衛生寶鑑

卷十七

腸風痔漏論

卷十七/腸風痔漏門26
原文
腸風痔漏。總辭也。分之則異。若破者謂之痔漏。大便秘澀。必作大痛。此由風熱乘食飽不通。氣逼大腸而作也。故經曰。因而飽食。筋脈橫解腸澼為痔也。受病者。燥氣也。為病者。胃熱也。胃刑大腸。則化燥火。以乘燥熱之實勝。風附熱而來。是濕、熱、風、燥。四氣相合。故大腸頭成塊者。濕也。作大痛者。風也。大便燥結者。主病兼受火邪熱乘也。當去此四者。其西方肺。主諸氣其體收下。亦助病為邪。須當以破氣藥兼之。治法全矣。不可作丸。以銼湯與之。效如神速。【秦艽蒼朮湯】
白話
腸風痔漏是總稱。分開來說則各有不同。破潰的就叫做痔漏。大便祕結不通,必定產生劇烈疼痛。這是由於風熱侵襲加上飲食過飽不通暢,邪氣逼迫大腸而造成的。因此經書說:由於飽食,筋脈橫逆損傷,腸道積滞就形成痔瘡。感受病邪的是燥氣,發病的原因是胃熱。胃剋伐大腸,就化生燥火,趁著燥熱之實邪旺盛的時候,風依附熱而來。因此濕、熱、風、燥四種邪氣相合。大腸頭形成硬塊的是濕邪;疼痛劇烈的是風邪;大便燥結的,是本病兼受火邪熱邪侵襲。應當祛除這四種邪氣。那西方肺臟,主導各種氣機能,性質收斂下降,也會助長病邪,必須用破氣的藥物配合治療。治療方法已經完整了。不可以製成丸藥,要用銼碎的湯劑給予服用,效果如神速。【秦艽蒼朮湯】
原文
秦艽(一錢。去苗) 澤瀉(二分) 當歸尾(三分。酒浸) 蒼朮(七分) 防風(半錢) 大黃(少許。雖大便燥。不可多加) 檳榔(一分。為末) 桃仁(湯浸去皮。一錢。研) 皂角仁(燒存性。去皮。一錢為末) 黃柏(去皮。四分。酒洗。若大腸頭沉重。濕勝也。以意加之。天氣或大熱。亦以意加之。或病躁熱喜寒亦加之)
白話
秦艽(一錢,去苗)澤瀉(二分)當歸尾(三分,用酒浸泡)蒼朮(七分)防風(半錢)大黃(少許,雖然大便燥結,也不可多加)檳榔(一分,研成末)桃仁(用熱水浸泡去皮,一錢,研磨)皂角仁(燒存性,去皮,一錢研成末)黃柏(去皮,四分,用酒洗滌,如果大腸頭沉重,是濕邪偏盛,斟酌增加用量。天氣非常炎熱,也酌情增加。或者病情躁熱喜歡寒冷,也增加用量)
原文
上十味㕮咀。和勻。都作一服。水五盞。煎至一盞二分。去渣。入桃仁、檳榔、皂角仁。再上火。煎至一盞。去渣。空心溫服。待少時。以美膳壓之。不犯胃也。
白話
以上十味藥,銼碎後混合均勻。全部作為一劑服用。用水五盞,煎煮至一盞二分。去掉藥渣。加入桃仁、檳榔、皂角仁,再上火煎煮至一盞。去掉藥渣。空腹溫熱服用。稍待片刻後,用美味的飯菜來輔助服下,不要讓藥物傷及胃氣。
原文
服日忌生冷硬物、酒、面、菜、大料物之類。犯之其藥無效。如有白膿。加白葵花五朵去心萼。細剪。青皮半錢。不去白。入正藥中同煎。又入木香末半錢。同皂角等末。同入。依上法服。若病大者。再服而愈。
白話
服藥的日子忌食生冷堅硬的食物、酒、麵食、菜餚、大料之類的東西。違背了這個禁忌,藥物就沒有效果。如果有白膿,加入白葵花五朵,去掉花心和花萼,細細剪碎。青皮半錢,不要去掉白色的部分。放入正藥中一起煎煮。再加入木香末半錢,與皂角等藥末一起加入。依照上面的方法服用。如果病情較重的,再繼續服用就能痊愈。
原文
【乳香丸】 治諸痔下血。肛邊生肉。或結核腫疼。或生瘡癢痛。或大便艱難。肚腸脫出。又治腸風下血。無問新久及諸瘻根在臟腑。悉能治之。
白話
【乳香丸】治療各類痔瘡便血。肛門邊生長肉瘤,或者長出結核腫脹疼痛,或者生瘡發癢疼痛,或者大便困難,肚腸脫出。又能治療腸風便血。無論新病久病以及各種瘻管根在臟腑的,都能治療。
原文
