古今醫鑑

癖疾

癖疾(1)

癖疾41
原文
脈脈沉細為癖積。病天地氣運,固有南北之殊。小兒病患,亦有彼此之異。
白話
脈象沉細是癖積的表現。疾病的發生與天地氣運有關,本來就有南北的差異。小兒的疾病,也有彼此的不同。
原文
北方小兒患癖積者,十恆八九;南方小兒患癖疾者,百無二、三,是何謂而致之?
白話
北方小兒患癖積的,十個裡常有八九個;南方小兒患癖疾的,一百個中沒有兩三個,這是什麼原因導致的呢?
原文
蓋南方水土薄弱,飲食柔軟,易於克化,厥疾少矣;北方水土厚實,麵食堅硬,難於運動,厥疾生焉,亦由脾胃之不和也。
白話
因為南方水土薄弱,飲食柔軟,容易消化,所以這類疾病就少;北方水土厚實,麵食堅硬,難以運化,所以這類疾病就產生了,也是由於脾胃不和所致。
原文
故東垣以脾胃為人之主,脾胃和,一疾不生,虧則百病生焉。
白話
所以東垣認為脾胃是人的根本,脾胃調和,一種病也不會產生;脾胃虧損,則百病叢生。
原文
小兒脾胃本自柔脆,臟腑尚且嬌嫩,為之母者,多不知調護之法,惟務姑息之愛,不問鹹酸甘肥之味,瓜果生冷之物,及糍粽濕面,油膩煎炙之類,諸股稠黏,乾硬難化之物,順其所欲,食之過多,損傷脾胃,脾胃既傷,則不能消化水穀,水穀不化,則停滯而痰發。
白話
小兒脾胃本來就柔軟脆弱,臟腑尚且嬌嫩,做母親的,大多不知道調養護理的方法,只知道一味溺愛,不問鹹酸甘肥的味道,瓜果生冷的食物,以及糍粽濕面、油膩煎烤之類,各種黏稠、乾硬難化的東西,順著孩子的慾望,吃得過多,損傷脾胃,脾胃受傷之後,就不能消化水穀,水穀不消化,就會停滯而產生痰。
原文
發熱既久,則耗傷元氣,元氣虛,則不能運動其血,血遂不行,而停滯不散,留於脅肋之間,遂成血塊,居於皮裡膜外,不能移動,始則有如錢大。
白話
發熱時間久了,就會耗傷元氣,元氣虛弱,就不能夠推動血液運行,血液於是運行不暢,停滯不散,留滯在脅肋之間,於是形成血塊,位於皮裡膜外,不能移動,開始時只有銅錢那麼大。
原文
發熱則日漸長,其形如龜,如蛇,如豬肝、肺者,長短大小之不一也,內有血孔貫通,外有血筋盤固,其筋直通背脊之下,與臍相對之間,有動脈之處,乃癖疾之根。
白話
發熱則血塊日漸長大,它的形狀像龜、像蛇、像豬肝、豬肺,長短大小不一,內部有血孔貫通,外部有血筋盤繞固定,這些血筋直通背脊下方,與肚臍相對之間,有動脈的地方,就是癖疾的根。
原文
夫人身之血脈,則晝夜循環無端,一周流及此,其血則貫入筋內,由筋入孔,由孔入癖。
白話
人體的血脈,晝夜不停地循環,當血液循環到這個地方時,就會貫入血筋內,由血筋進入血孔,由血孔進入癖塊。
原文
蓋癖得血養而漸長,邪得血助而漸盛,於是正氣愈憊,而血愈枯矣,發為潮熱,以致諸疾,或頭出虛汗,或胸前項下跳動,或肚大青筋,毛焦發堅,或面黃肌瘦,四肢乾枯,淹延日久,則毒氣發出,變生諸症。
白話
因為癖塊得到血液滋養而逐漸長大,邪氣得到血液幫助而逐漸旺盛,於是正氣更加疲憊,而血液更加枯竭,表現為潮熱,導致各種疾病,有的頭上出虛汗,有的胸前頸項下方跳動,有的肚子大、青筋暴露,毛髮焦枯豎起,有的面色萎黃、肌肉消瘦,四肢乾枯,拖延日久,則毒氣發出,變生各種症狀。
