原文
審察病機。無失氣宜。紀於水火。餘氣可知。婦室病多。帶下赤白。癥瘕㿗疝。婦人有病。六氣四因。皆同男子。余胎產經水之疾。不可枚舉。如帶下赤者。熱入小腸。白者。熱入大腸。若痢下也。若經水不調。血聚為癥瘕。小腹下腫硬。為㿗疝之疾。氣血為病。經閉不行。
仔細審察疾病的機理,不要違背五氣運行的適宜規律。以水火二氣為綱紀,其餘的氣就可以類推了。婦女的疾病較多,如帶下赤白、癥瘕、㿗疝。婦女患病,其六氣、四因等病因,都與男子相同。其餘如胎產、月經之類的疾病,不可勝數。例如帶下赤色的,是熱邪侵入小腸;帶下白色的,是熱邪侵入大腸,就像痢疾一樣。如果月經不調,血液積聚就會形成癥瘕;小腹部腫脹堅硬,就是㿗疝這類疾病。氣血發生病變,就會導致月經閉止不行。
原文
婦人有胃熱。善食瘦而津液不生。血海竭而名血枯。或脾胃久虛。或形羸氣血俱衰。而致經水不行者。非以上之病。經成孕乃不行也。或漏不止。
婦女有胃熱的,雖然能吃但身體消瘦,並且津液不生,導致血海枯竭,這叫做血枯。或者因為脾胃長久虛弱,或者因為形體消瘦、氣血都衰弱,而導致月經不來的,不屬於上述那些病證。只有懷孕後月經才會停止不來。或者有經血漏下不止的情況。
原文
濕熱太迫。則經漏不止。或心氣不足。火熱大熾。旺於血脈中。或身體困熱。心煩不得眠臥。而致經水漏下。陰虛陽搏為崩。經過作痛。虛中有熱。經水行過而腹中作痛者。血虛有熱也。行而痛者。血實之設。將行而作痛乃血實。
濕熱之邪過於迫急,就會導致經血漏下不止。或者因為心氣不足,火熱之邪過於熾盛,在血脈中旺盛。或者因為身體感覺困重發熱,心煩意亂不能安眠躺臥,而導致經血漏下。陰虛而陽脈搏擊,就會形成崩漏。月經過後感到疼痛,是虛中有熱。月經已經過去而腹中疼痛的,是血虛有熱。月經來時疼痛的,是血實的表現。將要行經時就疼痛的,是血實所致。
原文
如不及期。血熱乃結。過期血少。閉或血枯。淡者痰多。紫者熱故。熱極則黑。調榮降火。
如果月經提前到來,是血熱導致凝結。月經推遲,是血少,可能閉經或血枯。月經顏色淡的,是痰多;顏色紫的,是熱的緣故;熱到極點就會變黑。治療需要調和營血、降泄火氣。
原文
婦人經水。如行不依期。非有妊娠。皆以上之病。治須調血養血。清陽降火。有寒者溫之。調理妊娠。清熱養血。
婦女的月經,如果來潮不按週期,又沒有懷孕,都是上面所說的那些病證。治療必須調和血液、養護血液,清利陽氣、降泄火氣。有寒的就要溫煦它。調理妊娠,則需清熱養血。
原文
妊娠有正氣不足。寒熱不調。陰陽不得升降。故病有發風痹。忽悶不識人而眩倒者。為子癇證。有胎氣上逼而脹滿或疼者為子懸。身忽如水腫多於足腫者為子腫。小便澀者為子淋。煩悶者為子煩。腹大甚者胎有水氣。或發寒熱。或胎漏下血。或動為轉胞及不能言語之類。皆胎氣不足。治須順氣清熱養血也。一當產後。如無惡阻。大補氣血。
懷孕期間,因為正氣不足,寒熱失調,陰陽不能正常升發與下降,所以會發生疾病。有的出現風痹,突然悶亂、不認識人、眩暈倒地的,這是子癇證。有的感覺胎氣上衝壓迫,導致脹滿或疼痛的,這是子懸。身體忽然像水腫一樣,而且多從腳腫起的,這是子腫。小便澀痛的是子淋。心煩胸悶的是子煩。腹部特別大的,是胎中有水氣。或者發冷發熱,或者胎漏下血,或者活動時出現轉胞以及不能說話之類的症狀。這些都是胎氣不足所致。治療必須順氣、清熱、養血。一旦生產之後,如果沒有惡露不盡、上衝心腹等惡阻症狀,就應當大補氣血。
原文
