四聖心源

卷五

消渴根原

卷五/雜病解上23
原文
消渴者,足厥陰之病也。厥陰風木與少陽相火,相為表裡,風木之性,專欲疏泄,土濕脾陷,乙木遏抑,疏泄不遂,而強欲疏泄,則相火失其蟄藏。
白話
消渴是足厥陰肝經的病。厥陰風木與少陽相火,互為表裡,風木的特性是專門要疏泄,若土濕脾陷,乙木受到遏抑,疏泄不暢,而勉強要疏泄,就會使相火失去蟄藏。
原文
手少陽三焦以相火主令,足少陽膽從相火化氣,手少陽陷於膀胱,故下病淋癃,足少陽逆於胸膈,故上病消渴。緣風火合邪,津血耗傷,是以燥渴也。
白話
手少陽三焦以相火作為主令,足少陽膽跟隨相火化氣,手少陽下陷於膀胱,所以下面發病為淋癃,足少陽逆於胸膈,所以上面發病為消渴。是因為風火合邪,津液血液耗傷,所以產生燥渴。
原文
淋因肝脾之陷,消因膽胃之逆,脾陷而乙木不升,是以病淋,胃逆而甲木不降,是以病消。
白話
淋證是因為肝脾下陷,消渴是因為膽胃上逆,脾陷所以乙木不升,因此發病淋證,胃逆所以甲木不降,因此發病消渴。
原文
脾陷胃逆,二氣不交,則消病於上而淋病於下。
白話
脾陷胃逆,兩氣不相交通,則消渴病在上面而淋病在下面。
原文
但是脾陷,則淋而不消,但是胃逆,則消而不淋。
白話
只是脾陷的話,就只有淋而不消渴,只是胃逆的話,就只有消渴而不淋。
原文
淋而不消者,水藏而木不能泄也,消而不淋者,木泄而水不能藏也。
白話
淋而不消渴的,是水藏而木不能泄,消渴而不淋的,是木泄而水不能藏。
原文
木不能泄,則肝氣抑鬱而生熱,膀胱熱澀,故溲便不通,水不能藏,則腎陽泄露而生寒,腎藏寒滑,故水泉不止。
白話
木不能泄,則肝氣抑鬱而生熱,膀胱熱澀,所以小便不通;水不能藏,則腎陽泄露而生寒,腎藏寒滑,所以小便失禁。
原文
肝木生於腎水而胎心火,火之熱者,木之溫氣所化,木之溫者,水之陽根所發。
白話
肝木生於腎水而孕育心火,火的熱,是木的溫氣所化生的,木的溫,是水的陽根所發出的。
原文
水主蟄藏,木主疏泄,木虛則遏抑子氣於母家,故疏泄不行,而病淋澀,木旺則盜泄母氣於子家,故蟄藏失政,而善溲溺。
白話
水主蟄藏,木主疏泄,木虛則在母家遏抑子氣,所以疏泄不行,而發病淋澀;木旺則在子家盜泄母氣,所以蟄藏失政,而容易小便過多。
原文
《素問·氣厥論》:心移熱於肺,肺消,肺消者,飲一溲二,死不治。此上下俱寒,上寒則少飲,下寒則多溲。飲一溲二,是精溺之各半也,是以必死。
白話
《素問·氣厥論》說:心移熱於肺,形成肺消,肺消的症狀是飲水一份,小便兩份,無法救治。這是上下都寒,上寒則少飲水,下寒則多小便。飲一溲二,是精華與尿液各半,所以必死。
原文
《金匱》:男子消渴,小便反多,飲一斗,小便一斗。此下寒上熱,下寒則善溲,上熱則善飲。飲一溲一,是溺多而精少也,則猶可治。
白話
《金匱》說:男子消渴,小便反而增多,飲水一斗,小便一斗。這是下寒上熱,下寒則小便多,上熱則多飲水。飲一溲一,是尿液多而精華少,還可以治療。
原文
渴欲飲水,小便不利者,是消淋之兼病者也。腎氣丸
白話
口渴想喝水,小便不利的,是消渴和淋證的兼病。用腎氣丸治療。
原文
