原文
病《內經》曰:中央黃色,入通於脾,開竅於口,藏精於脾,故病在舌。
病在《內經》中說:中央為黃色,黃色入通於脾,脾開竅於口,精氣藏於脾,所以病變表現在舌。
原文
夫口之為病,或為重舌、木舌,或為糜爛生瘡,或見酸苦辛鹹味。
口部的疾病,有的表現為重舌、木舌,有的糜爛生瘡,有的能感受到酸、苦、辛、鹹等味道。
原文
原其所因,未有不因七情煩擾,五味過傷之所致也。
探究其病因,無不是因為七情煩擾、五味過度傷害所引起的。
原文
經曰:陰之五宮,本在五味;陰之五宮,傷在五味是也。
經書說:五臟這個陰性的器官,根本在於五味;五臟受到傷害,也是因為五味。
原文
是以肝熱則口酸,心熱則口苦,脾熱則口甘,肺熱則口辛,腎熱則口咸。有口淡者,知胃熱也。外有謀慮不決,肝移熱於膽而口苦者。亦有脾胃氣弱,木乘土位而口酸者。
因此肝熱就口酸,心熱就口苦,脾熱就口甘,肺熱就口辛,腎熱就口鹹。有口淡的,知道是胃熱。另外有謀劃思慮不能決斷,肝熱轉移到膽而口苦的。也有脾胃氣虛弱,木邪乘虛侵犯土位而口酸的。
原文
或膀胱移熱於小腸,膈腸不便,上為口糜,生瘡潰爛,則傷寒狐惑之證,上唇生瘡,蟲食其臟;下唇生瘡,蟲食其肛也。
有的是膀胱熱轉移到小腸,膈腸不通暢向上,成為口糜爛,生瘡潰爛,這就是傷寒狐惑證,上唇生瘡,是蟲侵蝕上部臟器;下唇生瘡,是蟲侵蝕下部肛門。
原文
又舌吐不收,名曰陽強;舌縮不能言,名曰陰強。方綠袍散 治口瘡。黃柏(去粗皮,一兩) 青黛(三錢)
又有舌頭吐出不能收回,叫做陽強;舌頭收縮不能說話,叫做陰強。方用綠袍散 治療口瘡。黃柏(去除粗皮,一兩) 青黛(三錢)
原文
上為末,摻患處噙之,吐出涎即愈。一方加密陀僧一錢。
以上研成粉末,撒在患處含在口中,吐出涎液就能痊愈。另一方加密陀僧一錢。
原文
赴宴散(段干兵傳)〔批〕(按此方治口瘡外敷之劑) 治口瘡。黃連 黃柏 黃芩 梔子 細辛 乾薑
赴宴散(段干兵傳)〔批〕(此方是治療口瘡外敷的藥劑) 治療口瘡。黃連 黃柏 黃芩 梔子 細辛 乾薑
原文
上各等分,為細末,先用米泔水漱口,後搽藥於患處,吐咽不拘,神效。升麻散 治上膈癰毒,舌上生瘡,咽喉腫痛。
以上各等分,研成細粉末,先用米湯水漱口,然後把藥塗在患處,吐出或嚥下都不拘泥,功效神速。升麻散 治療上膈癰毒,舌上生瘡,咽喉腫痛。
原文
升麻 赤芍 人參 桔梗 乾葛(各錢半) 甘草(七分)上銼一劑,水煎,徐徐服之。
升麻 赤芍 人參 桔梗 乾葛(各一錢半) 甘草(七分)以上銼成一劑,用水煎煮,慢慢服用。
原文
《內經》曰:膀胱移熱於小腸,膈腸不便,上口為糜,五苓散合導赤散一服而愈。
《內經》說:膀胱熱轉移到小腸,膈腸不通暢,向上侵蝕口部成為糜爛,用五苓散合導赤散服用一劑就能痊愈。
原文
〔批〕(按此方治口瘡內服之劑) 凡口瘡服涼藥不愈者,乃中氣虛,相火泛上無制,用理中湯治之即愈,甚者加附子,或用官桂末摻之。
〔批〕(此方是治療口瘡內服的藥劑) 凡口瘡服用涼藥不能痊愈的,是中焦氣虛,相火上泛無法控制,用理中湯治療就能痊愈,嚴重的加附子,或者用官桂末外敷。
原文
上清丸(王天中傳)〔批〕(按此方治口瘡噙化之劑) 治口舌痛生瘡。
上清丸(王天中傳)〔批〕(此方是治療口瘡含化用的藥劑) 治療口舌疼痛生瘡。
原文
薄荷葉(三兩) 硼砂(五錢) 天花粉(一兩) 天竺黃(五錢) 風化硝 百藥煎 防風 孩兒茶(各一兩) 桔梗(七錢) 甘草(一兩)
薄荷葉(三兩) 硼砂(五錢) 天花粉(一兩) 天竺黃(五錢) 風化硝 百藥煎 防風 孩兒茶(各一兩) 桔梗(七錢) 甘草(一兩)
原文
上為細末,煉蜜為丸,如彈子大。每服一丸,噙口中,徐化下。香茶餅 清膈化痰香口。
以上研成細粉末,用煉蜜做成丸藥,如彈子大小。每次服用一丸,含在口中,慢慢化開嚥下。香茶餅 能清熱化痰、使口氣芳香。
原文
孩兒茶(四兩) 桂花(一兩) 南薄荷葉(一兩) 硼砂(五錢)
孩兒茶(四兩) 桂花(一兩) 南薄荷葉(一兩) 硼砂(五錢)
