衛生寶鑑

卷四

卷四

卷四1
原文
予受學於東垣先生。先生授以內經要奧。仍授以制方之法。中書左丞董公彥明。中統辛酉夏領軍攻濟南。時暑隆盛。軍人飲冷。多成痢疾。又兼時氣流行。左丞遣人來求醫於予。遂以數藥付之。至秋城陷矣。公回。謂予曰。向所付藥。服之多效。其方君自制耶。古方耶予曰。有自制方。有古方。公曰。君用藥如此。可謂得醫之三昧矣。以自制方及古方。用之經驗者。類而集之以濟人。不亦善乎。予遂允之。凡古今名方。親獲效者。類以成書。詳列於後。
白話
我跟隨東垣先生學習。先生傳授我《內經》的精要奧義,並且教導我制定方劑的方法。中書左丞董彥明公,在中統辛酉年夏天率領軍隊攻打濟南。當時天氣非常炎熱,士兵們喝冷水,很多人得了痢疾。又加上當時疫病流行,左丞派人來向我求醫。我便拿了幾種藥給他。到了秋天,城被攻陷了。董公回來後對我說:「先前給的那些藥,服用後效果很好。那些方子是你自己創制的,還是古方呢?」我回答說:「有自己創制的方子,也有古方。」董公說:「你這樣用藥,可以說是掌握了醫術的精髓了。把你自創的方子和古方中,使用過有效驗的,分類收集起來來救濟世人,不是很好嗎?」我便答應了他。凡是古今的名方,親自取得療效的,分類編成書,詳細列在後面。