原文
脈沉弦細動,皆是痛證。心痛在寸,腹痛在關,下部在尺,脈象顯然。堅實不大便者下之,痛甚者脈必伏。陽微陰弦短而澀者,皆心痛也。脈沉細而遲者,易治。浮大弦長,皆難治。病
脈象沉、弦、細、動,都是疼痛的徵候。心痛的脈象出現在寸部,腹痛出現在關部,下部的疾病出現在尺部,脈象表現得很清楚。脈象堅實且不大便的,用攻下法;疼痛劇烈的,脈象必定沉伏。脈象陽微陰弦、短而澀的,都是心痛。脈象沉細而遲的,容易治療;脈象浮大弦長的,都難治。
原文
夫心痛者,即胃脘痛也。其種有九:曰飲,曰食,曰風,曰冷,曰熱,曰悸,曰蟲,曰疰,曰去來痛。
所謂心痛,就是胃脘痛。它的種類有九種:分別是飲痛、食痛、風痛、冷痛、熱痛、悸痛、蟲痛、疰痛、去來痛。
原文
名雖不同,未有不由清痰食積鬱於中,七情九氣觸於內之所致也。
名稱雖然不同,但沒有不是因為清痰、食積鬱結在體內,以及七情九氣觸動於內所引起的。
原文
治法須分新久,若明知身受寒氣,口得寒物,而病於初傳之時,當以溫散,或溫利之藥。若得稍久,則成郁矣。
治法必須區分新病久病,如果明確知道是身體感受寒氣,口裡吃進寒涼食物,而病在剛剛發生的時候,應當用溫散或溫利的藥物。如果時間稍久,就會形成鬱證了。
原文
鬱則成熱,又當以溫散藥內加苦寒之藥,溫治其標,寒治其本也。
鬱結就會化熱,又應當在溫散藥中加入苦寒的藥,用溫藥治療標證,用寒藥治療根本。
原文
由是古方多用山梔為君,熱藥為之嚮導,則邪易伏而病易安。
因此古方多用山梔子作為君藥,用熱藥作為嚮導,這樣邪氣就容易制伏,疾病也容易痊癒。
原文
若縱恣口腹,不謹調食,則病復作,必難治也,此病日久,不食亦不死。
如果放縱口腹之慾,不謹慎調養飲食,那麼疾病就會復發,必定難以治療。這種病雖然時間久了,不吃東西也不會死。
原文
若痛方止,便吃還痛,必須三五服藥後,漸而少食,庶獲痊愈。
如果疼痛剛剛停止,就馬上吃東西又痛,必須服藥三五次之後,逐漸少量進食,這樣才能痊癒。
原文
其有真心痛者,因太陽觸犯心君,或汙血衝心而痛極,手足青過節者,旦發而夕死,非藥所能治也。治
其中有一種真心痛,是因為太陽經邪氣侵犯心臟,或者瘀血衝擊心臟而疼痛劇烈,手腳發青超過關節的,早上發病晚上就會死亡,不是藥物所能治療的。
原文
諸痛不可用補氣,氣旺不通,而痛愈甚。故云:通則不痛,痛則不通也。
各種疼痛都不能用補氣藥,因為氣機旺盛而不通暢,疼痛會更加嚴重。所以說:通則不痛,痛則不通。
原文
一、凡痛在心,連兩脅至兩乳下,牽引背板、匙骨下而痛者,實熱也。
一、凡是疼痛在胸口,連接到兩脅直到兩乳下方,並且牽引到背脊、肩胛骨下方而疼痛的,屬於實熱證。
原文
一、凡痛在小腹,連臍左右上下㽲痛,手足厥冷者,虛寒也。
一、凡是疼痛在小腹部,連接到肚臍四周上下絞痛,並且手腳冰冷的,屬於虛寒證。
原文
一、凡心痛以物拄按則痛止者,挾虛也,以二陳湯加炒乾姜和之。
一、凡是心痛,用物品抵住按壓疼痛就停止的,是夾雜虛證,用二陳湯加炒乾薑調和治療。
原文
一、凡心痛因平日喜食熱物,所以致流於胃口作疼痛,用桃仁承氣湯下之,若輕者用韭汁、桔梗能提氣,血藥中兼用之。
