衛生寶鑑

卷十七

大便門

卷十七/大便門33
原文
趺陽脈浮而澀。浮則胃氣強。澀則小便數。浮澀相搏。大便則難。以脾約麻仁丸主之。【脾約麻仁丸】
白話
趺陽脈呈現浮而澀的脈象。脈浮表示胃氣強盛,脈澀則小便次數頻繁。浮脈與澀脈相互搏結,大便就會困難。應當用脾約麻仁丸來治療。【脾約麻仁丸】
原文
芍藥(半斤) 枳實(半斤) 麻子仁(二升) 大黃(一斤。去皮) 厚朴(一斤。炙。去皮) 杏仁(一斤。去皮尖熬)
白話
芍藥(半斤)枳實(半斤)麻子仁(二升)大黃(一斤,去皮)厚朴(一斤,炙,去皮)杏仁(一斤,去皮尖熬)
原文
上六味為末。煉蜜為丸桐子大。每服十丸。日二服。漸加。以利為度。
白話
以上六味藥研成細末,用煉蜜調和製成丸劑,大小如桐子。每次服用十丸,每日服用兩次。逐漸增加用量,以大便通利為度。
原文
【潤腸丸】 治脾胃中伏火。大便秘澀。或乾燥不通。全不思食。此乃風結秘、血結秘。皆令閉塞而不通也。風以潤之。血以和之。和血疏風。自然通矣。
白話
【潤腸丸】治療脾胃中蘊伏的邪火。大便秘結不通,或者乾燥阻塞,完全沒有食欲。這是因為風結便秘、血結便秘,都會導致閉塞不通。風邪要用潤燥的方法祛除,血分要用調和的方法處理。調和血液、疏導風邪,大便自然就會通暢了。
原文
桃仁(湯浸去皮) 羌活 大黃(煨) 當歸(各半兩) 麻子仁(半升)
白話
桃仁(用熱水浸泡後去皮)羌活 大黃(煨制)當歸(各半兩)麻子仁(半升)
原文
上以桃仁、麻仁研如泥。入羅末藥勻。煉蜜丸如桐子大。每服五十丸至百丸。空心白湯送下。以通為度。。如不通而滋其榮盛者。急加酒洗大黃以利之。。如血澀而大便燥者。加桃仁、酒洗大黃。。如風結燥。大便不行者。加麻仁、大黃。。如風澀大便不行者。加皂角仁、大黃、秦艽以利之。。如脈澀覺身有氣澀而大便不通者。加郁李仁、大黃以除氣澀。【當歸潤燥湯】
白話
將桃仁、麻子仁研磨成泥狀,加入篩細的藥末混合均勻,用煉蜜調和製成丸劑,大小如桐子。每次服用五十丸至一百丸,空腹時用白開水送下,以大便通利為度。如果大便仍不通暢而使營血更加旺盛的,應急加酒洗大黃來通利大便。如果血分澀滯而大便乾燥的,加入桃仁、酒洗大黃。如果風邪內結而大便乾燥不通的,加入麻子仁、大黃。如果風邪澀滯而大便不通的,加入皂角仁、大黃、秦艽來通利大便。如果脈象澀滯,自覺身體氣機澀滯而大便不通的,加入郁李仁、大黃來祛除氣澀。【當歸潤燥湯】
原文
升麻 生地黃(各二錢) 麻子仁(研如泥) 當歸 熟地黃 生甘草 桃仁泥(研) 大黃(煨。各一錢) 紅花(五分)
白話
升麻 生地黃(各二錢)麻子仁(研成泥狀)當歸 熟地黃 生甘草 桃仁泥(研)大黃(煨,各一錢)紅花(五分)
原文
上㕮咀。入研藥。都作一服。水二盞。煎一盞。去渣。空心宿食消盡。稍熱服之。
白話
將以上藥物切碎研磨,全部作為一劑。用二碗水煎煮至一碗,去除藥渣,空腹時等前次食物消化完畢,稍微溫熱服用。
原文
【犀角丸】 治三焦邪熱。一切風氣。又治風盛痰實。頭目昏重。肢體拘急。腸胃燥澀。大小便難。
白話
【犀角丸】治療三焦的邪熱,以及一切風氣病證。又能治療風邪偏盛所致的痰實證。症見頭目昏沉沉重,肢體拘攣緊急,腸胃乾燥澀滯,大小便困難。
原文
犀角(鎊末) 黃連(各一兩) 人參(二兩) 大黃(八兩) 黑牽牛(十二兩)
白話
犀角(銼成末)黃連(各一兩)人參(二兩)大黃(八兩)黑牽牛(十二兩)
原文
上為末。煉蜜丸如桐子大。每服十五丸至二十丸。臨臥。溫水下。量虛實加減。
白話
將以上藥物研成細末,用煉蜜調和製成丸劑,大小如桐子。每次服用十五丸至二十丸,臨睡前用溫水送下。根據體質虛實酌情增減用量。
原文