枳殼(去穰。麩炒) 牡蠣(火煨) 蓽澄茄 大黃(蒸焙) 鶴蝨(炒) 芫青(去頭翅足。糯米炒。米黃色。各半兩) 乳香(研) 白丁香(研。各一分)
白話
枳殼(去瓤,麩炒)牡蠣(火煨)蓽澄茄大黃(蒸過後烘乾)鶴蝨(炒)芫青(去頭翅足,用糯米炒至米黃色。各半兩)乳香(研)白丁香(研。各一分)
原文
上為末。粟米糊丸如梧桐子大。每服十丸至十五丸。如治腸風。臘茶清下。諸痔煎薤白湯下。諸瘻煎鐵屑湯下。並食前服。
白話
以上研成細末,用粟米糊做成丸藥,大小如梧桐子。每次服用十丸到十五丸。如果治療腸風,用臘茶清送服。各類痔瘡用煎薤白湯送服。各類瘻管用煎鐵屑湯送服。都在飯前服用。
原文
【神應黑玉膏】 治丈夫妇人久新肠风痔漏。大肠头疼不可忍。服此药不过三四次。便效。初得此疾。发痒或疼。谷道周回。多生硬核。此是痔。破即成漏。只下血肠风。皆因酒色风气。食五辛过度。即成此疾。人多以外科涂治。不知病在肠自有药。若不去根本。此病不除。此药的有神效。
白話
【神應黑玉膏】治療男女新老腸風痔漏。大腸頭疼痛不可忍受。服用此藥不過三四次,就能見效。剛得這種病的時候,發癢或者疼痛,肛門周圍長出很多硬核,這是痔。破潰了就成為漏。只便血的叫腸風,都是因為酒色風氣,食用五辛過度,就形成這個病。人們大多用外科方法塗抹治療,不知道病在腸道自有對症的藥物。如果不去除根本,這個病就不能根除。此藥確實有神效。
原文
豬懸蹄(二十個) 刺蝟皮(一兩一錢) 牛角腮(銼炒。一兩二錢) 敗棕(八錢。) 亂髮(洗淨。焙) 槐角(各六錢) 苦楝根(五錢) 雷丸 脂麻(各四錢)
白話
豬懸蹄(二十個)刺蝟皮(一兩一錢)牛角腮(銼碎炒過。一兩二錢)敗棕(八錢)亂髮(洗淨,烘乾)槐角(各六錢)苦楝根(五錢)雷丸脂麻(各四錢)
原文
上九味銼碎。用瓷罐內燒存性。細末。入乳香二兩、麝香八錢。研令勻。酒麵糊丸如桐子大。每服八丸。先嚼胡桃一個。以溫酒吞下。早晚腹空時。日二服。甚者三服。切忌別藥。不過三日除根。
白話
以上九味藥銼碎,用瓷罐燒存性,研成細末。加入乳香二兩、麝香八錢,研拌均勻。用酒和麵糊做成丸藥,如梧桐子大小。每次服用八丸。先嚼胡桃一個,用溫酒送服。早晨和晚上空腹時服用,每日二服。病情嚴重的三服。務必忌用其他藥物。不超過三天就能根除。
原文
【釣腸丸】 治久新諸痔。肛邊腫痛。或生瘡癢。時有膿血。又治腸風下血。及肛門脫出。並宜服之。
白話
【釣腸丸】治療新老各類痔瘡。肛門邊腫脹疼痛,或者生瘡發癢,時常有膿血。又能治療腸風便血,以及肛門脫出,都適宜服用。
原文
亂髮(洗淨。燒存性) 蝟皮(兩個。銼碎。罐內燒存性) 雞冠花(銼。微炒存性) 白礬(微枯) 綠礬(枯) 胡桃(取仁。一十五兩。入罐內。燒存性) 枳殼(去穰。麩炒) 附子(去皮臍。生用) 白附子(生用) 訶子(煨。去核。) 半夏 天南星(各二兩)
白話
亂髮(洗淨,燒存性)蝟皮(兩個,銼碎,在罐內燒存性)雞冠花(銼碎,微微炒過存性)白礬(微枯)綠礬(枯)胡桃(取仁,一十五兩,放入罐內燒存性)枳殼(去瓤,麩炒)附子(去皮臍,生用)白附子(生用)訶子(煨,去核)半夏天南星(各二兩)
原文
上為細末。以醋煮麵糊為丸。如梧桐子大。每服二十丸。空心臨臥。溫酒下。遠年不瘥者。服十日見效。久服永除根本。小可腸風等疾一二年內者。只十服瘥。永不發動。
白話
以上研成細末,用醋煮麵糊做成丸藥,如梧桐子大小。每次服用二十丸。空腹和臨睡前用溫酒送服。多年不愈的,服用十天就能見效。長期服用可以永遠根除根本。輕微的腸風等疾病,一二年內的,只服十劑就能痊愈,永遠不會復發。
原文
