原文
脈 浮緩者生,沉澀者死。脈澀而小,血不足;脈大而弱,氣不足。證
脈象浮緩的可以存活,沉澀的會死亡。脈象澀而細小的,是血不足;脈象大而無力的,是氣不足。證。
原文
夫翻胃者,朝食而暮吐,暮食而朝吐,或食已即吐者是也。膈噎者,謂五膈五噎也。
所謂翻胃,是指早上吃的東西到晚上才吐出來,晚上吃的東西到早上才吐出來,或者剛吃完就立刻吐出來的情況。所謂膈噎,是指五膈和五噎。
原文
五膈,憂、恚、寒、熱、氣也;五噎,憂、思、勞、食、氣也。
五膈是指憂、恚、寒、熱、氣;五噎是指憂、思、勞、食、氣。
膈的部位在心與脾之間,上下不通暢,好像被阻隔的樣子。
原文
或結於咽喉,時覺有所礙,吐之不出,咽之不下,由氣鬱痰搏而然。久則漸妨飲食,而為膈也。
有時結聚在咽喉,時常感覺有東西阻礙,想吐吐不出來,想吞吞不下去,這是由於氣機鬱結、痰濁搏結所引起的。時間久了就會逐漸妨礙飲食,而形成膈證。
原文
噎者,飲食之際,氣卒阻滯,飲食不下,而為噎也。
所謂噎,是指在飲食的時候,氣機突然阻滯,導致食物吞不下去,就形成了噎。
原文
翻胃也,膈也,噎也,三者名雖不同,而其所受之病,則一而已。《內經》謂:三陽結謂之膈。三陽者,大腸、膀胱也。結,熱結也。
翻胃、膈、噎,這三種名稱雖然不同,但它們所感受的疾病,則是一樣的。《內經》說:三陽結聚稱為膈。三陽是指大腸和膀胱。結,是指熱邪結聚。
原文
小腸熱結則血脈燥;大腸熱結則不能圊;膀胱熱結則津液涸;三陽既結,則前後閉結。
小腸熱邪結聚則血脈乾燥;大腸熱邪結聚則不能排便;膀胱熱邪結聚則津液枯竭;三陽都結聚了,就會導致前陰後陰都閉塞不通。
原文
下既不通,則反上行,所以噎食不下,縱下而復出也。此陽火不下降而上行也。
下部既不通暢,就會反向向上逆行,所以噎塞食物吞不下去,即使吞下去了又會再吐出來。這是因為陽火不下降反而向上行。
原文
故經曰:少陽所至為嘔、湧溢、食不下,此理明矣。丹溪曰:氣之初病,其端甚微。
所以經典說:少陽之氣所到之處會出現嘔吐、水液上湧、食物吞不下去,這個道理就很明白了。丹溪說:氣病的初期,其徵兆非常微小。
原文
或因些小飲食不謹;或外冒風雨,內傷七情;或食味過厚,偏助陽氣,積成膈熱;或資稟充實,表密無汗;或性急易怒,相火上炎,以致津液不行,清濁相干。
或者因為飲食方面稍微不注意;或者外感風雨,內傷七情;或者吃的味道過於濃厚,偏助了陽氣,積聚成膈熱;或者先天體質充實,肌表緻密而不出汗;或者性情急躁容易發怒,引動相火上炎,導致津液運行不暢,清氣與濁氣互相干擾。
原文
氣之為病,或痞或痛,或不思食,或噫腐吞酸,或嘈雜嘔噦,醫者不求其本,便認為寒,遽以辛香燥熱之劑投之。時暫得快,以為神方。
氣所導致的疾病,有時表現為痞滿、疼痛,有時不思飲食,有時噯氣腐臭、吞酸,有時嘈雜、嘔吐、乾噦,醫生不去探求其根本,就認為是寒證,立即用辛香燥熱的方劑投治。當時暫時覺得舒服,就認為是神效的方劑。
