醫經小學

治法第五

機要黃芩芍藥湯(2)

治法第五32
原文
傷冷物胃脘痛 感應丸 木香見唄丸 草豆蔻丸 備急丹
白話
因食用生冷食物導致的胃脘疼痛,可使用感應丸、木香見唄丸、草豆蔻丸、備急丹等方劑。
原文
虛痞者氣也 實痞者物也 非白朮不能行濕 非枳實不能消痞五志所過。非藥可治者。五勝為宜。
白話
虛性的痞滿是因為氣滯所致,實性的痞滿是因為有形之物阻滯所致。沒有白朮就不能化除濕氣,沒有枳實就不能消除痞滿。五種情志過度所導致的疾病,不是藥物可以治療的,應該用五行相勝的原理來調治。
原文
憂勝怒。肝屬木。在志為怒。過節則反自傷。故曰怒傷肝。故以所勝者制之。
白話
憂愁可以克制憤怒。肝臟在五行屬木,其對應的情志是怒。如果怒氣過度,就會反過來傷害自身,所以說怒氣會傷肝。因此,要用能夠克制肝的木氣所勝的(肺金之憂)來制約它。
原文
恐勝喜。心屬火。在志為喜。過節則反自傷。故曰喜傷心。故以所勝者制之。
白話
恐懼可以克制喜悅。心臟在五行屬火,其對應的情志是喜。如果喜樂過度,就會反過來傷害自身,所以說喜樂會傷心。因此,要用能夠克制心的火氣所勝的(腎水之恐)來制約它。
原文
怒勝思。脾屬土。在志為思。過節則反自傷。故曰思傷脾。故以所勝者制之。
白話
憤怒可以克制思慮。脾臟在五行屬土,其對應的情志是思。如果思慮過度,就會反過來傷害自身,所以說思慮會傷脾。因此,要用能夠克制脾的土氣所勝的(肝木之怒)來制約它。
原文
喜勝憂。肺屬金。在志為憂。過節則反自傷。故曰憂傷肺。故以所勝者制之。
白話
喜悅可以克制憂愁。肺臟在五行屬金,其對應的情志是憂。如果憂愁過度,就會反過來傷害自身,所以說憂愁會傷肺。因此,要用能夠克制肺的金氣所勝的(心火之喜)來制約它。
原文
思勝恐。腎屬水。在志為恐。過節則反自傷。故曰恐傷腎。故以所勝者制之。六郁隨丹溪越鞠丸加減用之。
白話
思慮可以克制恐懼。腎臟在五行屬水,其對應的情志是恐。如果恐懼過度,就會反過來傷害自身,所以說恐懼會傷腎。因此,要用能夠克制腎的水氣所勝的(脾土之思)來制約它。對於六種鬱證,可以依照丹溪越鞠丸的方義進行加減來使用。
原文
〔氣〕香附 蒼朮 撫芎〔濕〕蒼朮 撫芎 白朮〔痰〕海石 香附 栝蔞 半夏〔熱〕香附 撫芎 青黛 蒼朮 山梔〔血〕桃仁 香附 紅花 撫芎 青黛〔食〕蒼朮 神麯 香附 山楂 針砂氣鬱。乃因憂愁思慮甚多所成。
白話
(氣鬱)用香附、蒼朮、撫芎。(濕鬱)用蒼朮、撫芎、白朮。(痰鬱)用海石、香附、栝蔞、半夏。(熱鬱)用香附、撫芎、青黛、蒼朮、山梔。(血鬱)用桃仁、香附、紅花、撫芎、青黛。(食鬱)用蒼朮、神麯、香附、山楂、針砂。氣鬱,是由於憂愁、思慮過多所導致的。
原文
局方分心氣飲 木香分氣飲 七氣湯 鹽煎散 蟠蔥散之類氣虛氣弱者 陳皮 黃耆 人參氣實氣結者 青皮 厚朴 木香 沉香
