四聖心源

卷四

吐血

卷四/勞傷解28
原文
血斂於肺而降於胃,肺氣能收,則鼻不衄,胃氣善降,則口不吐。
白話
血液收斂在肺中而下降於胃,肺氣能夠收斂,則鼻子不流血,胃氣善於下降,則口不吐血。
原文
肺氣莫收,經絡之血,乃從鼻衄,胃氣莫降,臟腑之血,因自口吐。
白話
肺氣不能收斂,經絡中的血液,就從鼻子流出;胃氣不能下降,臟腑中的血液,就從口中吐出。
原文
而肺氣之斂,亦因胃氣之降,吐衄之證,總以降胃為主。
白話
而肺氣的收斂,也依賴於胃氣的下降,吐血和鼻衄的病症,總以降胃氣為主。
原文
胃氣不降,原於土濕,土濕之由,原於寒水之旺。
白話
胃氣不下降,根源在於脾土濕,脾土濕的原因,在於寒水(腎水)旺盛。
原文
水寒土濕,中氣堙郁,血不流行,故凝瘀而紫黑。蓄積莫容,勢必外脫。土鬱而無下行之路,是以上自口出。
白話
水寒土濕,中氣鬱結,血液不能流行,所以凝結瘀滯而呈紫黑色。蓄積不能容納,勢必向外脫出。脾土鬱結而沒有下行的道路,所以向上從口中吐出。
原文
凡嘔吐瘀血,紫黑成塊,皆土敗陽虛,中下濕寒之證。
白話
凡是嘔吐瘀血,紫黑色成塊的,都是脾土衰敗、陽氣虛弱,中焦下焦濕寒的證候。
原文
瘀血去後,寒濕愈增,往往食減而不消,飲少而不化。
白話
瘀血排出之後,寒濕更加增加,往往飲食減少而不消化,飲水少而不化。
原文
一旦土崩而陽絕,則性命傾殞,故大吐瘀血之家,多至於死。
白話
一旦脾土崩潰而陽氣斷絕,則性命傾覆,所以大吐瘀血的人,多導致死亡。
原文
其血色紅鮮者,則緣肺熱。然始因上熱而究變中寒。
白話
如果血色紅鮮的,則是因為肺熱。然而開始是由於上熱,但最終變為中寒。
原文
以血藏於肝而肝木生火,心火之熱,即血中之溫氣所化。
白話
因為血藏於肝,而肝木生火,心火的熱,就是血中的溫氣所化生。
原文
血去而血中之溫氣亡泄,是以大失血後,寒慄而戰搖也。而其上熱之時,推其中下,亦是濕寒。
白話
血液流失而血中的溫氣亡失泄散,所以在大失血之後,寒冷戰慄而動搖。而在其上熱的時候,推究其中下焦,也是濕寒。
原文
蓋君相之火,隨戊土下降,而歸坎水,則上清而下暖。胃土不降,則君相升泄。非戊土之逆,而火何以升!非己土之濕,而胃何以逆!非癸水之寒,而土何以濕!
白話
大概君火和相火,隨著戊土(胃土)下降,而歸於坎水(腎水),則上部清涼而下部溫暖。胃土不下降,則君相之火升泄。不是戊土的逆升,火怎麼會上升!不是己土(脾土)的濕,胃怎麼會逆升!不是癸水(腎水)的寒,土怎麼會濕!
原文
胃逆火泄,升炎於上,而坎陽絕根,其腎水必寒。寒水氾濫,其脾土必濕,理自然也。
白話
胃氣逆升,火氣泄出,升騰炎上於上部,而坎陽(腎陽)斷絕根本,其腎水必然寒冷。寒水氾濫,其脾土必然濕,道理自然如此。
原文
若夫零星咯吐,見於痰唾之中者,其證稍緩。
白話
至於零星咯吐,出現在痰唾之中的,其證候稍為緩和。
原文
以血去非多,則氣泄有限,雖亦中下寒濕,而一時不至困敗。
白話
因為血液流失不多,則氣泄有限,雖然也是中下焦寒濕,但一時不至於困頓衰敗。
原文
但一遭庸手,久服清潤,敗其中氣,則亦歸死亡耳。
白話
