醫生,是救護生命的技術,如果不能善加運用,就會把本可存活的人治死。
原文
昔仲景痛宗族之淪亡,患醫者之不研求經旨,著《傷寒》、《金匱》諸書。方術家奉為神明,競相祖述。
從前張仲景哀痛宗族的死亡,擔憂醫生不研究經典要旨,於是著作了《傷寒論》、《金匱要略》等書。方技之家把他奉為神明,競相傳承闡述。
原文
顧其文詞簡古,理解深微,猝難尋求,又為王叔和亂其篇第,旨趣隔越,加以庸工罔識,私智穿鑿,別立異說,枝葉橫生,訛謬百出,遂使學者去此昭昭,即彼昏昏,幾成痼疾。蓋自宋元以來,斯道榛蕪極矣。
然而這些文字簡潔古奧,義理深奧微妙,難以迅速理解,加上王叔和打亂了篇章次序,意旨旨趣阻隔,再加上平庸的醫工不識其要義,用私人之智穿鑿附會,別立異說,枝葉橫生,錯誤謬論層出不窮,致使學者離開這清楚的,卻走向糊塗的,幾乎形成了頑固的疾病。自宋元以來,這個學問荒廢到了極點。
原文
國朝龍興,間運遂開,古來絕學,自晦昧而就高明,如日再中。
本朝興起,機運開通,古代的絕學,從隱晦昏暗而走向高明,如同太陽再次升起。
在方技這一領域,也逐漸可以與古代聖哲抗衡,為後世確立標準。
原文
若吳江徐靈胎、錢塘張隱菴、吳門葉天士、閩中陳修園諸人,皆有廊清推陷之功,羽翼闡揚之力,而集其大成者,尤推昌邑黃坤載先生。
如吳江徐靈胎、錢塘張隱菴、吳門葉天士、閩中陳修園等人,都有清除障礙、推翻謬誤的功績,輔助闡揚的力量,而集大成的,尤其要推昌邑黃坤載先生。
原文
先生著書,以地元為主,以扶陽抑陰為義。窺其旨趣,蓋原本大《易》,合符《河》、《洛》、約契《參同》,所謂陰陽會通,玄冥幽微者。於仲景之學,不啻親承謦咳而面聆緒言也。
先生著作書籍,以陰陽五行為主,以扶助陽氣、抑制陰氣為要義。探究其旨趣,大概源自《易經》,符合《河圖》、《洛書》,與《參同契》相合,所謂陰陽會通,玄妙幽微。在仲景的學問中,就像是親自聽到咳唾而得到教誨,面對面聆聽其言論一般。
原文
夫死病而藥生之,醫莫不有是心也,乃生病而藥死之,夫豈醫者之本意,抑亦誤於其所讀之書而已。
本是重症用藥救活,但變成輕病用藥卻治死了,難道這是醫者的本意嗎?不過是錯誤在他們所讀的書罷了。
原文
先生痛心疾首,於謬種之流傳,而獨以超悟析此微言,其有功於仲景,豈鮮哉,抑其有德於生民,豈有涯涘哉!
先生痛心疾首,對於謬種流傳,深以為憾,卻能以獨特的超悟來剖析這些精微的言論,他對仲景的功勞難道少嗎?他對百姓的恩德難道有邊際嗎!
原文
彭器之觀察服膺是書,謀鋟版於蜀,以廣其傳,並丐餘一言以為重。余惟先生之書,凡有識者,皆知其不可祧。
彭器之觀察使深信此書,計畫在蜀地刻版印刷,以擴大流傳,並請我寫一篇序言來增添分量。我認為先生的書,凡是稍有見識的人都知道它不可廢除。
原文
特恐學者襲謬承訛,不肯捐棄故技,故特表章之,庶幾知所從事云爾。時同治七年歲在戊辰八月之吉完顏崇實序
只是擔心學者沿襲錯誤、接受謬說,不肯拋棄舊有的技藝,所以特別加以表彰,希望學者知道應該從事的方向罷了。同治七年歲次戊辰年八月吉日,完顏崇實序。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。