白話
《和劑局方》中的分心氣飲、木香分氣飲、七氣湯、鹽煎散、蟠蔥散等方劑,屬於這一類。對於氣虛、氣弱的情況,可用陳皮、黃耆、人參。對於氣實、氣結的情況,可用青皮、厚朴、木香、沉香。
原文
熱脹。及中滿鼓脹。氣脹。水氣脹。大熱脹。寶鑑中滿分消丸。
白話
熱性腹脹,以及中滿、鼓脹、氣脹、水氣脹、大熱脹等,可使用《衛生寶鑑》中的中滿分消丸。
原文
寒脹。及中滿寒疝。大小便不通。陰躁。足不收。四肢厥逆。食入反出。下虛中滿。腹中寒。心下痞。脈沉虛弱者。宜中滿分消丸。大實腹滿。大小承氣湯選用之。
白話
寒性腹脹,以及中滿、寒疝、大小便不通、陰躁、足部軟弱無力、四肢厥冷、進食後即嘔吐、下焦虛弱而中焦脹滿、腹中寒冷、心下痞塞、脈象沉而虛弱等情況,適宜使用中滿分消丸。對於腹部脹滿堅實嚴重的,可選用大小承氣湯。
原文
虛脹。則升降其氣。陳皮。厚朴。升麻。柴胡之類。水氣實滿宣明神金散。十棗湯之類。
白話
虛性腹脹,則需要調理氣機的升降,可使用陳皮、厚朴、升麻、柴胡之類的藥物。水氣實滿,可使用宣明神金散、十棗湯之類的方劑。
原文
十二經中但有瘡。皆血結氣聚。必用連翹於諸托裡散內。出瘡毒。消瘡腫。黍黏子。瘡出膈以上。須用防風上節。羌活。桔梗。瘡出身中以下。須用灑水各半煎藥。瘡堅而潰者。昆布。廣朮。三稜。瘡痛者。黃芩。知母。黃連。瘡出而嘔吐者。半夏。生薑。瘡出而渴悶者。黃連。
白話
在十二經脈中,只要有瘡瘍,都是由於氣血凝結積聚所致。在各種托裡散中,一定要用連翹,用來排出瘡毒,消散瘡腫,並使用黍黏子。如果瘡瘍長在膈肌以上,必須用防風的上部節段、羌活、桔梗。如果瘡瘍長在身體中部以下,必須用酒和水各半來煎藥。對於瘡質堅硬且潰破的,用昆布、廣朮(莪朮)、三稜。對於瘡瘍疼痛的,用黃芩、知母、黃連。對於瘡瘍發作並伴有嘔吐的,用半夏、生薑。對於瘡瘍發作並伴有口渴胸悶的,用黃連。
原文
大便燥結而常難者。桃仁。麻子仁。郁李仁。上焦有瘡。須用黃芩。中焦有瘡。用黃連。
白話
對於大便乾燥秘結、經常排便困難的,用桃仁、麻子仁、郁李仁。上焦有瘡瘍,必須用黃芩。中焦有瘡瘍,用黃連。
原文
下焦有瘡。用黃柏。知母。防風。瘡藥中用皂角針者。以其能引藥直達入瘡也。
白話
下焦有瘡瘍,用黃柏、知母、防風。瘡瘍用藥中使用皂角針,是因為它能引導藥力直接到達瘡瘍部位。
原文
疔瘡惡腫。初起甚者。有用毒藥攻。如穿山甲。蟾酥。枯礬。全蠍。乳香。信石。輕粉。蝸牛。蜈蚣之類也。必先歲氣分時令。三法隨宜大意完。
白話
對於疔瘡惡性腫脹,在初起且病情嚴重的,有用毒性藥物來攻治的,例如穿山甲、蟾酥、枯礬、全蠍、乳香、信石、輕粉、蝸牛、蜈蚣之類的藥物。必須首先瞭解當年的歲氣,區分所處的時令,使汗、吐、下三種治法能夠隨病情和時令適宜地運用,這就是大致的要點。
