瀉。調胃進食。又主一切風熱。服尋常涼藥即瀉而減食者。(錢氏方)
白話
【人參生犀散】治療小兒時行疫病。消除寒邪壅滯引起的咳嗽、痰逆喘息滿悶、心慌驚悸。臟腑時而便秘時而腹瀉。能調和脾胃促進進食。又主治一切風熱證,以及服用尋常涼藥後就腹瀉且食慾減退的患者。(錢氏方)
原文
前胡(七錢) 杏仁(去皮尖。麩炒) 桔梗(各五錢) 人參(三錢) 甘草(炙。二錢)
白話
前胡(七錢)、杏仁(去皮尖,麩皮炒)、桔梗(各五錢)、人參(三錢)、甘草(炙,二錢)。
原文
上為粗末。每服二錢。水一盞。煎至六分。去渣。溫服。食後。
白話
以上藥物研成粗末。每次服用二錢,水一盞,煎煮至六分。去除藥渣,溫熱服用。飯後服用。
原文
【大青膏】 治傷風吐瀉。身溫涼熱。(匕謂匙也。應服藥多少。逐方說不盡。並臨時以意加減之。錢氏方)
白話
【大青膏】治療傷風引起的嘔吐腹瀉,身體時溫時涼。(匕就是匙的意思。應服藥多少,各方沒有全部說盡。並根據實際情況靈活加減。錢氏方)
原文
天麻(一分末) 白附(生末。一錢半) 青黛(一錢。研) 蠍尾(去毒。半錢) 天竺黃(一字) 烏梢蛇肉(酒浸焙末。半錢) 麝香(一字匕) 硃砂(一字)
白話
天麻(一分,研末)、白附(生末,一錢半)、青黛(一錢,研)、蠍尾(去毒,半錢)、天竺黃(一字)、烏梢蛇肉(酒浸烘乾研末,半錢)、麝香(一字匕)、硃砂(一字)。
原文
上再研細和勻。生蜜和成膏。每服半皂角子大至一皂角子大。月中兒粳米大。同牛黃膏、溫薄荷水化一處服之。五歲以上。同甘露散服之。
白話
以上藥物再研細混合均勻。用生蜂蜜調和成膏狀。每次服用半個皂角子大小至一個皂角子大小。出生一月的嬰兒服用粳米粒大小。與牛黃膏、溫熱的薄荷水混合融化一起服用。五歲以上則與甘露散一起服用。
原文
【天麻防風丸】 治一切驚風。身體壯熱。多睡驚悸。手足抽掣。痰涎不利。及風溫邪熱。
白話
【天麻防風丸】治療一切驚風。症狀包括身體高熱、嗜睡易驚、手足抽掣、痰涎不利。以及風溫邪熱。
原文
乾蠍(炒) 白殭蠶(炒。各半兩) 天麻 防風 人參(各一兩) 硃砂 雄黃(各二錢半) 麝香(一錢) 甘草(二錢半) 牛黃(一錢)
白話
乾蠍(炒)、白殭蠶(炒,各半兩)、天麻、防風、人參(各一兩)、硃砂、雄黃(各二錢半)、麝香(一錢)、甘草(二錢半)、牛黃(一錢)。
原文
上十味為末。蜜丸桐子大。每服一丸至二丸。薄荷湯化下。不以時。【塗囟法】 治傷寒。(錢氏方)
白話
以上十味藥研成末。用蜂蜜調和成丸,如桐子大小。每次服用一丸至二丸,用薄荷湯化開服用。不限定時間。【塗囟法】治療傷寒。(錢氏方)
原文
麝香(研。一字) 牛黃(末一字) 青黛(末。一字匕) 蜈蚣(末。半字)蠍尾(去毒炒末。半字) 薄荷(半字匕)
白話
麝香(研,一字)、牛黃(末,一字)、青黛(末,一字匕)、蜈蚣(末,半字)、蠍尾(去毒炒末,半字)、薄荷(半字匕)。
原文
上同研勻。熟棗肉劑成膏。新綿上塗勻。貼囟上四方。可出一指許。火上炙手熱。頻熨。百日裡內外兒。可用此塗。【浴體法】(錢氏方)
白話