原文
厚味仍前不節,七情反復相侵,舊病被劫暫開,濁液易子攢聚,或半月,或一月,前症復作。
濃厚的飲食仍然像以前一樣不節制,七情反覆侵擾,舊病被暫時壓制而稍稍緩解,但濁液容易再次積聚,有時半個月,有時一個月,之前的症狀又發作了。
原文
如此延蔓,自氣成積,自積成痰,此為痰為飲為吞酸之由也。
像這樣蔓延發展,從氣病變成積聚,從積聚變成痰濁,這就是形成痰、飲、吞酸的原因。
原文
良工未遇,燥劑又投,痰挾瘀血,遂成窠囊,此為痞、為痛、為嘔吐、噎膈、翻胃之症,次第而作也。
沒有遇到良醫,又用了燥熱的藥物,痰濁挾雜瘀血,於是形成了像窠囊一樣的病理產物,這就是痞滿、疼痛、嘔吐、噎膈、翻胃等症狀,依次產生。
原文
猶謂虛而積寒,非尋常草木可療,竟以烏附佐助丹藥,專意服餌。積而血液俱耗,胃脘乾稿。
還認為是虛弱而有積寒,不是普通的草木藥物可以治療的,竟然用烏頭、附子來輔助丹藥,專心服用。長期積累導致血液都耗損,胃脘部乾枯。
原文
其稿在上,近咽之下,水液可行,食物難進。間或可入,食亦不多,名之曰噎。
這種乾枯在上部,靠近咽喉以下,水液還可以通過,但食物難以進入。偶爾可以吞入一些,吃得也不多,這叫做噎。
原文
其稿在下,與胃相近,食雖可下,難盡入胃,良久復出,名之曰膈,亦曰翻胃。治
這種乾枯在下部,與胃相接近,食物雖然可以嚥下,但難以完全進入胃中,過一段時間又會吐出來,這叫做膈,也叫做翻胃。治。
原文
治當養血生津,清痰降火,潤燥補脾,抑肝開鬱,庶使病邪易伏,胃氣開通。
治療應當養血生津,清化痰濁、降火,滋潤乾燥、補益脾胃,抑制肝氣、開解鬱結,這樣才能使病邪容易平息,胃氣得以通暢。
原文
雖然亦在病者之調攝耳,吾觀張雞峰曰:噎是神思間病,惟內觀以自養,此言深中病情。
雖然如此,也在於病人自己的調養罷了。我看張雞峰說:噎是精神思慮方面的疾病,只有向內觀照來自養,這句話深深切中病情。
原文
一《鉤玄》云:翻胃大約有四:血證、氣虛、有痰,有熱。
《鉤玄》說:翻胃大致有四種:血證、氣虛、有痰、有熱。
原文
血虛者,脈必數而無力,以四物湯養血為主;氣虛者,脈必緩而無力,以四君子湯補氣為主;有痰者,脈必滑數,以二陳湯為主;有熱者,脈必數而有力,以解毒湯主之。
血虛的病人,脈象必定數而無力,以四物湯養血為主;氣虛的病人,脈象必定緩而無力,以四君子湯補氣為主;有痰的病人,脈象必定滑數,以二陳湯為主;有熱的病人,脈象必定數而有力,以解毒湯主治。
原文
一凡噎膈翻胃,悉用二陳湯加薑汁、竹瀝、童便、韭汁之類,為主治。
凡是噎膈、翻胃,都用二陳湯加入薑汁、竹瀝、童便、韭汁這一類的藥物,作為主治方。
原文
一若胸中覺有熱悶,加土炒黃芩、黃連、栝蔞仁、桔梗之類。
如果胸中感覺有熱悶,加入土炒黃芩、黃連、栝蔞仁、桔梗之類的藥物。
原文
