原文
脈欲產之婦脈離經。離經者,離乎經常之謂也,非《難經》一呼三至之比。
脈象:即將生產的婦女,脈象會「離經」。所謂離經,是指偏離了平常的脈象,並非《難經》中所說的一呼脈跳三下的那種情況。
原文
脈雖離經而腰不痛者,未產也;若腹連腰痛甚者,即欲產也。
脈象雖然離經,但腰部不痛的,尚未生產;如果腹部連同腰部劇烈疼痛的,就是即將生產。
診察她的尺脈轉為急促,像切割繩索、轉動珠子那樣的脈象,就是即將分娩的脈象。
原文
臨產之初,宜脫平常所穿之衣,以籠罩頭及罩口,則易產。
臨產初期,應該脫掉平時穿的衣服,用來遮蓋頭部和口部,這樣容易生產。
原文
切不可喧鬧,宜選一善熟穩婆及得力家人,無使揮霍張皇,致令產婦驚恐,惟當餐軟飯稀粥之類。
千萬不可以吵鬧,應該選擇一位技術熟練的接生婆和能幹的家人,不要讓他們慌亂失措,導致產婦驚恐。只應該吃些軟飯、稀粥之類的食物。
原文
若腹中痛,且令扶行,或痛或止,名曰弄痛。不可使試水手探,亦不可屈腰眠臥。
如果腹部疼痛,就讓人扶著走動,疼痛時有時無,叫做「弄痛」。不可以讓產婦試水、用手探測,也不可以彎腰躺臥。
原文
如連腰引痛,眼中如見火光,此是兒轉,又須扶策徐徐行。起若艱難,即憑物立。
如果腰部持續牽引疼痛,眼中好像看到火光,這是胎兒在轉動,又需要扶著慢慢行走。如果起身困難,就靠著東西站立。
原文
須臾直至腰腹相引,頻頻陣痛,難以行立,然後坐草。
過了一會兒,直到腰腹互相牽引,頻繁地陣痛,難以行走站立,然後才能坐草(準備生產)。
原文
切勿太早,恐兒在腹中難以轉側,及胞漿先破,子道乾澀,皆至難產。若心中熱悶,可用生雞子一枚打破吞服。抱腰之人,不得傾斜,則兒順自然產。若臨事倉惶,用力失宜,遂有難產之恙。
千萬不要太早,恐怕胎兒在腹中難以轉動,以及羊水先破,產道乾澀,都會導致難產。如果心中煩熱悶亂,可以取一個生雞蛋打破吞服。抱住腰部的人,不能傾斜,這樣胎兒就能順產。如果臨產時慌張,用力不當,就會導致難產的問題。
原文
是故有逆產者,則先露足;有橫生者,則先露手;坐產者,則先露臂,此皆用力太早之過。
因此有逆產的,就是先露出腳;有橫生的,就是先露出;有坐產的,就是先露出手臂,這些都是用力過早的過錯。
原文
夫當臍腹疼痛之初,兒身才轉而未順,用力一逼,遂至橫逆。
在肚臍腹部剛開始疼痛時,胎兒身體才轉動還沒順位,用力一逼,就導致了橫產、逆產。
原文
若手足先露者,用細針刺兒手足心一二分深,三四刺之,以鹽塗其上,輕輕送入,兒得其痛,驚轉一縮,即順生矣。
如果手或腳先露出來,用細針刺胎兒的手心或腳心一到二分深,刺三四下,把鹽塗在上面,輕輕送回,胎兒感到疼痛,驚嚇後一縮,就順產了。
原文
或兒腳先下者,謂之踏蓮花生,急以鹽塗兒腳底,又可急搔之,並以鹽擦母腹上,則正生矣。若產訖先飲童便一盞,或入酒少許同服。
或者胎兒腳先出來的,叫做「踏蓮花生」,趕緊用鹽塗在胎兒腳底,又可以趕快搔抓,並用鹽擦拭母親的腹部,就能正產了。如果產後,先喝一杯童子尿,或加入少許酒一同服用。
原文
勿便睡,且令閉目而坐,頃之,方可扶上床仰臥,立膝勿令伸足,熟睡,宜頻喚醒。