以上藥物共同研細混合均勻。用熟棗肉調和成膏狀。在新棉布上塗抹均勻,貼在鹵門四周,大約一指寬的範圍。用火烤熱手後,多次熱熨。出生百日內外的小兒,都可以用此方塗抹。【浴體法】(錢氏方)
原文
青黛(三錢) 天麻(末。二錢) 烏梢肉(酒浸焙末。三錢) 蠍尾(去毒炒) 硃砂(研。各半錢) 白礬(三錢) 麝香(一字)
白話
青黛(三錢)、天麻(末,二錢)、烏梢肉(酒浸烘乾研末,三錢)、蠍尾(去毒炒)、硃砂(研,各半錢)、白礬(三錢)、麝香(一字)。
原文
上七味。同研勻。入白礬末三錢和勻。每用三錢。水三碗。桃枝一握。並葉五七枚同煎十沸。溫熱得所。浴之。勿浴背上。
白話
以上七味,共同研細混合均勻。加入白礬末三錢混合均勻。每次使用三錢,水三碗,加入桃枝一握和桃葉五至七片一起煎煮,沸騰十次。待溫度適中時,用來沐浴。不要沐浴背部。
原文
【紫霜丸】 治乳哺失節。宿滯不化。胸膈痞滿。嘔吐噁心。或大便酸臭。乳食不消。
白話
【紫霜丸】治療哺乳失去節制,積滯不能消化。症狀包括胸膈痞滿、嘔吐噁心,或者大便酸臭,乳汁和食物不能消化。
原文
代赭石(醋淬。細研) 赤石脂(各一兩) 杏仁(去皮尖炒別研。五十枚) 巴豆(去皮心。出油炒研。三十粒)
白話
代赭石(醋淬,細研)、赤石脂(各一兩)、杏仁(去皮尖炒後另外研細,五十枚)、巴豆(去皮和心,出油後炒研,三十粒)。
原文
上為末和勻。湯浸蒸餅。丸如黃米大。兒生三十日外。可服一丸。一歲至三歲可服二丸至三丸。皂角子煎湯送下。米飲亦得。微利為度。未利再服。更量虛實加減。【消積丸】(錢氏方)
白話
以上藥物研成末混合均勻。用湯浸蒸餅,製成丸如黃米大小。嬰兒出生三十日後,可服用一丸。一歲至三歲可服用二丸至三丸。用皂角子煎湯送服。米湯也可以。輕微腹瀉為度。如果沒有腹瀉就再服用。再根據體質虛實加減。【消積丸】(錢氏方)
原文
砂仁(十二個) 丁香(九個) 烏梅(三個) 巴豆(二個去心膜。出油)
白話
砂仁(十二個)、丁香(九個)、烏梅(三個)、巴豆(二個,去除心膜,出油)。
原文
上為末。糊丸如黍米大。三歲以上三五丸。以下二三丸。溫水送下。無時。
白話
以上藥物研成末。用糊狀物調和成丸如黍米大小。三歲以上服用三至五丸。三歲以下服用二至三丸。用溫水送服。不限定時間。
原文
【厚腸丸】 治小兒失乳。以食飼之。未有食腸。不能克化。而生腹脹。四肢瘦弱。或病色無常。
白話
【厚腸丸】治療小兒沒有母乳餵養,用食物餵養。嬰兒的消化系統還沒有發育完善,不能消化食物,因而產生腹脹、四肢瘦弱,或者面色病態不正常。
原文
蒼朮(三錢。炒) 神麯(五分。炒) 大麥蘖(五分。炒) 橘皮(去白) 半夏(湯洗) 枳實(炒。各三分) 人參 厚朴(薑製) 青皮(各二分)
白話
蒼朮(三錢,炒)、神麯(五分,炒)、大麥蘖(五分,炒)、橘皮(去白)、半夏(湯洗)、枳實(炒,各三分)、人參、厚朴(薑製)、青皮(各二分)。
原文
上為末。糊丸如麻子大。每服二十丸。溫水送下。食前。忌飽食。
白話
以上藥物研成末。用糊狀物調和成丸如麻子大小。每次服用二十丸,用溫水送服。飯前服用。忌讳吃太飽。