一、凡是心痛因為平時喜歡吃熱的東西,以至於熱邪留在胃口而作痛,用桃仁承氣湯攻下;如果較輕的,用韭菜汁、桔梗能提升氣機,在活血藥中同時使用。
原文
一、凡心膈大痛,攻走腰背,發厥嘔吐,諸藥不效者,就吐中以鵝翎探之,出痰積碗許,而痛即止。
一、凡是心膈部劇痛,疼痛攻竄到腰背,出現昏厥嘔吐,各種藥物無效的,就在嘔吐時用鵝翎探喉,吐出約一碗痰積,疼痛就會立刻停止。
原文
一、蟲痛者,必面上白斑唇紅,又痛後便能食,時作時止是也,用二陳湯加苦楝根皮煎服。
一、蟲痛的患者,必定臉上出現白斑、嘴唇發紅,而且疼痛過後就能吃東西,疼痛時發時止,用二陳湯加苦楝根皮煎服。
原文
或曰痛而久臥不安,自按心腹時大叫,或青,或黃唇緩目無精光者,蟲痛也。又曰:腹痛肚大青筋者,取蟲丸主之。
有人說:疼痛而長期臥床不安,自己按壓心腹部時大聲呼叫,面色或青或黃,嘴唇鬆緩,眼睛沒有神采的,是蟲痛。又說:腹痛、肚子大、有青筋的,用取蟲丸主治。
原文
一、心痛卒急無藥,以鹽置刀頭,燒紅淬入水中,乘熱飲之,吐痰而愈。此法治攪腸痧,大痛已死者,立效。
一、心痛突然發作,沒有藥物時,用鹽放在刀尖上,燒紅後淬入水中,趁熱喝下,吐出痰涎就會痊癒。這個方法治療絞腸痧,劇痛到快要死的,立即見效。
原文
謹按痛則不通,通則不痛。夫胃脘、心脾痛者,或因身受寒邪,口食冷物,內有鬱熱,素有頑痰、死血,或因惱怒氣滯,蟲動作痛,種種不同,若不分而治之,何能愈乎?
我仔細考慮:痛則不通,通則不痛。胃脘、心脾疼痛的患者,有的是因為身體感受寒邪,嘴裡吃進冷物,體內有鬱熱,平素就有頑痰、瘀血;有的是因為惱怒導致氣機鬱滯,或者蟲子活動引起疼痛,種種不同,如果不區分來治療,怎麼能夠痊癒呢?
原文
余曰:是寒則溫之,是熱則清之,是痰則化之,是血則散之,是氣則順之,是蟲則殺之,庶乎臨證不眩惑矣。方
我說:屬於寒的就溫散它,屬於熱的就清解它,屬於痰的就化痰,屬於血的就活血散瘀,屬於氣的就順氣,屬於蟲的就殺蟲,這樣臨證時大概就不會迷惑了。
原文
清熱解鬱湯(西園公方) 治心痛,即胃脘痛,一服即止。
清熱解鬱湯(西園公方)治療心痛,也就是胃脘痛,服用一劑就能止痛。
原文
山梔仁(炒黑,一錢半) 枳殼(麵炒,一錢) 西芎(一錢) 黃連(炒,七分) 陳皮(五分) 蒼朮(米泔浸,七分) 香附(一錢) 乾薑(炒黑,五分) 甘草(五分)
山梔仁(炒黑,一錢半)、枳殼(麵炒,一錢)、西芎(一錢)、黃連(炒,七分)、陳皮(五分)、蒼朮(米泔浸泡,七分)、香附(一錢)、乾薑(炒黑,五分)、甘草(五分)。
原文
上銼一劑,生薑三片,水煎熱服。服後戒飯食大半日,渣再煎服。倉卒散(秘方)山梔仁(炒黑,五錢)
以上藥材銼為一劑,加生薑三片,用水煎煮,趁熱服用。服藥後禁食大半日,藥渣再煎一次服用。倉卒散(秘方):山梔仁(炒黑,五錢)。
原文
上銼一劑,生薑三片,煎服。一方加川芎一錢,尤妙。
以上藥材銼為一劑,加生薑三片,煎服。另一個方子加入川芎一錢,效果更好。
原文
一方單用梔子炒,為末,每服二三匙。心痛、腹痛薑湯調下。
另一個方子單用梔子炒過,研成末,每次服用二三匙。心痛、腹痛用薑湯調服。
原文
痢作肚痛,黃酒調下 四肢浮腫,米飲調下;小便淋瀝,白湯調下。平氣散(劉孟門傳) 治心痛。
