四聖心源

卷七

痙病根原

卷七/雜病解下13
原文
痙病者,汗亡津血而感風寒也。太陽之脈,自頭下項,行身之背,發汗太多,傷其津血,筋脈失滋,復感風寒,筋脈攣縮,故頸項強急,頭搖口噤,脊背反折也。
白話
痙病,是因為發汗過多導致津液與血液耗損,又感受風寒所引起的。太陽經的經脈,從頭部向下到頸項,循行於身體的背部。如果發汗太過,損傷了津液與血液,筋脈失去滋養,再加上感受風寒,筋脈就會攣縮,所以會出現頸項僵硬、頭部搖動、牙關緊閉、脊背向後彎曲的症狀。
原文
《素問·診要經終論》:太陽之脈,其終也,戴眼,反折,瘛瘲,即痙病之謂。以背膂之筋,枯硬而緊急故也。
白話
《素問·診要經終論》說:太陽經的脈氣衰竭時,會出現眼睛上翻、身體向後彎曲、手足抽搐的現象,這就是所謂的痙病。這是因為背部脊柱兩旁的筋脈,變得乾枯僵硬而且緊繃的緣故。
原文
太陽以寒水主令,而實化於丙火。蓋陰陽之理,彼此互根,清陽左旋,則癸水上升而化君火,濁陰右轉,則丙火下降而化寒水。
白話
太陽經本是以寒水之氣為主令,但實際上卻是由丙火(小腸之火)所轉化。這是因為陰陽的道理,是彼此互為根本的。清陽之氣向左旋轉上升,則癸水(腎水)會上升而轉化為君火(心火);濁陰之氣向右旋轉下降,則丙火(小腸之火)會下降而轉化為寒水(膀胱之水)。
原文
汗亡津血,陰虛燥動,則丙火不化寒水而生上熱,是以身首發熱而面目皆赤也。寒水絕其上源,故小便不利。
白話
發汗耗損了津液與血液,導致陰液虧虛而產生燥熱,於是丙火(小腸之火)不能下降轉化為寒水(膀胱之水),反而產生上焦的熱象,所以身體和頭部會發熱,而且面部和眼睛都會發紅。寒水(膀胱之水)的來源(肺)枯竭了,所以小便會不暢利。
原文
背者,胸之府,肺位於胸,壬水生化之源也。
白話
背部,是胸部的腑(指內臟的對應部位),肺臟位於胸腔,是壬水(膀胱之水)生成與轉化的源頭。
原文
肺氣清降,氤氳和洽,蒸為雨露,自太陽之經注於膀胱,則胸膈清空而不滯。
白話
肺氣清肅下降,溫潤和諧,將水液蒸騰化為雨露(指尿液),經由太陽經脈注入膀胱,這樣胸膈部位就能保持清虛空靈而不會停滯。
原文
太陽不降,肺臟壅鬱,故濁氣上衝於胸膈也。
白話
如果太陽經的氣機不能下降,肺臟就會壅塞鬱悶,所以濁氣會向上衝逆到胸膈部位。
原文
太陽之經,兼統營衛,風寒傷人,營衛攸分,其發熱汗出,不惡寒者,名曰柔痙,風傷衛也,其發熱無汗,反惡寒者,名曰剛痙,寒傷營也。
白話
太陽經同時統領營氣和衛氣。風寒侵襲人體時,會分別傷害營氣和衛氣。如果出現發熱、出汗、不怕冷的症狀,稱為「柔痙」,這是風邪傷害了衛氣;如果出現發熱、無汗、反而怕冷的症狀,稱為「剛痙」,這是寒邪傷害了營氣。
原文
病得於亡汗失血之後,固屬風燥,而汗血外亡,溫氣脫泄,實是陽虛,滋潤清涼之藥,未可肆用也。栝蔞桂枝湯
白話
這種病發生在大量出汗或失血之後,雖然本質上屬於風邪與燥邪,但是汗和血大量流失體外,使得溫煦之氣也隨之耗散洩漏,實際上這是陽氣虛弱的表現。因此,滋潤清涼的藥物,不能隨意亂用。治療方劑:栝蔞桂枝湯。
原文
栝蔞根(四錢) 桂枝(三錢) 芍藥(三錢) 甘草(二錢) 生薑(三錢) 大棗(四枚)
白話
栝蔞根(四錢)、桂枝(三錢)、芍藥(三錢)、甘草(二錢)、生薑(三錢)、大棗(四枚)。
原文
煎大半杯,熱服,覆衣,飲熱稀粥,取微汗。治風傷衛氣,發熱汗出者。葛根湯
白話
煎成大半杯,趁熱服用,蓋上衣服保暖,並喝些熱稀粥,以幫助微微出汗。此方治療風邪傷害衛氣,出現發熱、出汗症狀的柔痙。治療方劑:葛根湯。
原文
葛根(四錢) 麻黃(三錢,先煎,去沫) 桂枝(二錢) 芍藥(二錢) 甘草(二錢) 生薑(三錢) 大棗(四枚)煎大半杯,熱服覆衣,取微汗。治寒傷營血,發熱無汗者。
白話
葛根(四錢)、麻黃(三錢,先煎,去除浮沫)、桂枝(二錢)、芍藥(二錢)、甘草(二錢)、生薑(三錢)、大棗(四枚)。煎成大半杯,趁熱服用,蓋上衣服,以微微出汗為度。此方治療寒邪傷害營血,出現發熱、無汗症狀的剛痙。
原文
痙病是太陽證,亦有在陽明經者。若胸滿口噤,臥不著席,腳攣齒齘者,胃土燥熱,筋脈枯焦之故。宜重用清涼滋潤之味,不可拘太陽經法。甚者,宜大承氣湯,瀉其胃熱乃愈。
白話
痙病雖然是太陽經的病症,但也有發生在陽明經的。如果出現胸部脹滿、牙關緊閉、無法平躺(身體向後弓起)、腳部抽搐、牙齒咬緊磨動的症狀,這是因為胃(屬土)的燥熱太盛,導致筋脈乾枯焦灼的緣故。治療上應該重用清涼滋潤的藥物,不能拘泥於治療太陽經的方法。病情嚴重的,適合用大承氣湯,瀉去胃中的熱邪才能痊癒。