原文
至元己巳上都住。夏月。太保劉仲晦使引進史柔明來曰。近一兩月。作伴數人。皆有淋疾。是氣運使然。是水土耶。予思之。此間別無所患。此疾獨公所有之。殆非運氣水土使然。繼問柔明近來公多食甚物。曰。宣使賜木瓜百餘對。遂多蜜煎之。每客至以此待食。日三五次,予曰。淋由此也。內經曰。酸多食之令人癃。可與太保言之。奪飲則已。一日。太保見予問曰。酸味致淋。其理安在。予曰。小便主氣。針經云。酸入於胃。其氣澀以收。上之兩焦。弗能出入也。不出則留胃中。胃中和溫則下注膀胱之胞。胞薄以懦。得酸則縮綣。約而不通。水道不行。故癃而澀。乃作淋也。又曰。陰之所生。本在五味。陰之五宮。傷在五味。五味口嗜而欲食之。必自裁製。勿使過焉。五味過則皆能傷其正。豈止酸味耶。太保歡曰。凡為人子不可不知醫。信哉。
白話
至元己巳年,我居住在上都。夏天,太保劉仲晦派遣引進史柔明來對我說:「近一兩個月,同行的幾個人,都患有淋病。這是氣運造成的嗎?還是水土的緣故呢?」我思考這件事:這裡並沒有其他疾病,唯獨您有這個病,恐怕不是運氣或水土所導致的。接著問柔明:「近來您多吃什麼東西?」答道:「宣使賜給一百多對木瓜,於是用蜜煎製很多,每次客人來就用這個招待,一天吃三五次。」我說:「淋病就是由此引起的。《內經》說:『酸味吃多了會使人小便不通。』可以對太保說,停止飲用就會好了。」一天,太保見到我問:「酸味導致淋病,道理在哪裡?」我說:「小便主導氣。《針經》說:『酸味入胃,其氣澀滯收斂,上行到上中二焦,不能出入。不出去就留在胃中,胃中和溫,就會下注到膀胱的胞中。胞薄而軟弱,遇到酸味就會收縮捲曲,約束不通,水道不行,所以小便不通而澀滯,於是形成淋病。』又說:『陰精的生成,根本在於五味;陰精的五臟,傷害也在五味。五味是人口喜愛而想吃的,但必須自我節制,不要讓它過量。五味過量都能損傷正氣,豈止是酸味呢?』」太保高興地說:「凡是做子女的不可不懂醫道,確實如此啊!」