痢疾引起的肚子痛,用黃酒調服;四肢浮腫,用米湯調服;小便淋漓不暢,用白開水調服。平氣散(劉孟門傳)治療心痛。
原文
蒼朮(一錢五分) 梔子(一錢五分) 當歸(一錢) 青皮(一錢) 陳皮(一錢) 枳殼(一錢) 木香(一錢,臨熟時入木香再煎) 甘草(三分)
蒼朮(一錢五分)、梔子(一錢五分)、當歸(一錢)、青皮(一錢)、陳皮(一錢)、枳殼(一錢)、木香(一錢,臨近煎熟時放入木香再煎)、甘草(三分)。
原文
上銼一劑,生薑三片,水一大碗,煎至七分,通口服。
以上藥材銼為一劑,加生薑三片,用水一大碗,煎至七分,空腹服用。
原文
清郁散 〔批〕(按此方治心胃鬱火作痛調和之劑) 治胃中有伏火,膈上有稠痰,胃口作痛,及噁心,嘔吐清水,或作酸水醋,心煩悶。
清郁散(批註:此方治療心胃鬱火引起的疼痛,是調和劑)治療胃中有伏火,膈上有稠痰,胃口疼痛,以及噁心、嘔吐清水,或泛酸水,心中煩悶。
原文
陳皮(一錢) 半夏(一錢,香油炒) 白伏苓(一錢) 蒼朮(一錢,米泔浸炒) 川芎(六分) 乾薑(五分,炒黑) 香附(童便炒,一錢) 神麯(炒,一錢) 黃連(薑汁炒,一錢) 梔子(薑汁炒一錢) 甘草(三分)
陳皮(一錢)、半夏(一錢,香油炒)、白茯苓(一錢)、蒼朮(一錢,米泔浸泡後炒)、川芎(六分)、乾薑(五分,炒黑)、香附(童便炒,一錢)、神麯(炒,一錢)、黃連(薑汁炒,一錢)、梔子(薑汁炒,一錢)、甘草(三分)。
原文
上銼一劑,生薑三片,煎服。嘔吐甚,加藿香四分,砂仁四分。此方為丸服亦妙。
以上藥材銼為一劑,加生薑三片,煎服。嘔吐嚴重,加藿香四分、砂仁四分。此方做成丸藥服用也很好。
原文
宣氣散(嚴發十傳) 治心胃刺痛,牽引胸膈疼痛,內有實熱,脈數有力者。梔子仁(鹽酒炒) 滑石 大黃 木香
宣氣散(嚴發十傳)治療心胃刺痛,牽引到胸膈疼痛,體內有實熱,脈象數而有力的患者。梔子仁(鹽酒炒)、滑石、大黃、木香。
原文
上先將梔子以生薑煎湯,余藥入湯內濃磨溫服。在上必吐痰,在下必瀉,其痛立止。外以蘿蔔子炒,絹包頻熨痛處。
以上藥方,先將梔子用生薑煎湯,其餘藥物放入湯中濃磨,溫服。病邪在上部的必定會吐出痰涎,在下部的必定會腹瀉,疼痛就會立刻停止。外部用蘿蔔子炒熱,用絹布包裹,頻頻熨敷疼痛部位。
原文
利氣丸(方見諸氣門) 治心胃氣滯、食積,鬱熱作痛。
利氣丸(方劑見諸氣門)治療心胃氣滯、食積,鬱熱引起的疼痛。
原文
加減柴胡湯(西園公制) 治實熱湊上,心腹作痛,發熱不止。
加減柴胡湯(西園公制)治療實熱向上衝,心腹疼痛,發熱不退。
原文
柴胡(一兩) 黃芩(七錢半) 半夏(七錢半) 枳殼(一兩) 赤芍(一兩) 山梔子(去殼,四兩,半生半炒)上銼一劑,生薑三片,煎服。
柴胡(一兩)、黃芩(七錢半)、半夏(七錢半)、枳殼(一兩)、赤芍(一兩)、山梔子(去殼,四兩,半生半炒)。以上藥材銼為一劑,加生薑三片,煎服。
原文
利氣保安湯(西園公制)〔批〕(按此方治心胃實熱作痛清熱之劑) 治氣痛,已服通利之藥,下後餘熱作痛,或痛在小腹者。
利氣保安湯(西園公制)(批註:此方治療心胃實熱引起的疼痛,是清熱劑)治療氣痛,已經服用通利的藥物,瀉下之後餘熱作痛,或者疼痛在小腹的患者。