【淋渫藥】 治腸風痔漏。經久不瘥。瘡口膿汁不絕。及瘡內有蟲。癢痛不止。宜此淋洗之。
白話
【淋渫藥】治療腸風痔漏。長期不愈,瘡口膿汁不斷,以及瘡內有蟲,癢痛不止的,適宜用這個方藥淋洗。
原文
枳殼(麩炒) 威靈仙(去土) 荊芥穗(去土) 乳香(各一兩) 鳳眼草(二兩) 細辛(去苗。二錢半)
白話
枳殼(麩炒)威靈仙(去土)荊芥穗(去土)乳香(各一兩)鳳眼草(二兩)細辛(去苗,二錢半)
原文
上六味為粗末。每用三兩。水一大碗。煎至一升。去渣。稍熱。洗患處。冷再溫熱。更洗一遍不用。洗罷。用軟帛揩乾。上藥。如瘡破後不須上藥。只淋洗之。【淋渫地榆散】 治肛門癢痛或腫。地榆 蒴藋 荊芥 苦參 蛇床子(各等分)
白話
以上六味藥研成粗末。每次用三兩,水一大碗,煎至一升。去掉藥渣,稍熱時淋洗患處。涼了再溫熱,重新淋洗一遍後就不用了。洗完後,用柔軟的布擦乾。敷上藥物。如果瘡破之後不需要敷藥,只淋洗即可。【淋渫地榆散】治療肛門癢痛或腫脹。地榆蒴藋荊芥苦參蛇床子(各等分)
原文
上為粗末。每用一匙。水一碗。煎二三沸。去渣。避風處通手熱洗患處。
白話
以上研成粗末。每次用一平匙,水一碗,煎煮二三次沸騰。去掉藥渣,在避風的地方趁熱用手淋洗患處。
原文
【淋渫雞冠散】 治五痔肛邊腫痛。或竄乳。或穿穴。或作瘡。久而不愈。變成漏瘡。雞冠花 鳳眼草(各一兩)
白話
【淋渫雞冠散】治療五痔肛門邊腫脹疼痛,有的竄移到乳房,有的穿孔形成瘻管,有的化膿生瘡,長期不愈,變成漏瘡。雞冠花鳳眼草(各一兩)
原文
上為粗末。每用粗末半兩。水碗半。煎三五沸。熱法患處。
白話
以上研成粗末。每次用粗末半兩,水一碗半,煎三五沸。趁熱淋洗患處。
原文
【結陰丹】 治腸風臟毒下血。諸大便血疾。(以下三方。傳之於諸路醫學提舉忽吉角。用之甚效)
白話
【結陰丹】治療腸風臟毒便血,各種大便出血的疾病。(以下三個方子,是從各路醫學提舉忽吉角那里傳來的,使用起來非常有效)
原文
枳殼(麩炒) 黃耆 威靈仙 陳皮(去白) 何首烏 荊芥穗 椿根白皮(各等分)
白話
枳殼(麩炒)黃耆威靈仙陳皮(去白)何首烏荊芥穗椿根白皮(各等分)
原文
上七味為末。酒糊丸如桐子大。每服五十丸至七十丸。陳米飲入醋少許。煎一二沸。放溫送下。平明服之。空腹服之。亦妙。
白話
以上七味研成細末,用酒糊做成丸藥,如梧桐子大小。每次服用五十丸到七十丸。用陳米湯加入少許醋,煎一二沸,放溫後送服。清晨天亮時服用。空腹服用,效果也好。
原文
【淋渫威靈仙散】 治痔漏。大腸頭癢痛。或腫滿。枳殼(麩炒) 威靈仙(等分)
白話
【淋渫威靈仙散】治療痔漏。大腸頭癢痛,或者腫滿。枳殼(麩炒)威靈仙(等分)
原文
上粗末。每用一兩。水一碗半。煎至一碗。去渣。熏洗。冷再暖。避風。洗三次。軟帛拭乾。敷蒲黃散。【蒲黃散】 治下部痔漏。蒲黃(一兩) 血竭(半錢)上為細末。每用少許貼患處。
白話
以上研成粗末。每次用一兩,水一碗半,煎至一碗。去掉藥渣,先熏後洗。涼了再溫熱,避開風。洗三次,用柔軟的布擦乾。然後敷上蒲黃散。【蒲黃散】治療下部痔漏。蒲黃(一兩)血竭(半錢)以上研成細末,每次用少許貼在患處。
原文
【椿皮散】 專治血痢及腸風下血。神驗。(此方李舜卿教授傳。累用有效)
白話
【椿皮散】專門治療血痢和腸風便血,神效。(此方是李舜卿教授傳授的,屢次使用都有效果)
原文
椿白皮(三兩) 槐角子(四兩) 明白礬(二兩) 甘草(一兩半)上為末。每服三錢。熱米飲調下。
白話
椿白皮(三兩)槐角子(四兩)明白礬(二兩)甘草(一兩半)以上研成細末。每次服用三錢,用熱米湯調服。