但一旦遇到庸醫,長期服用清潤的藥物,敗壞其中氣,則也歸於死亡罷了。
原文
血證是虛勞大病,半死半生,十僅救五。而唐後醫書,皆滋陰瀉火,今古雷同,百不救一,實可哀也。靈雨湯
白話
血證是虛勞大病,半死半生,十人中僅能救活五人。而唐代以後的醫書,都主張滋陰瀉火,古今雷同,百人中救不了一個,實在可悲啊。靈雨湯
原文
甘草(二錢) 人參(二錢) 茯苓(三錢) 半夏(三錢) 乾薑(三錢) 柏葉(三錢) 丹皮(三錢)煎大半杯,溫服。治大吐瘀血者。
白話
甘草二錢,人參二錢,茯苓三錢,半夏三錢,乾薑三錢,柏葉三錢,丹皮三錢。煎大半杯,溫服。治療大吐瘀血的人。
原文
吐血之證,中下濕寒,凝瘀上湧,用人參、甘草,補中培土,茯苓、乾薑,去濕溫寒,柏葉清金斂血,丹皮疏木行瘀,自是不易之法,尤當重用半夏,以降胃逆。
白話
吐血的證候,中下焦濕寒,凝結瘀滯向上湧出,用人參、甘草補中培土,茯苓、乾薑去濕溫寒,柏葉清肺金斂血,丹皮疏肝木行瘀,自然是不變的方法,尤其應當重用半夏,以降胃氣之逆。
原文
血本下行,肺胃既逆,血無下行之路,陳菀腐敗,勢必上湧。
白話
血液本來下行,肺胃既然逆升,血液沒有下行的道路,陳腐瘀積腐敗,勢必向上湧出。
原文
舊血既去,新血又瘀,逆行上竅,遂成熟路。
白話
舊血既已排出,新血又瘀滯,逆行向上竅道,於是成為熟路(習慣路徑)。
原文
再投清潤之藥,助其寒濕,中氣敗亡,速之死矣。
白話
再投用清潤的藥物,助長其寒濕,中氣敗壞死亡,加速其死亡了。
原文
若溫中燥土,令其陽回濕去,復以半夏降逆,使胃氣下行,瘀血既吐,鮮血自不再來。若下寒甚者,蜀椒、附子,亦當大用。
白話
如果溫中燥土,使其陽氣回復濕氣去除,再用半夏降逆,使胃氣下行,瘀血既已吐出,鮮血自然不再來。如果下寒嚴重的,蜀椒、附子,也應當大量使用。
原文
其零星咯吐,紅鮮不凝,雖有上熱,亦非實火,稍加麥冬、貝母,略清肺熱。總以瀉濕培土為主,不可過用苦寒也。白茅湯
白話
那些零星咯吐,顏色紅鮮不凝固,雖然有上熱,也不是實火,稍微加麥冬、貝母,略清肺熱。總以瀉濕培土為主,不可過度使用苦寒藥。白茅湯
原文
人參(二錢) 甘草(二錢) 茯苓(三錢) 半夏(三錢) 麥冬(三錢,去心) 茅根(三錢)芍藥(三錢) 五味子(一錢)煎大半杯,溫服。治零星吐鮮血者。
白話
人參二錢,甘草二錢,茯苓三錢,半夏三錢,麥冬三錢(去心),茅根三錢,芍藥三錢,五味子一錢。煎大半杯,溫服。治療零星吐鮮血的人。
原文
血之零吐紅鮮者,雖緣土濕胃逆,而肺家不無上熱,瀉濕降逆之中,自宜加清肺之藥。
白話
血液零星吐出顏色紅鮮的,雖然由於土濕胃逆,但肺家不是沒有上熱,在瀉濕降逆之中,自然應當加清肺的藥物。
原文
若相火極旺,則加黃芩而倍芍藥。仲景三黃瀉心湯,是治相火之極旺者,但此等頗少,未易輕用。
白話
如果相火極旺,則加黃芩而加倍芍藥。仲景的三黃瀉心湯,是治療相火極旺的,但這種情況很少,不容易輕易使用。
原文
若上熱不敵下寒之劇,當大溫水土,清潤諸法,切不可用也。
白話
如果上熱不敵下寒的嚴重,應當大溫水土,清潤的各種方法,切不可使用。