原文
必先歲氣。無伐天和。隨四時用之。為去病之藥。不可犯時禁。〔春〕防風。升麻。〔夏〕黃芩。知母。白芍藥。〔秋〕澤瀉。茯苓。〔冬〕桂姜。三法藥
白話
必須首先瞭解當年的歲氣,不要違背自然的和諧規律。要隨著四季的變化來用藥,這些是用來去除疾病的藥物,不可以觸犯時令的禁忌。(春季)用防風、升麻。(夏季)用黃芩、知母、白芍藥。(秋季)用澤瀉、茯苓。(冬季)用肉桂、生薑。這就是汗、吐、下三法的用藥。
原文
吐劑如瓜蒂。銅綠。齏汁。滄鹽。可以吐痰。梔子。豆豉。吐傷寒懊憹。黃連。黃芩。吐風熱。苦參。藜蘆。吐中風。常山吐瘧。木香。厚朴。吐氣鬱。當隨證用用之。
白話
催吐的方劑,例如瓜蒂、銅綠、酸菜汁、鹽滷,可以用來吐出痰涎。梔子、豆豉,用於催吐傷寒病中的心中懊憹。黃連、黃芩,用於催吐風熱。苦參、藜蘆,用於催吐中風。常山用於催吐瘧疾。木香、厚朴,用於催吐氣鬱。應當根據具體證候來選用它們。
原文
汗劑如桂枝。麻黃。五積敗毒。皆發汗辛熱之藥也。升麻。葛根。解肌逼毒。皆辛溫之汗藥也。大小柴胡飲子。若寒之汗藥也。通聖當歸飲子。皆辛涼之汗藥也。通聖當歸飲子。皆辛涼之汗藥也。故外寒內熱。宜辛涼。外熱內寒。宜辛溫之類。下劑如枳實。檳榔。杏仁。下氣之痞滯也。巴豆膩粉下諸積。大黃。朴硝下諸熱。芫花。大戟。甘遂。牽牛。下諸水。石蜜。郁李仁。豬羊血。下燥。當擇氣味。隨證選而用之。欲求活要知方制。試舉元戎掌上看。
白話
發汗的方劑,例如桂枝、麻黃、五積散、敗毒散,都是辛熱的發汗藥。升麻、葛根,用於解肌透發邪毒,都是辛溫的發汗藥。大小柴胡飲子,是屬於寒性的發汗藥。防風通聖散、當歸飲子,都是辛涼的發汗藥。所以,對於體表有寒、體內有熱的,適宜用辛涼藥;對於體表有熱、體內有寒的,適宜用辛溫藥這一類。攻下的方劑,例如枳實、檳榔、杏仁,用於下氣,治療痞塞阻滯。巴豆、輕粉,用於攻下各種積滯。大黃、芒硝,用於攻下各種熱邪。芫花、大戟、甘遂、牽牛子,用於攻下各種水飲。石蜜、郁李仁、豬血、羊血,用於潤下通便,治療腸燥。應當選擇藥物的氣味,根據具體證候來選用它們。想要掌握靈活運用的要訣,必須懂得方劑的配伍法則,現在試舉《醫壘元戎》中的內容來說明。
原文
王海藏醫壘元戎。備見加減用藥例。今以六氣分方製法陳於下。臨證當審內外虛實。加減如元戎用之可也。
白話
王海藏的《醫壘元戎》中,詳盡記載了加減用藥的範例。現在我將根據六氣來分述方劑的製法陳列於下。臨床診治時應當審察疾病的內外虛實,並依照《醫壘元戎》中的方法進行加減運用就可以了。
原文
風製法 風淫於內。治以辛涼。佐以甘辛。以甘緩之。以辛散之。
白話
風邪的製法:風邪過盛而侵犯體內,治療應以辛涼藥物為主,輔以甘辛藥物。用甘味藥來緩解其急迫,用辛味藥來疏散風邪。