不要馬上睡覺,先讓她閉眼坐著,過一會兒,才可以扶上床仰臥,彎曲膝蓋不要伸直腳,沉睡,應該頻繁喚醒她。
原文
亦不可以得男為喜,喜則傷心,恐生紅汗之證;亦不可以得女為憂,恐致敗血傷心之患。宜常淬醋煙,以防暈悶。逡巡,少進白粥,母令過飽。
也不可以因為生了男孩而歡喜,歡喜會損傷心氣,恐怕導致紅汗的病症;也不可以因為生了女孩而憂慮,恐怕導致敗血傷心的禍患。應該常用燒紅的鐵器淬醋產生煙霧,以防止暈悶。過一會兒,少量進食白粥,不要讓她吃得太飽。
原文
其有破水之後,經日而不產者,即當隨證細辨:身重體熱,作寒,面黑,舌青,及舌上冷,子母俱死,面赤舌青,母活子死;面青舌赤,口沫出者;母死子活;唇口俱青,吐沫,母子俱死。
如果有破水之後,過了一天還不生產的,就應該根據證狀仔細辨別:身體沉重、發熱、惡寒、面色黑、舌色青,以及舌頭冰冷,是母子都會死亡;面色紅、舌色青,是母親活、胎兒死;面色青、舌色紅、口中流沫的,是母親死、胎兒活;嘴唇和口腔都發青、吐沫的,是母子都會死亡。
原文
若胞衣不下者,停待少久,非惟使產母疲倦,是血流入胞中,為血所脹,上衝心胸,喘急疼痛,必致危殆。
如果胎盤不下,拖延一段時間,不僅會使產婦疲倦,而且血液會流入胞中,被血液脹滿,向上衝擊心胸,導致喘息急促、疼痛,必定會造成危險。
原文
宜急斷臍帶,以物墜住,尤宜用意拴縛,然後截斷。不爾,則胞上掩心而死。
應該趕快剪斷臍帶,用東西墜住,尤其要用心拴緊,然後截斷。否則,胎盤會向上掩蓋心臟而導致死亡。
原文
須臾其血不潮入胞中,則胞衣自當痿縮而下,縱淹延數日,亦不致害人。惟欲產母心懷舒暢,則自下矣。不可妄用手法,因此致殂。
過一會兒,血液不再湧入胞中,胎盤自然會萎縮而下,即使拖延幾天,也不會危害人。只要產婦心情舒暢,就會自然下來。不可胡亂用手法處理,因此導致死亡。
原文
五七日不可強力下床,或憂慮用性,一月之內,或傷於房事,以致變生證候。類此難治,最宜謹慎。外此有外感內傷,及諸雜證,與男子等。
五到七天內不可以勉強下床,或者憂慮、動怒,一個月內,或者因房事受損,導致變生其他證候。這類情況難以治療,最應該謹慎。除此之外,還有外感內傷,以及各種雜病,與男子相同。
原文
但當加理血藥為助,臨治之際,宜以意消息之而參用焉。方
只是應當加用理血的藥物作為輔助,臨床治療時,應該根據具體情況斟酌而參考使用。處方如下:
原文
黃金散(秘方)〔批〕(按此方催生聖藥,如產月未足,又能安之) 治生產一二日難分娩者,服之如神。
黃金散(秘方)〔按語〕(此方是催生的聖藥,如果產期不足,又能安胎)治療生產一兩天難以分娩的,服用效果如神。
原文
因屢驗不敢自私,廣以濟人,人得之者,亦弗自私,庶施者愈廣矣。
因為屢次試驗有效,不敢私自隱藏,廣泛用來救濟眾人,得到此方的人,也不要自私,這樣施予的人就會越來越廣泛了。
原文
真金箔大者五片,小者七片,以小瓷鍾將水少許,去紙,入金在內,用指研勻,後再添水至半鍾。
取真的金箔,大的五片,小的七片,用小瓷鐘加少許水,去掉襯紙,將金箔放入,用手指研磨均勻,之後再加水到半鐘。