原文
有變為牙疳口臭,宣露出血者;有變為頭面腫大,口鼻潰爛者;有變為一切瘡毒,流膿出血者;有變為肢體浮腫、腹脹、氣喘者;有變為寒熱往來,似瘧非瘧者;有變為痰嗽喘熱,衄吐下血者;有變為嘔吐瀉痢,脫肛下墜者;有變為心腹疼痛,疝氣偏墜者。皆癖毒攻出之所致也。
白話
有的變成牙疳、口臭、牙齦宣露出血;有的變成頭面腫大、口鼻潰爛;有的變成各種瘡毒,流膿出血;有的變成肢體浮腫、腹脹、氣喘;有的變成寒熱往來,像瘧疾又不是瘧疾;有的變成痰咳、氣喘、發熱、鼻衄、吐血、便血;有的變成嘔吐、腹瀉、痢疾、脫肛、下墜;有的變成心腹疼痛、疝氣偏墜。這些都是癖毒攻發出來所導致的。
原文
變證多端,難以悉舉,乃九死一生之病,非一方一法所能愈也。治
白話
變證多種多樣,難以一一列舉,這是九死一生的病症,不是一個方劑、一種方法就能夠治癒的。治療
原文
治之先宜針灸之法,以斷其根,使血不貫入筋內,則癖無血所養,癖即自敗矣。外以膏藥貼之,內以湯丸攻之。
白話
治療的方法,首先應當採用針灸,來斷除它的根,使血液不貫入血筋之內,那麼癖塊就沒有血液來滋養,癖塊自然就潰敗了。外部用膏藥貼敷,內部用湯藥、丸藥來攻治。
原文
大抵宜補脾、養氣,以治其本,清熱消塊,以治其標,標本兼濟。又當執其權衡,以量兒之壯弱,病之輕重。
白話
大體上應當補脾、養氣,來治療根本;清熱消塊,來治療標證,標本兼顧。同時還要掌握標準,來衡量小兒的強弱、病情的輕重。
原文
若壯而輕者,則治標之藥多於治本之劑;若弱而重者,治本之劑多於治標之藥。
白話
如果小兒體質強壯而病情輕的,那麼治標的藥物多於治本的方劑;如果小兒體質虛弱而病情重的,那麼治本的方劑多於治標的藥物。
原文
大概肥兒丸、烏金丸、阿魏丸、千金保童丸之類,乃半攻半補,平和之劑,宜對證選用,於針灸之後,可收十全之功也。臣斯疾者,宜詳究焉。方
白話
大概肥兒丸、烏金丸、阿魏丸、千金保童丸之類,是半攻半補、平和的方劑,應當對證選用,在針灸之後,可以收到十全的療效。患此病的人,應當詳細研究。方
原文
淨府散(西園公方) 治小兒腹中癖塊,發熱口乾,小便赤。
白話
淨府散(西園公方) 治療小兒腹中癖塊,發熱口乾,小便黃赤。
原文
柴胡(一錢) 黃芩(八分) 半夏(薑汁浸炒,八分) 人參(二分) 白朮(去蘆,七分) 白茯苓(去皮,一錢) 豬苓(七分) 澤瀉(一錢) 三稜(煨,一錢) 莪朮(煨,一錢) 山楂肉(一錢) 胡黃連(三分) 甘草(三分)上銼一劑,薑棗煎服。
白話
柴胡(一錢)、黃芩(八分)、半夏(用薑汁浸泡後炒,八分)、人參(二分)、白朮(去蘆頭,七分)、白茯苓(去皮,一錢)、豬苓(七分)、澤瀉(一錢)、三稜(煨過,一錢)、莪朮(煨過,一錢)、山楂肉(一錢)、胡黃連(三分)、甘草(三分)。以上藥材銼為一劑,加生薑、大棗煎服。
原文
抑肝扶脾散(雲林制) 補元氣,健脾胃,退熱消癖。
白話
抑肝扶脾散(雲林制) 補元氣,健脾胃,退熱消癖。
原文
