原文
腹痛者,土濕而木賊之也。乙木升於己土,甲木降於戊土,肝脾左旋,膽胃右轉,土氣回運而木氣條達,故不痛也。
腹痛的原因,是脾土濕困而肝木侵犯它。乙木(肝木)從己土(脾土)上升,甲木(膽木)向戊土(胃土)下降,肝脾向左運行,膽胃向右運轉,土氣正常運化而木氣舒展通達,所以就不會疼痛。
原文
水寒土濕,脾氣陷而胃氣逆,肝膽郁遏,是以痛作。
腎水寒涼、脾土濕困,導致脾氣下陷而胃氣上逆,肝膽之氣鬱結阻滯,因此疼痛就發作了。
乙木(肝木)上升,就像是樹木的枝葉;甲木(膽木)下降,就像是樹木的根本。
原文
脾陷則乙木之枝葉不能上發,橫塞地下而克己土,故痛在少腹,胃逆則甲木之根本不能下培,盤郁地上而克戊土,故痛在心胸。
脾氣下陷,那麼乙木的枝葉就不能向上生長,反而橫向阻塞在下方而剋伐己土(脾土),所以疼痛在少腹部;胃氣上逆,那麼甲木的根本就不能向下培植,反而盤結鬱滯在上方而剋伐戊土(胃土),所以疼痛在心胸部位。
原文
肝膽之經,旁循脅肋,左右並行,而三陽之病,則外歸於經,三陰之病,則內歸於藏。
肝經和膽經,循行於身體兩側的脅肋部位,左右並行。而三陽經的疾病,病邪會向外歸屬於經絡;三陰經的疾病,病邪會向內歸屬於臟腑。
原文
以陰盛於內而陽盛於外,故痛在臟腑者,厥陰之邪,痛在脅肋者,少陽之邪也。
因為陰氣盛於體內而陽氣盛於體表,所以疼痛在臟腑的,是厥陰(肝經)的病邪;疼痛在脅肋的,是少陽(膽經)的病邪。
原文
至於中氣頹敗,木邪內侵,則不上不下,非左非右,而痛在當臍,更為劇也。
至於中氣衰敗,肝木的病邪向內侵襲,那麼疼痛既不上也不下,不在左也不在右,而是痛在肚臍的正中央,這就更加劇烈了。
原文
此其中間,有木鬱而生風熱者。肝以風木主令,膽從相火化氣,下痛者,風多而熱少,上痛者,熱多而風少。而究其根原,總屬濕寒。
在這些情況當中,也有因為肝木鬱結而產生風熱的。肝臟以風木主管時令,膽腑跟隨相火化生氣機,下腹部疼痛的,是風邪多而熱邪少;上腹部疼痛的,是熱邪多而風邪少。但追究其根本原因,總歸是屬於濕寒。
原文
若有水穀停瘀,當以溫藥下之,仲景大黃附子湯,最善之制也。
如果有水飲、食物停滯瘀積,應當用溫熱的藥物來瀉下它,張仲景的「大黃附子湯」,是最好的方劑。
原文
若宿物留滯,而生鬱熱,則厚朴七物湯,是良法也。
如果陳舊的積滯停留,因而產生鬱熱,那麼「厚朴七物湯」就是一個好方法。
原文
如其瘀血堙塞,氣道梗阻,而生痛者,則以破結行瘀之品利之,桂枝茯苓丸、下瘀血湯,酌其寒熱而選用焉。
如果因為瘀血堵塞,氣道阻滯不通而產生疼痛,就應該用破除結滯、運行瘀血的藥物來疏通它,可以根據病證的寒熱情況,斟酌選用「桂枝茯苓丸」或「下瘀血湯」。
原文
若無宿物,法宜培土疏木,溫寒去濕之劑,大建中、附子粳米、烏頭石脂三方,實諸痛證之準繩也。姜苓桂枝湯
如果沒有陳舊的積滯,治療方法應該採用培補脾土、疏泄肝木,以及溫暖寒邪、去除濕氣的方劑。「大建中湯」、「附子粳米湯」、「烏頭石脂湯」這三個方子,確實是治療各種疼痛證候的標準法則。
原文
桂枝(三錢) 芍藥(三錢) 甘草(二錢) 茯苓(三錢) 乾薑(三錢)煎大半杯,溫服。治脾肝下陷,痛在少腹者。柴胡桂枝鱉甲湯
桂枝(三錢)、芍藥(三錢)、甘草(二錢)、茯苓(三錢)、乾薑(三錢)。煎成大半杯,溫服。治療脾氣、肝氣下陷,疼痛在少腹部的病證。
原文
