衛生寶鑑

卷一

方成弗約之失

卷一/方成弗約之失1
原文
丁巳冬十月。予從軍回、至汴梁。有伶人李人愛謂予曰。大兒自今歲七月間。因勞役渴飲涼茶。及食冷飯。覺心下痞。請醫治之。醫投藥一服。下利兩行。其證遂減。不數日。又傷冷物。心腹復痞滿。添嘔吐噁心。飲食無味。且不飲食。四肢困倦。懶於言語。復請前醫診。視曰。此病易為。更利幾行即快矣。遂以無憂散對。加牽牛末。白湯服。至夕。腹中雷鳴而作陣痛。少焉既吐又瀉。煩渴不止。飲冷無度。不復能禁。時發昏憒。再命前醫視之。診其脈。不能措手而退。頃之冷汗如洗。口鼻氣漸冷而卒矣。小人悔恨無及。敢以為問。予曰。未嘗親見。不知所以然。既去。或曰。予親見之。果藥之罪歟而非歟。對曰。此非藥之罪。乃失其約量之過也。夫藥用之無據。反為氣賊。內經云。約方猶約囊也。囊滿弗約則輸泄。方成弗約則神與氣弗俱。故仲景以桂枝湯治外傷風邪。則曰若一服汗出。病瘥停後服。不必盡劑,大承氣湯下大滿大實。則曰得更衣止後服。不必盡劑。其慎如此。此為大戒。蓋得聖人約囊之旨也。治病必求其本。蓋李人以䤵優雜劇為戲。勞神損氣而其中疹然。因時暑熱。渴飲涼茶。脾胃氣弱。不能運化而作痞滿。以藥下之。是重困也。加以不慎。又損其陽。虛而復傷。傷而復下。陰爭於內。陽擾於外。魄汗未藏。四逆而起。此仲景所謂一逆尚引日。再逆促命期。如是則非失約量之過而何。故內經戒云。上工平氣。中工亂脈。下工絕氣。危生下工。不可不慎也。
白話
丁巳年冬季十月,我從軍旅歸來,抵達汴梁。有位名叫李人愛的伶人告訴我說:「我的大兒子從今年七月開始,因為勞累工作口渴喝了涼茶,又吃了冷飯,感覺心下痞悶。請醫生治療,醫生開了一服藥,拉肚子兩次,症狀就減輕了。沒過幾天,又因吃冷東西受傷,心腹再次痞滿,還加上嘔吐噁心,飲食沒有味道,而且不想吃東西,四肢疲倦乏力,懶得說話。又請先前那位醫生診治,醫生看過後說:『這病容易治,再拉幾次肚子就會好了。』於是開無憂散,加牽牛子末,用白開水送服。到了傍晚,腹中雷鳴作響,陣陣疼痛,不一會兒既吐又瀉,煩渴不止,喝冷飲沒有節制,再也無法控制,時常神昏譫語。再次請那位醫生來看,診他的脈,醫生束手無策而退下。不久,冷汗如洗,口鼻氣息漸漸變冷就死了。我後悔痛恨來不及,冒昧請教您這是怎麼回事。」我說:「我沒有親眼看到,不知道是什麼原因。」他離開後,有人說:「我親眼所見,果然是藥物的過錯嗎?還是並非如此?」我回答說:「這不是藥物的過錯,而是失去用藥劑量約束的過失。藥物使用沒有依據,反而成為氣機的賊害。《內經》說:『約束藥方就像約束袋子,袋子裝滿了不加約束就會洩漏;藥方製成不加約束,那麼神與氣就不會凝聚在一起。』所以張仲景用桂枝湯治療外感風邪,就說:『如果一服藥後出汗,病好了就停止服用後面的藥,不必服完整劑。』大承氣湯用於攻下大滿大實,就說:『如果大便通了就停止後面的藥,不必服完整劑。』他就是這樣謹慎,這是重大的告誡,大概是領會了聖人約束袋子的要旨。治病一定要尋求根本。這位李人以扮演俳優雜劇為業,勞神損氣,而體內因而有疾病。當時因暑熱,口渴喝涼茶,脾胃氣弱,不能運化而導致痞滿。用藥攻下,這是加重其困。再加上不慎,又損傷了他的陽氣。虛弱後又受傷,受傷後又攻下,陰氣在內爭鬥,陽氣在外擾動,魄汗未能收斂,四肢逆冷而上逆。這就是張仲景所說的『一次誤治還能延長些日子,再次誤治就會縮短壽命期限』。像這樣,不是失去劑量約束的過失又是什麼呢?所以《內經》告誡說:『上等醫生調平氣機,中等醫生擾亂脈象,下等醫生耗絕元氣,危害生命的是下等醫生。』不可不謹慎啊。