原文
一面先令扶產婦虛坐,又令一婦人用兩手,將大指按定產母兩肩上肩井穴,前藥溫服,其胎即下。如產月未足,又能安之。
同時先讓人扶產婦虛坐,又讓一個婦人用兩手大拇指按住產婦兩肩上的肩井穴,將前面的藥溫服,胎兒就會下來。如果產期不足,又能安胎。
原文
濟生湯 治難產,須一二日不產者宜服,自然轉動降生。
濟生湯 治療難產,遇到一兩天不生產的應該服用,胎兒自然會轉動降生。
原文
當歸(三錢) 川芎(二錢) 香附(一錢半,炒) 枳殼(三錢,麩炒) 蘇葉(八分) 大腹皮(薑汁洗,一錢半) 甘草(七分) 加白芷(一錢)上銼一劑,水煎,腰痛甚,服之即產。
當歸(三錢)、川芎(二錢)、香附(一錢半,炒)、枳殼(三錢,麩炒)、蘇葉(八分)、大腹皮(薑汁洗,一錢半)、甘草(七分)、加白芷(一錢)。以上藥材銼成一劑,用水煎服,腰痛嚴重時,服用後即可生產。
原文
自生飲(雲林制)〔批〕(按此方活血順氣平和之劑) 治臨產生育艱難。
自生飲(雲林制)〔按語〕(此方是活血順氣的平和方劑)治療臨產時生育困難。
原文
當歸(三錢) 川芎(二錢) 枳殼(炒,二錢) 益母草(一錢) 白芷(六分) 火麻(炒去殼,一錢)上銼一劑,水煎,空心溫服。
當歸(三錢)、川芎(二錢)、枳殼(炒,二錢)、益母草(一錢)、白芷(六分)、火麻(炒去殼,一錢)。以上藥材銼成一劑,用水煎服,空腹溫服。
原文
車前子(一兩) 當歸(一兩) 冬葵子(三錢) 牛膝(二錢) 白芷(三錢) 大腹皮(二錢) 枳殼(二錢) 川芎(二錢) 白芍(一錢)上銼,水煎熟,入酒少許,服之立產。
車前子(一兩)、當歸(一兩)、冬葵子(三錢)、牛膝(二錢)、白芷(三錢)、大腹皮(二錢)、枳殼(二錢)、川芎(二錢)、白芍(一錢)。以上藥材銼碎,用水煎熟,加入少許酒,服用後立即生產。
原文
奪命丸 治婦人小產,下血至多,子死腹中,其人憎寒,手指、唇口、爪甲青黑,或胎上搶心,則悶絕欲死,冷汗自出,喘滿不食,或食毒物,或誤服草藥,動胎氣下血不止,胎尚未損,服之可安;已損,服之可下。
奪命丸 治療婦女小產,出血過多,胎兒死在腹中,患者怕冷,手指、嘴唇、口周、指甲青黑,或者胎氣上衝心臟,導致悶絕欲死,冷汗自出,喘息脹滿不進食,或者吃了有毒食物,或者誤服草藥,動了胎氣導致出血不止,胎兒尚未受損,服用可以安胎;已經受損,服用可以打下胎兒。
原文
桃仁(麩炒,去皮尖) 赤芍 官桂 白茯苓 牡丹皮(各等分)
桃仁(麩炒,去皮尖)、赤芍、官桂、白茯苓、牡丹皮(各等分)。
原文
上為末,蜜丸彈子大。每一丸,細嚼,淡醋湯下,速進兩丸。至胎腐爛腹中,危甚,立可取出。
以上藥材研為細末,用蜂蜜製成彈子大的藥丸。每次一丸,細嚼,用淡醋湯送下,迅速連服兩丸。直到胎兒在腹中腐爛,情況危急,立即可以取出。
原文
〔批〕(按此法治難產屬熱者) 治難產瀝漿胞干,胎不得下,用香油、蜂蜜各一碗,和勻,入銅鍋內慢火煎一二沸,掠去沫,調白滑石末一兩,重攪勻頓服。外以油蜜於母腹臍上下摩之。