【七宣丸】 療風氣結聚。宿食不消。兼砂石皮毛在腹中。及積年腰腳疼痛。冷如冰石。腳氣衝心。煩憒。頭旋暗倒。肩背重。心腹脹滿。胸膈痞塞。及風毒連頭面腫。大便或秘。小便時澀。脾胃虛痞。不食。腳轉筋。攣急掣痛。心神恍惚。眠寐不安。
白話
【七宣丸】治療風氣結聚,積滞的食物不能消化,兼治砂石皮毛積聚在腹中。以及多年不癒的腰腳疼痛,冷痛如冰石。腳氣上衝心臟,心煩昏悶,頭暈眩倒,肩背沉重,心腹脹滿,胸膈痞悶堵塞。以及風毒蔓延至頭面而腫脹。大便有時秘結,小便有時澀滯。脾胃虛弱而痞滿,不思飲食。腳部抽筋,攣急抽痛。心神恍惚,睡眠不安。
原文
桃仁(去皮尖。炒六兩) 柴胡(去苗) 訶子皮 枳實(麩炒) 木香(各五兩) 甘草(炙。四兩) 大黃(麵裹煨。十五兩)
白話
桃仁(去皮尖,炒六兩)柴胡(去苗)訶子皮 枳實(麩炒)木香(各五兩)甘草(炙,四兩)大黃(麵裹煨,十五兩)
原文
上為末。煉蜜丸如桐子大。每服二十丸。米飲下。食前臨臥各一服。以利為度。覺病勢退。服五補丸。此藥不問男女老幼。皆可服。量虛實加減丸數。
白話
將以上藥物研成細末,用煉蜜調和製成丸劑,大小如桐子。每次服用二十丸,用米湯送服。在飯前和臨睡前各服用一次,以大便通利為度。感覺病勢減退後,服用五補丸。此藥不論男女老幼都可以服用,根據體質虛實酌情增減丸數。
原文
【七聖丸】 治風氣壅盛。痰熱結搏。頭目昏重。涕唾稠黏。心煩面熱。咽乾口燥。肩背拘急。心腹脅肋脹滿。腰腿重疼。大便秘。小便赤。睡臥不安。又治大腸疼痛不可忍。
白話
【七聖丸】治療風氣壅盛,痰熱相互搏結。症見頭目昏沉沉重,鼻涕唾液稠黏,心煩面紅發熱,咽乾口燥,肩背拘攣緊急,心腹脅肋脹滿,腰腿沉重疼痛,大便秘結,小便短赤,睡眠不安。又能治療大腸疼痛難以忍受。
原文
肉桂(去皮) 川芎 大黃(酒蒸) 檳榔 木香(各半兩) 羌活 郁李仁(去皮。各一兩)
白話
肉桂(去皮)川芎 大黃(酒蒸)檳榔 木香(各半兩)羌活 郁李仁(去皮,各一兩)
原文
上七味為末。煉蜜丸如桐子大。每服十五丸。溫水送下。食後。山嵐瘴地最宜服。虛實加減之。
白話
以上七味藥研成細末,用煉蜜調和製成丸劑,大小如桐子。每次服用十五丸,用溫水送下,飯後服用。在山嵐瘴氣之地最適宜服用。根據體質虛實酌情增減用量。
原文
【潤腸橘杏丸】 此二味降氣潤腸。服之大腸自無澀滯。久服不損胃氣。杏仁(去皮尖。麩炒) 橘皮(等分)
白話
【潤腸橘杏丸】這兩味藥能降氣潤腸。服用後大腸自然不會澀滯,長期服用也不會損傷胃氣。杏仁(去皮尖,麩炒)橘皮(等分)
原文
上為末。煉蜜丸桐子大。每服五十丸。空心溫水下。
白話
將以上兩味藥研成細末,用煉蜜調和製成丸劑,大小如桐子。每次服用五十丸,空腹時用溫水送下。
原文
【麻仁丸】 順三焦。和五臟。潤腸胃。除風氣。治冷熱壅結。津液耗少。令人大便秘難。或閉塞不通。若年高氣弱。及有風人大便秘澀。尤宜服之。
白話
【麻仁丸】能調理三焦,調和五臟,潤澤腸胃,祛除風氣。治療冷熱壅結,津液耗損過少,導致大便秘結困難,或者閉塞不通。如果年事已高而氣虛衰弱,以及有風邪的人大便秘結澀滯,尤其適宜服用。
原文
枳殼(去穰。麩炒) 白檳榔(煨。半生) 菟絲子(酒浸別末) 山藥 防風(去叉枝) 山茱萸 肉桂(去粗皮) 車前子(各一兩半) 木香 羌活(各一兩) 郁李仁(去皮。另研) 大黃(半蒸。半生) 麻仁(別搗研。各四兩)
白話
枳殼(去穰,麩炒)白檳榔(煨,半生半熟)菟絲子(酒浸後另研成末)山藥 防風(去叉枝)山茱萸 肉桂(去粗皮)車前子(各一兩半)木香 羌活(各一兩)郁李仁(去皮,另研)大黃(半蒸半生)麻仁(另搗另研,各四兩)
原文
上為細末。入別研藥勻。煉蜜和丸如梧桐子大。每服十五丸至二十丸。溫水臨臥。服之。
白話