人參(五分) 白朮(土炒,八分) 茯苓(八分) 陳皮(六分) 青皮(炒,六分) 甘草(三分) 龍膽草(酒洗,八分) 白芥子(炒,八分) 柴胡(酒洗,三分) 山楂肉(八分) 神麯(炒,六分) 黃連(薑汁炒,一錢) 胡黃連(三分)上銼一劑,薑棗煎服。肥兒丸(方見諸疳) 治癖疾如神。
白話
人參(五分)、白朮(土炒,八分)、茯苓(八分)、陳皮(六分)、青皮(炒,六分)、甘草(三分)、龍膽草(酒洗,八分)、白芥子(炒,八分)、柴胡(酒洗,三分)、山楂肉(八分)、神麴(炒,六分)、黃連(薑汁炒,一錢)、胡黃連(三分)。以上銼為一劑,加生薑、大棗煎服。肥兒丸(方劑見諸疳門)治療癖疾效果如神。
原文
烏金丸(徐副使傳) 治癖塊發熱,一料除根。
白話
烏金丸(徐副使傳) 治療癖塊發熱,一劑藥即可除根。
原文
牛黃(二錢) 蘆薈(三錢) 琥珀(五錢) 胡黃連(五錢) 人參(六錢) 白朮(乳汁炒,六錢) 黃連(七錢) 檳榔(七錢) 三稜(醋煮,七錢) 莪朮(醋煮,七錢) 地骨皮(七錢) 水紅花子(炒,七錢) 百草霜(三錢) 伏龍肝(三錢)
白話
牛黃(二錢)、蘆薈(三錢)、琥珀(五錢)、胡黃連(五錢)、人參(六錢)、白朮(用乳汁炒,六錢)、黃連(七錢)、檳榔(七錢)、三稜(醋煮,七錢)、莪朮(醋煮,七錢)、地骨皮(七錢)、水紅花子(炒,七錢)、百草霜(三錢)、伏龍肝(三錢)。
原文
上為細末,糯米糊為丸,如綠豆大。每服三十丸,陳皮湯送下。阿魏丸(鮑思齋傳)
白話
以上藥材研為細末,用糯米糊製成丸,如綠豆大小。每次服用三十丸,用陳皮湯送下。阿魏丸(鮑思齋傳)
原文
白朮(五兩,用酥油炒三兩,土炒二兩) 蒼朮(三兩,米泔水浸二日,去皮,再用芝麻二兩同浸,磨下,取粉曬乾) 半夏(薑製,一兩) 白茯苓(去皮,一兩) 陳皮(一兩) 黃連(酒炒,二兩) 山楂(去核,一兩) 麥芽(炒,一兩) 枳實(麵炒,二兩) 蘿蔔子(炒,二兩) 當歸(二兩) 紅花(一兩) 楮實子(炒,二兩) 牛黃(一錢) 水紅花子(炒,三兩) 小桃紅子(炒,三兩) 蘆薈(一兩) 阿魏(一兩) 酥油(二兩) 人中白(火煅,五錢) 黃蠟(三兩,二味同化入藥末內) 桃仁(去皮,一兩) 海帶(二兩) 紫菜(三兩) 干鹼(炒,二兩) 三稜(煨,一兩) 莪朮(煨,一兩) 胡黃連(一兩) 沉香(一兩)
白話
白朮(五兩,其中三兩用酥油炒,二兩用土炒)、蒼朮(三兩,用米泔水浸泡二日,去皮,再用芝麻二兩一同浸泡,磨碎,取粉曬乾)、半夏(薑製,一兩)、白茯苓(去皮,一兩)、陳皮(一兩)、黃連(酒炒,二兩)、山楂(去核,一兩)、麥芽(炒,一兩)、枳實(麵炒,二兩)、蘿蔔子(炒,二兩)、當歸(二兩)、紅花(一兩)、楮實子(炒,二兩)、牛黃(一錢)、水紅花子(炒,三兩)、小桃紅子(炒,三兩)、蘆薈(一兩)、阿魏(一兩)、酥油(二兩)、人中白(火煅,五錢)、黃蠟(三兩,這兩味一同熔化後加入藥末內)、桃仁(去皮,一兩)、海帶(二兩)、紫菜(三兩)、干鹼(炒,二兩)、三稜(煨,一兩)、莪朮(煨,一兩)、胡黃連(一兩)、沉香(一兩)。
原文
上煉蜜為丸,如梧桐子大。每二三十丸,水紅花子煎湯送下。白湯、黃酒俱可。
白話