惡阻者。如惡露不盡。血上搶心腹痛之類。治可下去其敗血。如虛汗不止。遍身疼痛。或虛煩。小便不禁。玉門不閉。蓐勞血虛而暈之類。皆虛甚也。皆當大補血益氣。雖有雜證。以末治之。
所謂惡阻,指的是惡露不盡,血液上衝侵犯心臟導致腹痛之類的病症。治療可以用攻下法去除敗血。如果出現虛汗不止、全身疼痛、或者虛煩、小便失禁、陰道口不閉合、產後虛勞血虛而暈眩等症狀,這些都是虛弱到了極點。都應當大補血液、增益氣力。即使兼有各種雜證,也應以次要的方法處理。
原文
產後如中風傷寒六氣為病之類。雖正治。亦須兼補其氣血。經言切不可犯禁。謂汗下利小便也。
產後如果發生像中風、傷寒等六淫邪氣引起的疾病,雖然要進行常規治療,但也必須同時補益其氣血。醫經上說切不可觸犯禁忌,指的是不可輕易使用發汗、攻下、利小便的方法。
原文
大凡小兒。過暖生熱。熱極生風。風痰積熱。隨病為治。生有胎惡。月里生驚。生赤生嘔。生黃不便。臍風撮口。
大凡小兒,過於溫暖會產生熱邪,熱邪極盛則會生風,風邪與痰飲積熱相合。應根據具體病症來治療。有的出生時就帶有胎毒。在月子裡可能發生驚風。可能出現皮膚發赤、嘔吐。可能出現發黃、大便不通。也可能發生臍風、撮口等證。
原文
受胎毒甚者。則發驚搐。生赤則如丹塗肌肉。邪氣上而嘔吐。母受濕熱。傳胎而發黃。有生下日久不得大便者。臍風多在生下半月內有此證。蓋受胎惡之甚也。變蒸發熱。小兒變蒸。乃長經脈及腑臟智意也。風癇癲癇。
受胎毒很重的小兒,就會發生驚厥抽搐。皮膚發赤就像丹砂塗在肌肉上一樣。邪氣上攻就會嘔吐。母親感受濕熱,傳給胎兒就會發黃。有出生後很長時間不能大便的。臍風大多在出生後半個月內出現這種證候,這是由於所受的胎毒太嚴重的緣故。變蒸發熱,小兒的變蒸,是生長經脈以及臟腑、智力、神志的過程。還有風癇、癲癇等病。
原文
錢氏分五癇。有犬癇。羊癇。牛癇。雞癇。豬癇。其狀各不同。急慢驚風。
錢氏將癇病分為五種,有犬癇、羊癇、牛癇、雞癇、豬癇,它們的發作表現各不相同。還有急驚風和慢驚風。
原文
如身熱面赤。即發搐搦。目睛上視。牙關緊急者。陽證為有餘。如因吐利。或吐不瀉。日漸困而色黃。脾虛冷發驚。不甚搐搦。目微上視。手足動者。陰證為不足也。瘛瘲驚愕。驚風熱甚。則手足戰掉。攣瘈驚恐愕然也。驚悸昏冒。驚則心悸不寧。熱甚則昏昧。暴喘吐哯。有喘甚者。俗言馬脾風。吐乳食為哯。腹脹鼻齁嗽。
如果身體發熱、面色發赤,隨即發生抽搐,眼睛向上看,牙關緊閉的,這是陽證,屬於實證有餘。如果因為嘔吐、泄瀉,或者只吐不瀉,日漸睏倦、面色發黃,這是脾虛有寒導致發驚,抽搐不厲害,眼睛微微上翻,手足輕微動彈的,這是陰證,屬於虛證不足。瘛瘲、驚愕,驚風熱邪很重時,就會手足顫抖、抽搐、痙攣,以及驚恐害怕的樣子。驚悸、昏冒,受到驚嚇就會心悸不寧,熱邪很重就會神識昏昧。暴喘、吐哯,有喘息非常嚴重的,俗稱“馬脾風”。吐乳汁或食物稱為“哯”。腹部脹滿、鼻翼煽動、咳嗽。
原文
脹有寒脹。熱脹。脾脹之類。傷風寒為嗽者多。或為乳食鹽物所傷而發齁喘。中惡天吊。
脹病有寒脹、熱脹、脾脹等類型。因感受風寒而咳嗽的情況很多。或者被乳汁、食物、鹽、物品等所傷,而引發鼻息有聲的哮喘。還有中惡、天吊。
原文
有中惡氣卒然而病。如目直上視。搦身直強宮瞪之類為天吊。鵝口重舌。
有因感受不正之氣而突然發病的。比如眼睛直直地向上看,身體抽搐、僵硬強直、眼睛瞪視等情況,稱為“天吊”。還有鵝口瘡、重舌。
原文