原文
柴胡 青皮 枳殼 香附 鬱金 木通 赤芍 山梔仁(各等分,炒)
柴胡、青皮、枳殼、香附、鬱金、木通、赤芍、山梔仁(各等分,炒過)。
原文
四聖散(段千戶傳) 治心痛、肚腹痛,陰證絞腸痧神效。
四聖散(段千戶傳)治療心痛、肚子痛,以及陰證絞腸痧,有奇效。
原文
五靈脂(炒出煙) 桃仁(麵炒黃色,去皮尖) 草烏(水泡,一日一換,浸七日,去皮尖,切作片,用新瓦焙乾,各用一兩) 青黛(二錢,入藥八錢,為末)
五靈脂(炒出煙)、桃仁(麵炒黃色,去皮尖)、草烏(水泡,一天換一次水,浸泡七天,去皮尖,切成片,用新瓦焙乾,各用一兩)、青黛(二錢,加入藥中八錢,研為末)。
原文
上為末,酒糊為丸,如梧桐子大。每服十五丸,或十七丸,用艾葉七片炒出煙,陳酒一鍾,入鍋去艾,溫艾湯送下。
以上藥材研為末,用酒糊做成丸藥,如梧桐子大小。每次服用十五丸或十七丸,用艾葉七片炒出煙,陳酒一杯,放入鍋中去除艾葉,用溫熱的艾湯送服。
原文
一用倉卒散 治氣自腰腹間攻心,痛不可忍,腹中冰冷自汗,如洗手足,攣急厥冷。
另用倉卒散治療氣從腰腹之間向上攻心,疼痛難以忍受,腹中冰冷、自汗,像洗手腳一樣,攣急、厥冷。
原文
山梔子(大者四十九個,連皮搗爛炒) 大附子(一枚,泡,去皮)上為末,每服二錢,酒煎八分溫服。
山梔子(大的四十九個,連皮搗爛炒)、大附子(一枚,炮製,去皮)。以上研為末,每次服用二錢,用酒煎至八分,溫服。
原文
丁胡三建湯 〔批〕(按此方治心胃冷氣作痛辛溫之劑) 治冷心疼,面青唇黑,手足厥冷。丁香 良薑 官桂(各一錢五分)
丁胡三建湯(批註:此方治療心胃冷氣引起的疼痛,是辛溫劑)治療冷心疼,面色青、嘴唇黑、手腳冰冷。丁香、良薑、官桂(各一錢五分)。
原文
上銼一劑,水一碗,煎七分,用胡椒五十粒,炒黃色為末,調入湯藥內,頓服。救急奇方 治男婦心疼,禁了牙關欲死者。
以上藥材銼為一劑,用水一碗,煎至七分,用胡椒五十粒,炒黃色研為末,調入湯藥內,一次服完。救急奇方治療男女心疼,牙關緊閉快要死的患者。
原文
隔年老蔥白三五根,去皮、須、葉,搗成膏,將病人斡開口,用銅匙將膏送入喉中,用香油四兩灌送,但得蔥膏下喉。
用隔年的老蔥白三五根,去掉皮、鬚、葉,搗成膏狀。將病人的口撬開,用銅匙將蔥膏送入喉中,再用香油四兩灌送,只要蔥膏能夠下喉。
原文
少時將腹中所停蟲病等物化為黃水,微利為佳,永不再發。追蟲丸 治蟲咬心痛。
過一會兒,會將腹中停留的蟲等病邪化為黃水,微微腹瀉為好,以後永遠不再復發。追蟲丸治療蟲咬心痛。
原文
乾漆(五錢,炒去煙) 雄黃(二錢五分) 巴豆霜(一錢)
乾漆(五錢,炒去煙)、雄黃(二錢五分)、巴豆霜(一錢)。
原文
上為末,麵糊為丸,如黍米大。每服十二三丸,有子苦楝根皮煎湯送下。
以上藥材研為末,用麵糊做成丸藥,如黍米大小。每次服用十二三丸,用有子的苦楝根皮煎湯送服。
原文
小金丹 〔批〕(按此方治心胃蟲攻作痛追逐之劑) 治蟲之作痛,時痛時止,痛則攻心,口吐清水,人中鼻唇一時青黑者是。
小金丹(批註:此方治療心胃蟲子攻衝作痛,是驅蟲劑)治療蟲子引起的疼痛,時痛時止,疼痛時攻衝心臟,口吐清水,人中、鼻子、嘴唇一時之間呈現青黑色的,就是這種證候。