以上藥材用煉蜜製成丸,如梧桐子大小。每次服用二三十丸,用水紅花子煎湯送下。白開水、黃酒都可以。
原文
千金保童丸 〔批〕(按此方治癖退熱,半攻半補之良劑也) 消癖化積,清火退熱,殺蟲消疳,開膈除脹,養胃和脾進食,大人、小兒並宜服之。
白話
千金保童丸 〔批〕(按此方治療癖疾退熱,是半攻半補的良方) 消癖化積,清火退熱,殺蟲消疳,開膈除脹,養胃和脾增進食慾,大人、小兒都適宜服用。
原文
人參(五錢) 白朮(五錢) 茯苓(去皮,三錢半) 蘆薈(一錢) 胡黃連(二錢) 黃連(炒,三錢半) 蕪荑仁(三錢) 使君子(去殼,三錢半) 夜明砂(炒,三錢半) 蚵皮(二個,炒) 龍膽草(去蘆,三錢半) 柴胡(三錢) 蒼朮(米泔水浸炒,三錢半) 青皮(炒,三錢半) 陳皮(三錢半) 砂仁(二錢半) 木香(三錢半) 檳榔(三錢半) 三稜(煨,三錢半) 莪朮(煨,三錢半) 香附(炒,三錢半) 枳實(麩炒,三錢) 神麯(炒,五錢) 山楂(去核,三錢半) 麥芽(炒,五錢) 蘿蔔子(炒,五錢) 水紅花子(炒,五錢) 加阿魏(二錢)
白話
人參(五錢)、白朮(五錢)、茯苓(去皮,三錢半)、蘆薈(一錢)、胡黃連(二錢)、黃連(炒,三錢半)、蕪荑仁(三錢)、使君子(去殼,三錢半)、夜明砂(炒,三錢半)、蚵皮(二個,炒)、龍膽草(去蘆,三錢半)、柴胡(三錢)、蒼朮(米泔水浸泡後炒,三錢半)、青皮(炒,三錢半)、陳皮(三錢半)、砂仁(二錢半)、木香(三錢半)、檳榔(三錢半)、三稜(煨,三錢半)、莪朮(煨,三錢半)、香附(炒,三錢半)、枳實(麩炒,三錢)、神麴(炒,五錢)、山楂(去核,三錢半)、麥芽(炒,五錢)、蘿蔔子(炒,五錢)、水紅花子(炒,五錢),加阿魏(二錢)。
原文
上為細末,豬膽汁為丸,如綠豆大。每三五十丸,食前米飲送下。此病切忌豬肉,宜食鴿子、蝦蟆。至寶丸(許昌僧傳)
白話
以上藥材研為細末,用豬膽汁製成丸,如綠豆大小。每次服用三十至五十丸,飯前用米湯送下。此病絕對禁忌豬肉,適宜食用鴿子、蝦蟆。至寶丸(許昌僧傳)
原文
阿魏(二錢) 蘆薈(二分) 天竺黃(二分) 雄黃(二分) 沒藥(二分) 穿山甲(炒成珠,二分) 胡黃連(二分) 白草烏(童便浸一宿,二分) 硇砂(二分)
白話
阿魏(二錢)、蘆薈(二分)、天竺黃(二分)、雄黃(二分)、沒藥(二分)、穿山甲(炒成珠,二分)、胡黃連(二分)、白草烏(用童便浸泡一夜,二分)、硇砂(二分)。
原文
上為細末,用好酒和成一塊,入銅鍋內,再入酒半茶鍾,熬成膏,勿令火大,恐傷藥力。量可丸,取出丸如豌豆大。
白話
以上藥材研為細末,用好酒調和成一塊,放入銅鍋內,再加入半茶鍾的酒,熬成膏,不要用大火,以免損傷藥力。估計可以製丸時,取出製成如豌豆大小的丸。
原文
每一丸黃酒化下,十歲以上,服二丸,臨臥服,待其自然汗出,三日服一次,重者五、七服,輕者三、三丸,熱即退,塊亦消。須要忌口。
白話
每次一丸用黃酒化開服用,十歲以上,服二丸,臨睡前服用,等待自然出汗,三天服一次,病情重的服五到七次,病情輕的服三次、每次三丸,熱就會退,癖塊也會消除。必須要忌口。
原文