原文
上為末,用甘草煮汁,熬膏作餅,噙化嚥下,美味香甜。
以上研成粉末,用甘草煮汁,熬成膏狀做成餅,含化嚥下,味道甜美芳香。
原文
硼砂丸(王天中傳)〔批〕(按此方清上香口之劑) 治口氣,口乾,口舌生瘡。
硼砂丸(王天中傳)〔批〕(此方是清上焦火氣使口氣芳香的藥劑) 治療口氣、口乾、口舌生瘡。
原文
硼砂(二錢) 片腦 麝香(各一分) 馬牙硝(風化,四錢) 寒水石(煅,一錢)
硼砂(二錢) 片腦 麝香(各一分) 馬牙硝(風化,四錢) 寒水石(煅,一錢)
原文
上為末,用甘草膏為丸,如麻子大。不拘時含一丸,咽津。
以上研成粉末,用甘草膏做成丸藥,如麻子大小。不拘時間含一丸,嚥下津液。
原文
口唇緊小,不能開口,不能飲食,不治即死,用白布作燈炷如指大,安刀斧上燃燒,令刀上汗出,拭取敷唇上,日二三度,或用舊青布燒灰,調清服,或和豬脂塗敷。
口唇緊縮變小,不能張口,不能飲食,不治療就會死亡,用白布做成如手指粗的燈芯,放在刀斧上燃燒,讓刀斧上出汁液,擦拭取汁敷在唇上,每天二三 次,或者用舊青布燒成灰,用清水調服,或者和豬油一起塗抹。
原文
又以蛇蛻燒灰,先拭淨敷之;又宜燒亂髮、蜂房、六畜毛灰,豬脂調敷。治唇緊燥裂生瘡。橄欖不拘多少,燒灰,豬脂和敷患處。治口唇裂破成瘡(劉太府方)
又用蛇蛻燒成灰,先擦乾淨再敷上;又適宜燒頭髮、蜂房、六畜毛燒灰,用豬油調和塗敷。治療嘴唇緊縮燥裂生瘡。用橄欖不拘多少,燒成灰,豬油調和敷在患處。治療口唇裂開成瘡(劉太府方)
原文
爐甘石(二錢,火煅) 文蛤(一兩) 黃柏(一兩) 蒼朮(五錢)
爐甘石(二錢,火煅) 文蛤(一兩) 黃柏(一兩) 蒼朮(五錢)
原文
除甘石外,三味同炒赤色,共研極細,入片腦三分,再研,用蠟油調敷唇上。補唇舌方(太醫院傳)
除了甘石之外,其他三味一同炒到呈赤色,共同研成極細粉末,加入片腦三分,再研磨,用蠟油調和敷在唇上。補唇舌方(太醫院傳)
原文
用鮮蟹燒灰,每二錢,用乳香、沒藥各二分半塗之,即生肉。
用鮮蟹燒成灰,每二錢,用乳香、沒藥各二分半塗抹,就會長出新肉。
原文
如多,去唇舌,用川烏、草烏為末,攤紙一條,以涼水調合貼之,即不覺疼,可用刀取。如流血,以陳石灰塗之即止。愈後舌硬,用雞冠血點之即軟。
如果太多,需要去除唇舌,用川烏、草烏研成粉末,攤在紙條上,用涼水調和貼上,就不會感覺疼痛,可以用刀去除。如果流血,用陳石灰塗抹就會停止。痊愈後舌頭僵硬,用雞冠血點在上面就會變軟。
舌頭僵硬腫大如豬胞,用針刺舌頭下面兩邊的大靜脈,放出血來就會消退。
原文
勿刺著中央脈,令人血不止,則以火燒銅箸烙之;或以雜草燒鑊鏽,醋調敷舌上下,脫去再敷,須臾即消。此患人多不識,失治則死。
不要刺到中央的靜脈,會使人血流不止,如果出血就火燒銅筷烙在上面;或者用雜草燒鍋鏽,用醋調和敷在舌頭上下,脫落了再敷,很快就會消退。這個病很多人不知道,失去治療就會死亡。
原文
凡舌腫,舌下必有蟲狀如螻蛄臥蠶,有頭有尾,頭小白,可燒鐵釘烙頭上即消。治舌上腫硬。
凡是舌頭腫大,舌頭下面一定有蟲,形狀像螻蛄伏臥的蠶,有頭有尾,頭部白色,可以燒紅的鐵釘烙在頭上就會消退。治療舌頭上腫硬。
原文
百草霜 海鹽(各等分)上為末,井花水調敷。又方
百草霜 海鹽(各等分)以上研成粉末,用井花水調和塗敷。又一方
原文
真蒲黃末,頻摻舌上,內以黃連一味,煎湯服之,以瀉心火。病機云:舌長過寸,研冰片敷之即收。
真蒲黃粉末,頻繁撒在舌頭上,內服只用黃連一味,煎湯服用,來瀉心火。病機說:舌頭長超過一寸,研冰片敷上就會收縮。
治療舌頭無故出血像線一樣,用槐花研成粉末,撒上就能止住。
原文
治舌忽脹出口外,俗雲是蜈蚣毒,用雄雞血一小盞浸之,即縮入。
治療舌頭忽然腫脹伸出嘴外,俗話說是蜈蚣毒,用雄雞血一小杯浸泡,就會縮回去。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。