原文
防風通聖散 防風天麻散 消風散 排風散 小續命湯 防風湯
白話
代表方劑有:防風通聖散、防風天麻散、消風散、排風散、小續命湯、防風湯。
原文
暑治法 熱淫於內。治以鹹寒。佐以甘苦。以酸收之。以苦發之。
白話
暑邪的治法:暑熱之邪過盛而侵犯體內,治療應以鹹寒藥物為主,輔以甘苦藥物。用酸味藥來收斂耗散之氣,用苦味藥來清熱發散。
原文
桂苓甘露飲 白虎湯 玉壺丸 益元散 玉露散 石膏湯 濕製法 濕淫於內。治以苦熱。佐以鹹淡。以苦燥之。以淡泄之。
白話
代表方劑有:桂苓甘露飲、白虎湯、玉壺丸、益元散、玉露散、石膏湯。濕邪的製法:濕邪過盛而侵犯體內,治療應以苦熱藥物為主,輔以鹹淡藥物。用苦味藥來燥濕,用淡味藥來滲泄濕邪。
原文
白朮木香散 葶藶木香散 橘皮白朮散 桂苓白朮散 大橘皮湯 益元散
白話
代表方劑有:白朮木香散、葶藶木香散、橘皮白朮散、桂苓白朮散、大橘皮湯、益元散。
原文
火製法 火淫於內。治以鹹寒。佐以甘辛。以酸收之。以苦發之。
白話
火邪的製法:火邪過盛而侵犯體內,治療應以鹹寒藥物為主,輔以甘辛藥物。用酸味藥來收斂,用苦味藥來清泄發散。
原文
黃連解毒湯 涼膈散 諸承氣湯 八正散 調胃散 神芎丸 瀉心湯
白話
代表方劑有:黃連解毒湯、涼膈散、各種承氣湯、八正散、調胃散、神芎丸、瀉心湯。
原文
燥製法 燥淫於內。治以苦溫。佐以甘辛。以辛潤之。以苦下之。神功丸 麻仁丸 脾約丸
白話
燥邪的製法:燥邪過盛而侵犯體內,治療應以苦溫藥物為主,輔以甘辛藥物。用辛味藥來潤燥,用苦味藥來通下。代表方劑有:神功丸、麻仁丸、脾約丸。
原文
寒製法 寒淫於內。治以甘熱。佐以苦辛。以辛散之。以苦堅之。
白話
寒邪的製法:寒邪過盛而侵犯體內,治療應以甘熱藥物為主,輔以苦辛藥物。用辛味藥來散寒,用苦味藥來堅固陽氣。
原文
姜附湯 四逆湯 二薑湯 附子理中湯 大己寒丸 朮附湯東垣立方本旨
白話
代表方劑有:姜附湯、四逆湯、二薑湯、附子理中湯、大己寒丸、朮附湯。東垣(李杲)立方的主要宗旨:
原文
夫脾胃虛者。因飲食勞倦。心火亢甚而乘其土位。其次肺氣受邪。須用黃耆最多。人參甘草次之。脾胃若虛。肺氣先絕。故用黃耆以益皮毛而閉腠理。不令自汗上喘氣短損其元氣。人參以補之。心火乘脾。炙甘草之甘溫。以瀉火熱而補脾胃中元氣。若脾胃急痛。腹中急縮者宜多用之。經云。急者緩之。白朮苦甘溫。除胃中熱。利腰臍間血。胃中清氣在下。升麻柴胡以引之。引黃耆甘草甘溫之氣味上升。能補衛氣之散解而實其表也。又緩帶脈之縮急。二味苦平之薄者。陰中之陽。引清氣上升也。氣亂於胸中。為清濁相干。用陳皮以理之。又能助陽氣之升以散滯氣。助諸甘辛為用也。脾胃氣虛。不能升浮。為陰火傷其生髮之氣。榮血大虧。陰火熾盛。是血中伏火日漸煎熬。血氣日減。心主血。血減則心無所養。致使心亂而煩。病名曰悗。悗者。心惑而煩悶不安也。故加辛甘微溫之劑生陽氣。陽旺則能生陰血。更以當歸和之。是名補中益氣湯。或少加黃柏以救腎水。能消陰中之伏火。如煩不止。少加生地黃補腎水。腎水旺而心火自降。如心氣浮亂。更以硃砂安神丸鎮固之。補中益氣湯加減例略。