一方,加血竭二分,蟾酥三分,白草烏用三分,尤效。一提金(秘方)
白話
另一個方子,加血竭二分、蟾酥三分,白草烏用三分,效果更好。一提金(秘方)
原文
阿魏(箬炙,二錢) 血竭(一錢) 雄黃(一錢) 硃砂(一錢) 乳香(一錢) 沒藥(一錢) 沉香(五分) 木香(五分) 天竺黃(五分) 蘆薈(五分) 穿山甲(七片,炒成珠) 全蠍(一錢) 木鱉子(七個)
白話
阿魏(用箬葉炙過,二錢)、血竭(一錢)、雄黃(一錢)、硃砂(一錢)、乳香(一錢)、沒藥(一錢)、沉香(五分)、木香(五分)、天竺黃(五分)、蘆薈(五分)、穿山甲(七片,炒成珠)、全蠍(一錢)、木鱉子(七個)。
原文
上為細末。每用五分,雞子一個,小頂取破,將藥入內,紙裹蒸熟,空心食之,神效。妙靈散(楊見序傳)
白話
以上藥材研為細末。每次用五分,取一個雞蛋,在小頭打開一個小孔,將藥末放入蛋內,用紙包裹蒸熟,空腹食用,有神效。妙靈散(楊見序傳)
原文
阿魏(箬炙,一錢) 蘆薈(二錢半) 大黃(一錢) 天竺黃(一錢) 雷丸(二錢半,甘草水浸半日,去皮,炒) 胡黃連(二錢) 蜈蚣(二條,大者一錢,紅足者佳,瓦上焙,去頭足,地上出火毒) 乾漆(五錢,砂鍋慢火炒,放地上去火毒)
白話
阿魏(用箬葉炙過,一錢)、蘆薈(二錢半)、大黃(一錢)、天竺黃(一錢)、雷丸(二錢半,用甘草水浸泡半日,去皮,炒)、胡黃連(二錢)、蜈蚣(二條,大的用一錢,紅足的為佳,瓦上焙乾,去頭足,放在地上出火毒)、乾漆(五錢,用砂鍋慢火炒,放在地上去除火毒)。
原文
上為細末,用蜜水拌勻,置碗內,以豬尿泡封口,懸鍋內重湯煮,半炷香為度,埋土中一宿,次日取出。每服九釐,或茶或酒,或米湯下。五黃丸(劉繼洲傳) 退熱如神。
白話
以上藥材研為細末,用蜜水拌勻,放在碗內,用豬尿泡封口,懸在鍋內隔水蒸煮,以半炷香的時間為度,埋入土中一夜,次日取出。每次服用九釐,用茶水、酒或米湯送下。五黃丸(劉繼洲傳) 退熱效果如神。
原文
牛黃(一分) 蘆薈(二分) 阿魏(二分) 天竺黃(一分) 雄黃(一錢) 胡黃連(二分) 蜈蚣(二條,去頭尾)
白話
牛黃(一分)、蘆薈(二分)、阿魏(二分)、天竺黃(一分)、雄黃(一錢)、胡黃連(二分)、蜈蚣(二條,去頭尾)。
原文
上為細末,黃蠟五錢,鐵杓化開,為丸如綠豆大。
白話
以上藥材研為細末,取黃蠟五錢,用鐵勺熔化,製成如綠豆大小的丸。
原文
每五、七丸,量兒大小,黃酒送下,或將黃蠟煎雞子入藥於內,嚼吃亦可。
白話
每次服用五到七丸,根據小兒大小增減,用黃酒送下,或者將黃蠟煎雞蛋,把藥放入其中,嚼食也可以。
原文
將軍散(劉繼洲傳)〔批〕(按此方治癖專攻之劑)
白話
將軍散(劉繼洲傳)〔批〕(按此方是治療癖疾的專攻之劑)
原文
川大黃(酒浸,蒸,五錢) 蕎麥麵(炒黃,三錢) 阿魏(一錢)上為細末,每服三分,燒酒調服。
白話
川大黃(用酒浸泡後蒸,五錢)、蕎麥麵(炒黃,三錢)、阿魏(一錢)。以上研為細末,每次服用三分,用燒酒調服。
原文
食物秘方(盧誠庵傳) 此方治癖最效,宜多用之。
白話
食物秘方(盧誠庵傳) 這個方子治療癖疾最有效,適宜多加使用。