白屑滿舌為鵝口。舌下附腫如舌而短為重舌。心脾熱甚也。
滿舌佈滿白色屑狀物的是鵝口瘡。舌下附生腫物,像舌頭但較短小的是重舌。這都是心經和脾經熱邪很重的緣故。
原文
木舌弄舌。舌脹大為木舌。脾熱甚。舌絡緊。乃弄舌也。客忤夜啼。
木舌和弄舌。舌頭腫脹變大的是木舌。脾經熱邪很重,舌頭上的筋脈攣縮緊張,就會形成弄舌(舌頭頻繁伸縮轉動)。還有客忤、夜啼。
原文
心氣不足。遇人客或物。則忤而驚。脾臟冷而痛。多夜啼。膿耳鼻疳。
心氣不足的小兒,遇到陌生人或事物,就會觸犯而受驚。脾臟虛寒導致疼痛,就會多在夜間啼哭。還有膿耳、鼻疳。
原文
耳內生瘡。膿耳汁出。三焦氣熱病也。鼻內有瘡生疳。眉煉丹流。
耳內長瘡,流出膿液,這是三焦氣熱引起的疾病。鼻腔內長瘡,形成鼻疳。還有眉煉、丹流。
原文
眉骨上生瘡。太陽經風熱也。丹流者。俗云火焰丹。肌肉上若塗丹。血熱甚也。陰腫便濁。睪丸發腫。肝經熱勝也。小便或白濁亦濁。舌爛口臭。心熱下陷。風自盛也。胃熱則口臭。齦蝕牙疳。風熱所勝。蝕牙齦至快。俗言走馬牙疳。蟲痛吐蛔。
眉骨上長瘡,是太陽經的風熱所致。丹流,俗稱“火焰丹”,皮膚上像塗了丹砂一樣紅赤,是血熱很重的緣故。陰囊腫脹、小便混濁,睪丸腫脹,是肝經熱邪亢盛。小便色白混濁也是濁證。舌頭潰爛、口氣臭穢,是心經熱邪下陷,風邪自然亢盛。胃熱則會口臭。牙齦腐蝕形成牙疳,是風熱邪氣侵犯所導致的,腐蝕牙齦非常迅速,俗稱“走馬牙疳”。蟲痛、吐蛔蟲。
原文
小兒哭而坐臥不安。自按心腹。時大叫。或青或黃。唇慢。目無精光。蟲痛也。疳瘦解顱。
小兒哭鬧,坐臥不安,自己按著心口和腹部,時常大聲喊叫,面色有時發青有時發黃,口唇鬆弛無力,眼睛沒有光彩,這是蟲積腹痛。還有疳證導致身體消瘦、頭縫開解(解顱)。
原文
錢氏分五臟疳。筋疳骨疳之類。腎虛解顱也。便青頰赤。
錢氏將疳證分為五臟疳,如筋疳、骨疳等類。腎虛會導致解顱。還有大便青色、面頰發赤的情況。
原文
驚氣內感。脾氣不和。故瀉。色青。心熱上攻。故頰赤。食土飲水。
驚嚇之氣在體內感觸,導致脾氣不和,所以泄瀉,大便顏色發青。心經熱邪向上攻衝,所以面頰發赤。還有吃泥土、愛喝水的現象。
原文
食土者。胃氣不足也。身熱飲水。病在內。不飲水。熱在外也。吐瀉青白。
吃泥土的,是胃氣不足。身體發熱,想要喝水,表示病在內部;不想喝水,表示熱在體表。還有吐瀉物呈青白色。
原文
瀉利青白色。穀不化者胃寒。乳不化者傷食。瀉黃紅赤黑者。脾胃熱毒故也。昏睡露睛。
泄瀉出青白色物質,食物不消化的是胃寒;乳汁不消化的是傷食。泄瀉出黃色、紅色、赤色、黑色的物質,是脾胃熱毒所致。還有昏昏欲睡、眼睛半睜半閉(露睛)的情況。
原文
睡而露睛者胃虛熱。不露睛者胃實熱。睡而嚏悸者。將發瘡疹也。呵欠面黃。
睡覺時眼睛露著縫的是胃虛熱;不露睛的是胃實熱。睡覺時打噴嚏、驚跳,是將要發出瘡疹的表現。還有打呵欠、面色發黃。
原文
呵欠而面赤者風熱。青者驚風。黃者脾虛。驚而睡者內熱。呵欠氣熱者。傷風也。呷牙咬齒。手足陽明內熱為病。瀉痢脫肛。瀉痢久則肛門縱下。濕熱甚而緩縱也。癰瘍癮疹。瘡痘發斑。
打呵欠同時面色發赤的是風熱;面色發青的是驚風;面色發黃的是脾虛。受驚後睡覺的是內有熱。打呵欠時呼出的氣體發熱,是傷風。咬牙切齒,是手、足陽明經內熱引起的疾病。久瀉久痢會導致脫肛,這是因為腹瀉時間長了,肛門鬆弛下脫,濕熱邪氣很重導致肌肉鬆弛無力。還有癰瘍、癮疹,以及瘡痘發出斑疹。
