四聖心源

卷七

霍亂根原

卷七/雜病解下13
原文
霍亂者,飲食寒冷而感風寒也。夏秋飲冷食寒,水穀不消,其在上脘則為吐,其在下脘則為泄。
白話
霍亂,是因為飲食寒冷又感受風寒所引起的。夏秋季節喝冷水吃寒食,水穀不能消化,停在胃上脘就會嘔吐,停在下脘就會腹瀉。
原文
或吐或泄,不並作也,一感風寒,皮毛閉寒,而宿物陳菀壅遏,中氣盛滿莫容,於是吐泄並作。
白話
有時嘔吐、有時腹瀉,不會同時發生,一旦感受風寒,毛孔閉塞,而停積的陳舊食物鬱積阻滯,中氣脹滿無法容納,於是嘔吐和腹瀉就同時發作了。
原文
其吐者,胃氣之上逆,其泄者,脾氣之下陷。
白話
嘔吐,是胃氣上逆;腹瀉,是脾氣下陷。
原文
胃土之逆者,膽木之上逼也,脾土之陷者,肝木之下侵也。
白話
胃土上逆,是因為膽木向上逼迫;脾土下陷,是因為肝木向下侵犯。
原文
蓋中氣鬱塞,脾胃不轉,不能升降木氣,木氣鬱迫,而克中宮,刑以膽木則胃逆,賊以肝木則脾陷也。
白話
這是因為中氣鬱結阻塞,脾胃不能運轉,無法使木氣正常升降,木氣鬱結逼迫,進而克制中焦脾胃,被膽木所傷則胃氣上逆,被肝木所害則脾氣下陷。
原文
肝膽主筋,水土寒濕,木氣不榮,是以筋轉。
白話
肝膽主管筋脈,如果水土寒濕,木氣得不到滋養,因此就會發生抽筋。
原文
吐泄無餘,寒瘀盡去,土氣漸回,陽和徐布,中氣發揚,表邪自解。
白話
吐瀉乾淨之後,寒濕瘀滯完全去除,土氣逐漸恢復,陽氣溫和地布散,中氣得以舒展,體表的邪氣自然解除。
原文
若其不解,外有寒熱表證,宜以麻桂發之,而溫以理中、四逆之輩。表寒既退,而臟腑鬆緩,痛泄自止。
白話
如果表邪沒有解除,外部有寒熱的表證,應該用麻黃、桂枝來發散,並用理中湯、四逆湯這類方劑來溫裡。表寒退去之後,臟腑就會鬆緩,疼痛和腹瀉自然停止。
原文
若其不能吐泄,腹痛欲死,可用大黃附子,溫藥下之,陳宿推蕩,立刻輕安。
白話
如果病人不能吐瀉,腹痛劇烈難忍,可以用大黃、附子這類溫熱藥來攻下,將積滯的陳舊廢物推蕩出去,立刻就會輕鬆安適。
原文
病在火令,全屬寒因,是以仲景立法,率主理中、四逆。
白話
這種病雖然發生在炎熱的夏季,但病因全是因為寒,所以張仲景制定治法,主要採用理中湯、四逆湯。
原文
變通理中、四逆之意,則病有盡而法無窮矣。倘泥時令而用清涼,是粗工之下者也。桂苓理中湯
白話
能夠靈活變通理中湯、四逆湯的用意,那麼疾病雖有盡頭,治法卻無窮無盡。倘若拘泥於季節而使用清涼的藥物,那是醫術粗淺的下等做法。桂苓理中湯
原文
人參(一錢) 茯苓(二錢) 甘草(一錢) 乾薑(二錢) 桂枝(三錢) 白朮(三錢) 砂仁(二錢) 生薑(三錢)煎大半杯,溫服。
白話
人參(一錢)、茯苓(二錢)、甘草(一錢)、乾薑(二錢)、桂枝(三錢)、白朮(三錢)、砂仁(二錢)、生薑(三錢)。煎成大半杯,溫服。
原文
吐不止,加半夏。泄不止,加肉蔻。外有寒熱表證,加麻黃。轉筋痛劇,加附子、澤瀉。
白話
嘔吐不止,加半夏。腹瀉不止,加肉豆蔻。外部有寒熱表證,加麻黃。抽筋疼痛劇烈,加附子、澤瀉。