白話
對於脾胃虛弱的人,是因為飲食不節、勞累疲倦,導致心火過於亢盛而侵犯了脾胃(土位),其次肺氣也會受到邪氣的侵擾。用藥時必須重用黃耆,人參、甘草用量次之。脾胃如果虛弱,肺氣會首先衰竭,所以用黃耆來補益皮毛、固密腠理,不讓身體自汗、氣喘、氣短,並防止耗損元氣。人參用來補元氣。心火侵犯脾土,就用炙甘草的甘溫之性,來瀉火熱並補益脾胃中的元氣。如果脾胃有急迫的疼痛、腹中拘急攣縮,應當多用炙甘草。經書上說:「急迫的症狀要用甘味藥來緩解。」白朮味苦、甘,性溫,能清除胃中的熱,通利腰臍之間的氣血。胃中的清陽之氣下陷,用升麻、柴胡來提升它。這能引導黃耆、甘草的甘溫氣味向上提升,可以補充渙散不固的衛氣,使體表充實。同時也能緩解帶脈的拘急攣縮。這兩味藥(升麻、柴胡)味苦、性平而質地輕薄,屬於陰中之陽,能引導清陽之氣上升。如果氣機逆亂於胸中,導致清濁之氣相互干擾,就用陳皮來理氣。陳皮還能幫助陽氣升發,以疏散鬱滯的氣機,輔助各種甘味、辛味藥發揮作用。脾胃氣虛,不能升舉清陽之氣,是因為陰火損傷了生髮之氣,導致榮血大量虧虛。陰火熾盛,是血液中潛伏的火邪日益煎熬血液所致,使得血氣日漸減少。心主血脈,血液減少則心臟失去濡養,導致心中煩亂,這種病叫做「悗」。悗,就是心中迷惑、煩悶不安的意思。所以加入辛甘微溫的藥物來生髮陽氣,陽氣旺盛就能化生陰血,再用當歸來調和氣血,這個方劑就叫做補中益氣湯。或者少加黃柏來補救腎水,能夠消除陰分中的伏火。如果煩躁不止,就少加生地黃來補腎水,腎水充足,心火自然下降。如果心氣浮越、煩亂不安,就再用硃砂安神丸來鎮定、安固心神。補中益氣湯的加減法舉例(以下略述)。
原文
如心下痞或痛中寒者加附子痞而腹脹加枳實厚朴木香砂仁痞而有痰脈緩加半夏黃連心下痞不能食加生薑陳皮心下痞劣悶者加芍藥黃連頂痛腦痛加藁本細辛嗌痛頷腫脈洪面赤加黃芩桔梗鼠黏子腹中痛加白芍藥在寒時加益智豆蔻頭痛加蔓荊子川芎脅下痛倍加柴胡
白話
例如:如果心下痞滿或疼痛,屬於中焦有寒的,加附子。痞滿並伴有腹脹的,加枳實、厚朴、木香、砂仁。痞滿並有痰飲、脈象緩的,加半夏、黃連。心下痞滿而不能進食的,加生薑、陳皮。心下痞滿、感覺非常悶脹不適的,加芍藥、黃連。頭頂痛、腦內痛的,加藁本、細辛。咽喉痛、下頷腫、脈洪大、面部發紅的,加黃芩、桔梗、鼠黏子(牛蒡子)。腹中疼痛的,加白芍藥。在寒冷季節時,加益智仁、草豆蔻。頭痛的,加蔓荊子、川芎。脅肋下疼痛的,倍用柴胡。