原文
錢氏論。小兒受胎惡。發瘡疹。初欲發時。有五臟現證。呵欠頓悶者。肝也時發驚悸。心也。乍涼乍熱。手足冷。脾也。面赤。腮頰赤。噴嚏。肺也。惟腎在腑之下。不能食穢。胎毒不受。無候也。毒出歸一證。肝水泡。肺膿泡。心斑。脾疹也。驚疳諸積。如食積乳積之類。大率為病。肝與脾經。此二經病多。脈治憑允。
錢氏論述說,小兒因感受胎毒而發出瘡疹。在將要發出之初,五臟各有相應的表現:打呵欠、精神困頓鬱悶的,是肝臟的表現;時常發生驚悸的,是心臟的表現;體溫忽涼忽熱、手足寒冷的,是脾臟的表現;面色發赤、腮頰通紅、打噴嚏的,是肺臟的表現。只有腎臟位於五臟之下,不能容納穢濁,胎毒不受影響,所以沒有相應的證候。毒氣發出後,歸於同一種證候類型:肝臟發出水泡,肺臟發出膿泡,心臟發出斑點,脾臟發出疹子。驚風、疳證以及各種積滯,如食積、乳積等類,大體上發病與肝經和脾經關係最密切,這兩條經絡的疾病較多。診脈和治療應以此為憑據。
原文
小兒虎口色脈。如紫。傷風。紅傷寒。青驚。白色疳。黑即中惡。黃脾病也。
觀察小兒虎口部位的色脈:顏色發紫的是傷風;發紅的是傷寒;發青的是驚風;發白的是疳證;發黑的就是中惡;發黃的是脾臟有病。
原文
錢氏方論。男女病情。飲食居處。暴樂暴苦。始樂後苦。皆傷精氣。先富後貧。病日失精。先貴後賤。雖不中邪。病從內生。名曰脫營。身體日減。氣虛無精。良工勿失。脈病證治。知微可已。舉腹痛經。陰證治例。海藏所云。玄機之秘。中脘痛者屬脾土。臍腹痛者屬少陰。少腹小腹厥陰分。三部殊塗細酌斟。太陰中土主理中。少陰四逆真武同。厥陰宜當歸四逆。重則回陽霹靂攻。當汗不汗即生黃。當汗汗多因致痓。不當汗而若汗之。蓄血定應無改易。汗多或有變亡陽。陰證脈候須仔細。(並出此事難知)
錢氏方論指出,無論男女,病情變化,以及飲食起居,突然的快樂或痛苦,先快樂後痛苦,這些都會損傷精氣。先富裕後貧窮,會導致疾病日益損耗精氣。先尊貴後卑賤,即使沒有感受外邪,疾病也會從內部產生,這叫做“脫營”。身體日漸消瘦,氣虛而無精。優秀的醫生不可忽視這些。診脈、察病、辨證、施治,能察知細微的變化,疾病就可以治癒。現舉腹痛的經脈辨證與陰證的治療範例。這是海藏先生所說,是玄妙機理中的奧秘。中脘部位疼痛的,屬於脾土(太陰)的病變。肚臍周圍疼痛的,屬於少陰經的病變。少腹、小腹疼痛的,屬於厥陰經的病變。這三個部位的病變路徑不同,需要仔細斟酌。太陰脾土病變,主方用理中湯。少陰病變,用四逆湯、真武湯。厥陰病變,適宜用當歸四逆湯,病情嚴重的則要用回陽霹靂湯來攻逐。應當發汗而未發汗,就會發生黃疸;應當發汗而汗出過多,就會導致痙病;不應當發汗而發了汗,必定會導致蓄血證,這是沒有疑問的。發汗過多也可能導致亡陽的變證。對於陰證的脈象證候,必須仔細辨別。(以上內容均出自《此事難知》)
原文
傷寒咳逆脈散死。仲景之言不虛偽。大抵源流失下生。咳逆喉中陰不內。便耎唯宜用瀉心。便硬尤宜大承氣。二藥神功作者誰。東垣潔古為良制。
傷寒病出現呃逆,脈象散亂的,是死證。張仲景的話絕不虛假。大致說來,呃逆的病因根源在於下焦的損失。呃逆時喉嚨裡發出聲音,是因為陰氣不能內守。大便軟的,只適合用瀉心湯;大便硬的,尤其適合用大承氣湯。這兩種藥有神奇的功效,創制它們的是誰呢?是李東垣和張潔古,他們制定了良好的方劑。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。