地黃(二兩八錢) 山萸(一兩四錢) 山藥(一兩四錢) 丹皮(一兩) 茯苓(一兩) 澤瀉(一兩) 桂枝(三錢五分) 附子(三錢五分)
白話
地黃(二兩八錢) 山萸(一兩四錢) 山藥(一兩四錢) 丹皮(一兩) 茯苓(一兩) 澤瀉(一兩) 桂枝(三錢五分) 附子(三錢五分)
原文
煉蜜丸,梧子大,酒下十五丸,日再服。不知,漸加。
白話
煉蜜為丸,如梧桐子大小,用酒送服十五丸,每日服兩次。如果沒有效果,逐漸加量。
原文
《金匱》:消渴,飲一斗,小便一斗,上傷燥熱,下病濕寒,燥熱在肝肺之經,濕寒在脾腎之藏。
白話
《金匱》說:消渴,飲水一斗,小便一斗,上焦傷於燥熱,下焦病在濕寒,燥熱在肝肺二經,濕寒在脾腎二臟。
原文
腎氣丸,茯苓、澤瀉,瀉濕燥土,地黃、丹、桂,清風疏木,附子溫腎水之寒,薯蕷、山萸,斂腎精之泄,消渴之神方也。
白話
腎氣丸中,茯苓、澤瀉瀉濕燥土,地黃、丹皮、桂枝清風疏木,附子溫腎水之寒,薯蕷、山萸收斂腎精的泄瀉,是治療消渴的神妙方劑。
原文
肝主疏泄,木愈鬱而愈欲泄,泄而不通,則小便不利,泄而失藏,則水泉不止。腎氣丸能縮小便之太過,亦利小便之不通。
白話
肝主疏泄,木越鬱結就越想泄,泄而不通,則小便不利,泄而失藏,則小便失禁。腎氣丸能縮小便過多,也能通利小便不通。
原文
《金匱》:小便一斗者主之,小便不利者亦主之,以其瀉濕而燥土,清風而疏木也。豬苓湯
白話
《金匱》說:小便一斗的主治,小便不利的也主治,因為它能瀉濕燥土,清風疏木。用豬苓湯。
原文
豬苓(三錢) 茯苓(三錢) 澤瀉(三錢) 滑石(三錢,研) 阿膠(三錢)煎大半杯,入阿膠,消化,溫服。治上消下淋者。
白話
豬苓(三錢) 茯苓(三錢) 澤瀉(三錢) 滑石(三錢,研) 阿膠(三錢)煎煮成大半杯,加入阿膠烊化,溫熱服用。治療上消渴而下淋證的。
原文
上渴而下淋者,土濕木鬱,而生風燥。豬、茯、滑、澤,瀉濕燥土,阿膠滋木清風,解渴通淋之良法也。
白話
上渴而下淋的,是土濕木鬱,而生風燥。豬苓、茯苓、滑石、澤瀉瀉濕燥土,阿膠滋木清風,是解渴通淋的好方法。
原文
若木鬱不能疏泄,宜加桂枝,以達木氣。若消淋兼作而發熱脈浮者,是土濕木鬱而感風邪,當以五苓發其汗也。桂附苓烏湯
白話
如果木鬱不能疏泄,適宜加桂枝,以暢達木氣。如果消渴和淋證同時發作並發熱脈浮的,是土濕木鬱而感受風邪,應當用五苓散發汗。用桂附苓烏湯。
原文
茯苓(三錢) 澤瀉(三錢) 桂枝(三錢) 乾薑(三錢) 附子(三錢) 龍骨(三錢,煅,研) 牡蠣(三錢,煅,研) 首烏(三錢,蒸)煎大半杯,溫服。治飲一溲二者。
白話
茯苓(三錢) 澤瀉(三錢) 桂枝(三錢) 乾薑(三錢) 附子(三錢) 龍骨(三錢,煅,研) 牡蠣(三錢,煅,研) 首烏(三錢,蒸)煎煮成大半杯,溫熱服用。治療飲一溲二的。
原文
《素問》飲一溲二,水寒土濕,木氣疏泄,宜苓、澤瀉濕燥土,薑、附暖水溫中,桂枝、首烏,達木榮肝,龍骨、牡蠣,斂精攝溺。病之初起,可以救藥,久則不治。
白話
《素問》說飲一溲二,是水寒土濕,木氣疏泄,適宜用茯苓、澤瀉瀉濕燥土,乾薑、附子暖水溫中,桂枝、首烏暢達木氣滋養肝臟,龍骨、牡蠣斂精攝溺。病初起時,可以救治,病久則無法治療。