柴胡(三錢) 鱉甲(三錢,醋炙) 甘草(二錢) 桂枝(三錢) 半夏(三錢) 芍藥(三錢)茯苓(三錢)煎大半杯,溫服。治胃膽上逆,痛在心胸者。胃寒,加乾薑、川椒、附子。
柴胡(三錢)、鱉甲(三錢,用醋炙過)、甘草(二錢)、桂枝(三錢)、半夏(三錢)、芍藥(三錢)、茯苓(三錢)。煎成大半杯,溫服。治療胃氣、膽氣上逆,疼痛在心胸部位的病證。如果胃寒,就加入乾薑、川椒、附子。
凡是心腹部位的疼痛,大抵都是因為腎水寒涼、脾土濕困,導致肝木之氣鬱結衝逆所引起的。
原文
心腹痛劇欲死,四肢冰冷,唇口指甲青白者,宜薑、椒、附、桂,驅寒邪而達木鬱,必重用苓、甘,瀉濕培土,而緩其迫急,其痛自止。
如果心腹疼痛劇烈到好像要死一樣,四肢冰冷,嘴唇、口周、指甲呈現青白色的,適合用生薑、川椒、附子、桂枝,來驅散寒邪、疏通肝木的鬱結;同時必須重用茯苓、甘草,來瀉除濕氣、培補脾土,並緩解其拘攣急迫,這樣疼痛自然就會停止。
原文
肝以風木主令,膽從相火化氣,其間木鬱風動,火鬱熱發,亦往往而有,而推其脾腎,無不濕寒之理。
肝臟以風木主管時令,膽腑跟隨相火化生氣機,在這個過程中,肝木鬱結而風氣內動,相火鬱結而熱邪產生,這種情況也常常會有。但是推究其脾腎的根本,沒有不屬於濕寒的道理。
原文
即有風熱兼作,用芍藥、柴、芩,以瀉肝膽,而脾腎之藥,必宜溫燥,此定法也。
即使有風邪、熱邪同時發作,使用芍藥、柴胡、黃芩來清泄肝膽的邪氣,但是治療脾腎的藥物,必須適宜用溫熱燥濕的,這是確定的法則。
原文
肝主藏血,風動血耗,乙木枯槁,生意不遂,鬱怒而賊脾土,則生疼痛。
肝臟主管儲藏血液,風氣內動就會消耗血液,導致乙木(肝木)枯槁,生發的機能不順暢,鬱結憤怒而侵害脾土,於是就產生了疼痛。
原文
若血枯木燥,宜芍藥、阿膠、歸、地、首烏之類,以滋風木。
如果血液枯竭、肝木乾燥,適合用芍藥、阿膠、當歸、生地黃、何首烏這一類的藥物,來滋養風木(肝木)。
等到肝木恢復榮潤、風邪消退之後,就應當減少或去除這些滋膩的藥物,不可以過量使用,以免損傷脾土之氣。
原文
血鬱痛作,或內在臟腑,或外在經絡。其證肌膚甲錯,兩目黯黑,多怒而善忘。
血液鬱滯而產生疼痛,病位可能在內部的臟腑,也可能在外部的經絡。其症狀表現為皮膚粗糙如魚鱗,兩眼眶發黑,容易發怒並且健忘。
原文
以肝竅於目,主藏血而華色,血瘀不能外華,故皮膚粗澀而黑黯也。宜用丹皮、桃仁,破其瘀血。若癥結難開,加䗪蟲、虻蟲之類行之。尋常血瘀,五靈脂、山羊血,功力亦良。
這是因為肝臟的竅在眼睛,主管儲藏血液並使面色潤澤,血液瘀滯就不能向外榮養肌膚,所以皮膚粗糙乾澀且顏色暗黑。適合用丹皮、桃仁來破除瘀血。如果癥塊結聚難以消散,可以加入土鱉蟲、虻蟲這一類的藥物來攻逐它。一般的血瘀證,用五靈脂、山羊血,效果也很好。
原文
飲食停滯,土困木鬱,以致作痛,用仲景溫下之法,大黃、薑、附,瀉其食水。
飲食停滯不化,導致脾土困頓、肝木鬱結,因而產生疼痛,使用張仲景溫陽瀉下的方法,用大黃、生薑、附子,來瀉除積滯的飲食水濕。
原文
劇者,少加巴霜一二鱉,擴清陳宿,功效最捷。一切宿物壅阻,並宜此法。
病情嚴重的,稍微加入一二厘的巴豆霜,來清除陳舊的積滯,效果最為迅速。凡是陳舊的食積、水飲等阻塞不通的,都適合用這個方法。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。