原文
天與聖人同一體。長養萬物不言利。黃帝內經福萬世。惟恐生民觸邪氣。調神四氣謹依行。身體康強無病滯。去聖逾遠醫道衰。誰解非非而是是。初春宣藥服寒涼。無故令人遭疫癘。腸鳴腹痛下數行。脾土既衰復損胃。周身百脈失經常。安樂身中強生事。少陽用事物向榮。一夜風霜反凋弊。春不生榮秋不收。奉養之氣從何至。四時失序化難成。血氣一衰神不熾。主明下安養生昌。心不明時災患繼。哀哉此理久不明。故以言理革其弊。保生君子勿他求。當向內經求聖意。
白話
上天和聖人本是同一本體。養育萬物而不談論利益。《黃帝內經》造福萬世。惟恐百姓觸犯邪氣。調養精神順應四時之氣,謹慎遵循而行。身體健康強壯,沒有疾病停滯。距離聖人時代越遠,醫道衰落。誰能理解什麼是錯誤、什麼是正確?初春時節宣發藥性服用寒涼之藥。無緣無故使人遭受瘟疫。腸鳴腹痛,腹瀉多次。脾土已經虛衰,又損傷胃氣。全身百脈失去正常規律。在安樂的身體中強行製造事端。少陽之氣當令,萬物欣欣向榮。一夜風霜反而使得凋零衰敗。春天不生發繁榮,秋天就不能收穫。奉養之氣從何而來?四季失去順序,化育難以完成。血氣一旦衰敗,精神就不旺盛。心主神明,下安則養生昌盛。心不明亮時,災禍疾病接連不斷。可悲啊,這個道理長久不被人明白。所以用言語說明道理來革除其弊病。保護生命的君子不要向外尋求。應當向《內經》求取聖人的意旨。