四聖心源

卷一

糟粕傳導

卷一/天人解13
原文
水穀入胃,消於脾陽,水之消化,較難於谷。
白話
水和穀物進入胃中,由脾陽來消化,水的消化比穀物更為困難。
原文
緣脾土磨化,全賴於火,火為土母,火旺土燥,力能剋水,脾陽蒸動,水穀精華,化為霧氣,遊溢而上,歸於肺家,肺金清肅,霧氣降灑,化而為水,如釜水沸騰,氣蒸為霧也。
白話
這是因為脾土的消化研磨,完全依賴於火。火是土的母親,火旺則土燥,才能剋制水。脾陽蒸動水穀的精華,化為霧氣,向上遊動溢散,歸屬於肺,肺金清涼肅降,霧氣下降散布,化為水液,如同鍋中的水沸騰,蒸汽化為霧氣一般。
原文
氣化之水,有精有粗,精者入於臟腑而為津液,粗者入於膀胱而為溲溺。溲溺通利,胃無停水,糟粕後傳是以便乾。
白話
經過氣化產生的水分有精細和粗糙之分,精細的部分進入臟腑而成為津液,粗糙的部分進入膀胱而成為尿液。尿液通暢,胃中沒有停滯的水液,糟粕就能正常傳導,因此大便乾燥。
原文
《靈樞·營衛生會》:上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆。
白話
《靈樞經·營衛生會篇》說:上焦如同霧氣,中焦如同水泡翻攪,下焦如同水溝排水。
原文
氣水變化於中焦,漚者,氣水方化而未盛也,及其已化,則氣騰而上,盛於胸膈,故如霧露,水流而下,盛於膀胱,故如川瀆。
白話
氣和水的變化發生在中焦,「漚」是說氣水正在消化而尚未充盛,等到已經消化完成,氣就升騰而上,充盛於胸膈,所以如同霧氣和露水;水向下流動,充盛於膀胱,所以如同江河溝瀆。
原文
川瀆之決,由於三焦,《素問·靈蘭秘典》:三焦者,決瀆之官,水道出焉。
白話
江河溝瀆的疏通排泄,取決於三焦。《素問·靈蘭秘典論》說:三焦是通暢水道的官,水道由此而出。
原文
蓋三焦之火秘,則上溫脾胃而水道通,三焦之火泄,則下陷膀胱而水竅閉。
白話
三焦的火如果秘藏,就能溫暖脾胃而水道通暢;三焦的火如果外泄,就會下陷膀胱而水竅閉塞。
原文
《靈樞·本輸》:三焦者,足太陽少陰之所將,太陽之別也。
白話
《靈樞經·本輸篇》說:三焦是足太陽膀胱經和足少陰腎經所管屬,是太陽經的別行部分。
原文
上踝五寸,別入貫腨腸,出於委陽,並太陽之正,入絡膀胱,約下焦,實則閉癃,虛則遺溺。
白話
在上踝五寸處分出別絡,進入並貫穿小腿肚,從委陽穴出來,與太陽經的正經相合併,進入並網絡膀胱,約束下焦,氣實就會小便閉塞不通,氣虛就會遺尿。
原文
以水性蟄藏,太陽寒水蟄藏,三焦之火秘於腎臟,則內溫而外清。
白話
水性潛藏蟄伏,太陽寒水也是蟄藏的,三焦的火秘藏於腎臟,就會內部溫暖而外表清涼。
原文
水府清通,上竅常開,是以氣化之水滲於膀胱,而小便利。
白話
水府(膀胱)清暢通達,上竅經常開啟,因此氣化的水滲入膀胱,小便通暢。
原文
若太陽寒水不能蟄藏,三焦之火泄於膀胱,膀胱熱癃,水竅不開,脾胃寒鬱,但能消穀,不能消水,水不化氣上騰,爰與谷滓併入二腸,而為泄利。
白話
如果太陽寒水不能蟄藏,三焦的火就會泄於膀胱,膀胱熱閉,水竅不開,脾胃被寒氣鬱滯,只能消化穀物,不能消化水液,水不能化為氣上升,就會與穀物殘渣一起進入大腸小腸而成為泄瀉。
原文
泄利之家,水入二腸而不入膀胱,是以小便不利。所謂實則閉癃者,三焦之火泄於膀胱也。
白話
泄瀉的病人,水進入大腸小腸而不進入膀胱,因此小便不利。所說的「實則閉癃」,就是三焦的火泄於膀胱所導致的。