〔按語〕(此法治療屬於熱證的難產)治療難產時羊水流乾、胞宮乾澀,胎兒無法娩出,用香油、蜂蜜各一碗,混合均勻,放入銅鍋內用小火煎一兩沸,撈去泡沫,調入白滑石末一兩,再次攪拌均勻,一次頓服。外用油蜜在產婦腹部肚臍上下塗抹按摩。
原文
降生散 治臨產生育艱難,痛陣尚疏,三兩日不生,或產母氣乏羨頓,產道乾澀,致令難產,才覺腹痛,但破水後,便可服此藥,即生矣,如死胎亦下;未經破水,不宜服之。
降生散 治療臨產時生育困難,陣痛還很稀疏,兩三天不生,或者產婦氣力疲乏虛弱,產道乾澀,導致難產,剛覺得腹痛,只要破水後,就可以服用此藥,馬上就會生產,即使是死胎也會下來;如果還沒有破水,不應該服用。
原文
蒼朮(制,二錢) 枳殼 桔梗 陳皮 楊芍 白芷 川芎 當歸(各一錢) 肉桂 乾薑 厚朴 半夏 茯苓 木香 杏仁 麻黃 甘草(各五分)
蒼朮(制,二錢)、枳殼、桔梗、陳皮、楊芍、白芷、川芎、當歸(各一錢)、肉桂、乾薑、厚朴、半夏、茯苓、木香、杏仁、麻黃、甘草(各五分)。
原文
上為末,每服二錢,順流水溫暖送下。若覺熱悶,蜜湯調,或銼散,薑棗順流水煎服。
以上藥材研為細末,每次服用二錢,用溫暖的順流水送下。如果感覺發熱胸悶,用蜜湯調服,或者將藥材銼成散劑,加生薑、紅棗用順流水煎服。
原文
其楊芍、肉桂,能開通子宮,飲藥助氣,關竅自通,麻黃內通陽氣,甚則血行即產矣。冬月用之,甚為的當。隆暑之時,恐難輕服。但以五苓散,用葵子燈心煎湯調下。
其中的楊芍、肉桂,能夠開通子宮,服藥幫助氣機,關竅自然暢通;麻黃內通陽氣,嚴重時血行通暢就會生產。冬季使用,非常恰當。盛夏的時候,恐怕難以輕易服用。只用五苓散,用葵子、燈心煎湯調服。
原文
香桂散 治坐產澀滯,心腹大痛,死胎不能下者,急用之。
香桂散 治療坐產時澀滯不暢,心腹劇烈疼痛,死胎不能娩出的情況,趕快使用。
原文
香白芷(三錢) 肉桂(三錢) 麝香(三分)上為末,童便酒調下,即產。
香白芷(三錢)、肉桂(三錢)、麝香(三分)。以上藥材研為細末,用童子尿和酒調服,立刻生產。
原文
催生丹 〔批〕(按此方治難產屬寒者) 治生理不順,或橫或逆。
催生丹 〔按語〕(此方治療屬於寒證的難產)治療分娩不順,橫產或逆產。
原文
母丁香(一錢,另研) 香乳(一錢,另研) 麝香(一字,另研) 臘月兔腦(去皮膜,研如泥)
母丁香(一錢,另研)、香乳(一錢,另研)、麝香(一字,另研)、臘月兔腦(去皮膜,研如泥)。
原文
上為末,以兔腦和為丸,如雞頭實大,辰砂一錢為衣,陰乾,油紙密封。每服一丸,溫水送下,即產。男左女右手握出其丸,神效。藥用瓷罐盛,黃蠟封口。催生符式
以上藥材研為細末,用兔腦和勻製成丸子,如雞頭實大小,用辰砂一錢作為外衣,陰乾,用油紙密封。每次服用一丸,溫水送下,立即生產。男左女右手握著藥丸生出,神效。藥用瓷罐盛裝,黃蠟封口。
原文
上用硃砂細研,用新汲水濃調勻,將新筆蘸硃砂,於清晨未食時,至誠念:九天大力魔軍速降威靈攝天生急急如律令敕。
上面用硃砂細研,用新打的水濃調均勻,用新毛筆蘸硃砂,在清晨未進食時,至誠念誦:九天大力魔軍速降威靈攝天生急急如律令敕。