原文
雄黃(一錢) 薑黃(一錢) 巴豆(去油,一錢) 三奈(一錢) 丁香(二十五個) 人言(三分)
雄黃(一錢)、薑黃(一錢)、巴豆(去油,一錢)、三奈(一錢)、丁香(二十五個)、人言(三分)。
原文
上為末,用紅棗煮熟去核為丸,如粟米六。每服四、五丸,五六歲兒用六、七丸,或八、九丸,艾葉煎湯,入醋少許,不拘時送下。
以上藥材研為末,用紅棗煮熟去核,做成丸藥,如粟米大小。每次服用四五丸,五六歲的小孩用六七丸或八九丸,用艾葉煎湯,加入少許醋,不拘時間送服。
原文
心紅散(徐薊川傳) 治心痛氣痛,及治孕婦心疼。銀硃 雞糞(炒焦乾,為末)
心紅散(徐薊川傳)治療心痛、氣痛,以及治療孕婦心疼。銀硃、雞糞(炒焦乾,研為末)。
原文
上二味,各等分,和一處。每服一錢,熟黃酒調服,即出冷汗立止。治一切心腹胸腰背疼痛和錐刺(秘方)
以上兩味藥,各等分,混合在一起。每次服用一錢,用溫熱的黃酒調服,就會出冷汗,疼痛立刻停止。治療一切心腹、胸、腰、背疼痛如錐刺(秘方)。
原文
花椒為細末,醋和為餅,貼痛處,上用艾搗爛鋪上,發火燒艾,痛即止。
將花椒研成細末,用醋調和成餅,貼在疼痛部位,上面用搗爛的艾葉鋪上,點火燒艾,疼痛就會停止。
原文
加味枳朮丸 治清痰,酒積、食積、茶積、肉積,在胃脘當心而痛,及痞滿噁心嘈雜,噯氣吞酸,嘔吐脾痰等證,其效如神。
加味枳朮丸治療清痰、酒積、食積、茶積、肉積,在胃脘正當心口處疼痛,以及痞滿、噁心、嘈雜、噯氣、吞酸、嘔吐脾痰等證,效果如神。
原文
白朮(三兩) 枳實(麵炒黃色) 蒼朮(米泔浸三宿,焙) 豬苓(去黑皮) 川芎 麥蘖面(炒黃色) 神麯(炒微色) 半夏(湯泡透,各一兩) 澤瀉(去毛) 赤茯苓(去皮) 黃連(陳壁土炒) 白螺螄殼(炮,各七錢) 縮砂仁 草豆蔻 黃芩(陳壁土炒) 青皮(去白) 萊菔子(炒) 乾生薑(各五錢) 陳皮 栝蔞子 香附子(童便炒) 厚朴(薑汁製炒) 檳榔(各三錢) 木香(二錢) 甘草(二錢)
白朮(三兩)、枳實(麵炒黃色)、蒼朮(米泔浸泡三夜,焙乾)、豬苓(去黑皮)、川芎、麥芽麵(炒黃色)、神麯(炒微色)、半夏(湯泡透,各一兩)、澤瀉(去毛)、赤茯苓(去皮)、黃連(陳壁土炒)、白螺螄殼(炮,各七錢)、縮砂仁、草豆蔻、黃芩(陳壁土炒)、青皮(去白)、萊菔子(炒)、乾生薑(各五錢)、陳皮、栝蔞子、香附子(童便炒)、厚朴(薑汁製炒)、檳榔(各三錢)、木香(二錢)、甘草(二錢)。
原文
吞酸,加吳茱萸湯泡,寒月五錢,熱月二錢五分;久病挾虛,加人參、白扁豆、石肉各五錢。時常口吐清水,加炒滑石一兩,牡蠣五錢。
吞酸,加吳茱萸用湯泡過,寒冷月份用五錢,炎熱月份用二錢五分;久病夾雜虛證,加人參、白扁豆、石蓮肉各五錢。時常口吐清水,加炒滑石一兩,牡蠣五錢。
原文
上為細末,用青荷葉泡湯浸,晚粳米研粉,作糊為丸,如梧桐子大。每服七十丸,多至一百丸,清米飲送下。
以上藥材研為細末,用青荷葉泡湯浸泡,再用晚粳米研成粉,做成糊,製成丸藥,如梧桐子大小。每次服用七十丸,多可至一百丸,用清米湯送服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。