衛生寶鑑

2
原文
吳郡韓公復陽。精於醫學。嘗以李東垣門人羅謙甫所著衛生寶鑑書。詳加考訂。將壽諸梓。未就而歿。公之季子公達。克世其業。遭逢聖明。仕為太醫院判。嘗持此書語予曰。吾將刻之以成先志。幸一言以序之。予既諾而未暇為。今年冬。公達又歿。其子布覆泣且拜。懇求不已。予惟上古聖神。閔斯民之扎瘥夭閼。不得以全其壽。於是為之醫藥以濟之。厥後名醫世出。各以意見著方書。聯篇累牘。非止一家。然用而試之。有得有失。獨近世東垣所著內外傷辨等篇。發前人之所未發。故其所著之方。靡不神效。謙甫受業其門。得聞至論。其為此書。斟酌損益。具載悉備。嘉惠於世者厚矣。公達既精通其藝。上承於眷遇。下濟於斯人。而尤惓惓以繼先志為務。此仁人孝子之用心。予於公達素相知。於其歿豈能忘言哉。世之為醫者得此書。誠如鑑之燭物。一舉瞭然在目。必不至於差謬。凡有疾者觀於此書。誠足以衛生。不至於危殆。然則此書之傳。其功不亦博乎。遂書以序於後。
白話
吳郡的韓公復陽,精通醫學。曾經將李東垣的門人羅謙甫所著的《衛生寶鑑》一書,詳細加以考訂,準備付諸刻印,但尚未完成就去世了。韓公的小兒子公達,能夠繼承他的事業。遇到聖明的時代,擔任太醫院判官。曾經拿著這本書對我說:「我將要刻印它來完成先父的遺志,希望您寫一篇序文。」我答應了但沒有時間寫。今年冬天,公達也去世了。他的兒子布覆哭泣著跪拜,懇求不停。我想,上古的聖人神人,憐憫百姓遭受疾病夭折,不能夠保全壽命,於是為他們醫藥來救治。後來名醫世代出現,各自根據自己的見解著作方書,連篇累牘,不止一家。然而使用並試驗,有得有失。唯獨近代東垣所著的《內外傷辨》等篇章,闡發了前人沒有闡發的,所以他寫的方子,無不神效。謙甫在他門下學習,得以聽聞至理。他寫這本書,斟酌增減,詳細記載完備,給予世人的恩惠很大。公達既精通他的醫術,向上承受皇帝的寵遇,向下救濟百姓,而且特別以繼承先父遺志為己任。這是仁人孝子的用心。我與公達一向相知,在他去世時怎能不說句話呢?世上的醫生得到這本書,真像鏡子照物,一看就清清楚楚在眼前,一定不會有差錯。凡是有疾病的人看這本書,確實足以保衛生命,不至於危險。那麼這本書的流傳,它的功勞不也很廣大嗎?於是寫下這篇序文附在後面。
原文
永樂十五年歲次丁酉十二月戊申翰林院學士奉政大夫兼右春坊右庶子建安楊榮書
白話
永樂十五年歲次丁酉十二月戊申,翰林院學士奉政大夫兼右春坊右庶子建安楊榮書寫。