原文
至「生」字,急寫「生」字,卻於生字下面一畫下,左繞匝心,想胎元被筆推轉,令急急如律令敕氣一筆推下,須是隨筆一句念,令筆咒俱盡,候乾剪下,折作一丸,用黃蠟丸之,硃砂為衣,濃煎木香湯送下,待痛頻時服,乳香湯亦可。如神丹 治難產,兼胞衣不大,及死胎。
念到「生」字時,趕緊寫下「生」字,然後在生字下面一畫的下方,向左環繞圈,想像胎元被筆推動旋轉,令「急急如律令敕」的氣一筆推下,必須隨著筆畫一句句念,讓筆和咒語同時完成,等乾了剪下來,折成一個丸子,用黃蠟包裹,硃砂為外衣,用濃煎的木香湯送下,等到陣痛頻繁時服用,乳香湯也可以。如神丹 治療難產,兼治胞衣不下,以及死胎。
原文
巴三萆七脫衣裳,細研如泥入麝香,捏作餅兒臍下貼,須臾母子便分張。灸法 治難產,及胞衣不下。
巴豆三粒、萆麻子七粒,脫去外殼,細研如泥,加入麝香,捏成餅狀貼在肚臍下,不一會兒母子就會分離。灸法 治療難產,以及胞衣不下。
原文
於左腳小指尖頭上,即至陰穴,灸之,炷如小麥大,三五壯立產。催生遇仙丹
在左腳小趾尖端,也就是至陰穴,用艾炷如小麥大小灸三五壯,立刻生產。催生遇仙丹
原文
硃砂(一錢半) 雄黃(一錢半) 蛇蛻(一尺,煅) 蓖麻子(十四粒)
硃砂(一錢半)、雄黃(一錢半)、蛇蛻(一尺,煅)、蓖麻子(十四粒)。
原文
上為末,粥糊為丸,如彈子大。臨產先用椒水洗淨臍穴,納藥一丸於臍中,仍用油紙數重覆藥上,封固,軟帛拴系,立效。脫衣散 治胞衣不下。
以上藥材研為細末,用粥糊製成丸子,如彈子大小。臨產時先用椒水洗淨肚臍,將一丸藥放入肚臍中,再用油紙數層覆蓋在藥上,封固,用軟布拴好,立刻見效。脫衣散 治療胞衣不下。
原文
牛膝(三錢) 歸尾(二錢) 木通(三錢) 滑石(四錢) 冬葵子(二錢半) 加枳殼(三錢)上銼,水煎,溫服。
牛膝(三錢)、歸尾(二錢)、木通(三錢)、滑石(四錢)、冬葵子(二錢半)、加枳殼(三錢)。以上藥材銼碎,用水煎服,溫服。
原文
有胞衣不下,因產母元氣虛薄者,用芎、歸倍桂以溫之,自下。一方 下死胎
有胞衣不下,是因為產婦元氣虛弱的,用川芎、當歸加倍肉桂來溫補,就會自行下來。另一方 打下死胎。
原文
平胃散一劑,水、酒各一碗,煎一二沸,入朴硝五錢,再煎,傾出候溫服,其胎化為水而下。一方 治坐草三四日不下者,即刻下。
平胃散一劑,用水、酒各一碗,煎一兩沸,加入朴硝五錢,再煎,倒出待溫服用,胎兒會化為水而下。另一方 治療坐草三四天還不生產的,立刻就能產下。
原文
蜜、香油、好酒各一鍾,三味合入煎,產婦面東服。一方 治橫逆不順,子死腹中。
蜂蜜、香油、好酒各一杯,三味混合煎煮,產婦面向東方服用。另一方 治療橫產逆產不順,胎兒死在腹中。
伏龍肝研為細末,用溫酒調服二三錢,胎兒會帶著土下來。
原文
一方 催生下胎魚膠七寸,麻油燈燒過為末,酒調服。
另一方 催生下胎:魚膠七寸,用麻油燈燒過後研為末,用酒調服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。