將以上藥物研成細末,加入另外研製的藥物混合均勻,用煉蜜調和製成丸劑,大小如梧桐子。每次服用十五丸至二十丸,臨睡前用溫水服用。
原文
【神功丸】 治三焦氣壅。心腹痞悶。大腑風熱。大便不通。腰腿疼痛。肩背重疼。頭昏面熱。口苦舌乾。心胸煩躁睡臥不安。及治腳氣。並素有風人大便結燥。
白話
【神功丸】治療三焦氣機壅滯,心腹痞悶,大腸腑的風熱,大便不通,腰腿疼痛,肩背沉重疼痛,頭昏面紅發熱,口苦舌乾,心胸煩躁睡眠不安。又能治療腳氣,以及素有風邪的人大便結塊乾燥。
原文
火麻仁(另研。如膏) 人參(各二兩) 訶黎勒皮 大黃(錦紋者。麵裹煨。各四兩。)
白話
火麻仁(另研如膏)人參(各二兩)訶黎勒皮 大黃(選用有錦紋的,麵裹煨,各四兩)
原文
上為細末。入麻仁搗研勻。煉蜜為丸。如梧桐子大。每服二十丸。溫水下。溫酒米飲皆可。服食後臨臥。如大便不通。可倍丸數。以利為度。
白話
將以上藥物研成細末,加入火麻仁搗研混合均勻,用煉蜜調和製成丸劑,大小如梧桐子。每次服用二十丸,用溫水送下,溫酒或米湯都可以。飯後臨睡前服用。如果大便不通暢,可以加倍丸數,以大便通利為度。
原文
論曰。凡臟腑之秘。不可一概治之。有虛秘。有實秘。胃實而秘者。能食而小便赤。當以麻仁丸、七宣丸之類主之。胃虛而秘者。不能食而小便清利。宜以厚朴湯主之。【厚朴湯】
白話
論述說:大凡臟腑的便秘,不能一概而論地治療。有虛秘,有實秘。胃氣實證而便秘的,能正常進食而小便短赤,應當用麻仁丸、七宣丸之類的方劑主治。胃氣虛弱而便秘的,不能正常進食而小便清利,適宜用厚朴湯主治。【厚朴湯】
原文
白朮(五兩) 厚朴(薑製) 陳皮(去白) 甘草(炙。各三兩) 枳實(麩炒) 半夏曲(各二兩)
白話
白朮(五兩)厚朴(薑汁製)陳皮(去白)甘草(炙,各三兩)枳實(麩炒)半夏曲(各二兩)
原文
上為粗末。每服三錢。水一盞半。姜三片。棗二個。煎至八分。去渣。大溫服。食前。夫胃氣實者。秘物也。胃氣虛者。秘氣也。
白話
將以上藥物切成粗末。每次服用三錢,用一碗半水,加入生薑三片,紅棗二個,煎煮至八分,去除藥渣,溫熱服用,飯前服用。胃氣充實的人,便秘的是積滯的食物;胃氣虛弱的人,便秘的是虛弱的氣機。
原文
【蜜導煎】 陽明病自汗出。若發汗小便自利。此為津液內竭。雖硬不可攻之。當須自欲大便。宜蜜導煎而通之。及土瓜根與豬膽汁。皆可為導。蜜(四兩)
白話
【蜜導煎】治療陽明病自然出汗,如果發汗後小便反而通利,這是因為津液在體內已經耗竭,大便雖然硬結也不可用攻下的方法。應當等待自然想要大便時,適宜用蜜導煎來通導大便。此外土瓜根和豬膽汁,也都可以用來通導。蜂蜜(四兩)
原文
上一味。熬欲凝。丸如指大。長二寸。頭銳。納穀道中。欲大便時去之。
白話
將蜂蜜一味煎熬至將要凝結時,搓成手指大小的丸劑,長度二寸,頭端尖銳。塞入肛門中,想要大便時取出。
原文
【半硫丸】 除積冷。暖元藏。溫脾胃。進飲食。治心腹一切痃癖冷氣。及年高風秘、冷秘。或泄瀉等。並皆治之。
白話
【半硫丸】祛除積冷,溫暖先天元氣臟腑,溫暖脾胃,增進飲食。治療心腹一切痃癖冷氣,以及年事已高者的風秘、冷秘。或者泄瀉等症,都能治療。
原文
半夏(湯洗七次。焙乾為細末) 硫黃(明淨好者。研令極細。用柳木槌子殺過)
白話
半夏(用熱水洗滌七次,焙乾研成細末)硫黃(選用明亮純淨品質好的,研磨極細,用柳木槌子研殺過)
原文
上等分。以生薑自然汁。同熬。入干蒸餅末。攪和勻。入臼內杵數百下。丸如梧桐子大。每服空心。溫酒或生薑湯下十五丸至二十丸。婦人是醋湯下。
白話
兩味藥用量相等,用生薑自然汁一同煎熬,加入乾蒸餅細末,攪拌混合均勻,放入石臼中搗杵數百下,製成丸劑如梧桐子大小。每次空腹時,用溫酒或生薑湯送服十五丸至二十丸。婦女則用醋湯送下。