一若血虛瘦弱之人,合四物湯,少加杏仁泥、紅花、童便、韭汁之類,仍不可缺。
如果是血虛瘦弱的人,配合四物湯,稍微加入杏仁泥、紅花、童便、韭汁之類的藥物,仍然不可缺少。
原文
一若朝食暮吐,暮食朝吐,或食下須臾即吐者,此胃可容受而脾不能傳送也。
如果早上吃晚上吐,晚上吃早上吐,或者吃下去一會兒就吐的,這是胃能夠容納但脾不能夠傳送運化。
原文
或大小腸閉結不通,食返而上奔也,加酒蒸大黃以潤之。
或者大小腸閉結不通,食物返流向上衝,加入酒蒸大黃來潤腸。
脾不能運化腐熟水穀的,加入神麯、麥芽之類的藥物,來幫助衰弱之火。
原文
一若氣虛肥白人膈噎者,合四君湯,亦加竹瀝、薑汁為要藥也。
如果是氣虛、體型肥胖膚色白的人患膈噎,配合四君子湯,也加入竹瀝、薑汁作為重要藥物。
原文
一若七情鬱結,成氣噎者,加香附,撫芎、木香、檳榔、栝蔞仁、砂仁之類。一若飲酒之人,加砂糖、驢尿入內服。
如果是七情鬱結,形成氣噎的,加入香附、撫芎、木香、檳榔、栝蔞仁、砂仁之類的藥物。如果是飲酒的人,加入砂糖、驢尿在內服用。
原文
一若膈噎,大便燥結,用大黃,乃急則治其標之劑也。
如果膈噎,大便乾燥秘結,用大黃,這是急則治其標的方劑。
原文
仍用四物湯,加童便、薑汁,多飲牛羊乳為上策也。
仍然要用四物湯,加入童便、薑汁,多喝牛羊奶是上策。
但是不可以用人奶代替,因為人奶中含有飲食烹飪的火氣。
原文
一若氣血兩虛,則口中多出沫。但見沫大出者,必死。糞如羊屎不治,大腸無血故也。年過五十者不治。
如果是氣血兩虛,口中就會多吐出泡沫。只要見到泡沫大量湧出的,必定死亡。大便像羊屎一樣的無法治療,因為大腸沒有血液的緣故。年齡超過五十歲的無法治療。
原文
一中年婦人翻胃,以四物湯,加帶白陳皮,留尖杏仁、生甘草、酒紅花濃煎,入驢尿,以防生蟲,數帖而愈。
一位中年婦女患翻胃,用四物湯,加入帶白的陳皮、留尖的杏仁、生甘草、酒紅花濃煎,放入驢尿,以防止生蟲,服用了幾帖就痊癒了。
原文
一治翻胃噎膈,用螃蟹洗淨,入水中高四指,以香油一小酒盞入水中,以二指捻白麵撒水上,涎即出。
治療翻胃噎膈,用螃蟹洗淨,放入水中,水的高度約四指,用一小酒盞的香油倒入水中,用兩指捏取白麵撒在水面上,涎液就會出來。
原文
次日去蟹,留水曬乾涎為末,每服五分,淡燒酒下。方主方 治一切翻胃噎膈,為總司要藥也。
第二天取出螃蟹,留下水曬乾涎液,磨成粉末,每次服用五分,用淡燒酒送下。方主方:治療一切翻胃噎膈,是總管的重要藥物。
原文
韭汁(二兩) 牛乳(一盞) 生薑(半兩,取汁) 竹瀝(半盞) 童便(一盞)
韭汁(二兩)、牛乳(一盞)、生薑(半兩,取汁)、竹瀝(半盞)、童便(一盞)。
以上五味藥混合均勻,加熱後一次服用。或者加入煎劑中,效果尤其好。
順氣和中湯(雲林制):治療嘔吐、翻胃、嘈雜、吞酸。
原文
半夏(制,六分) 白茯苓(七分) 白朮(土炒,八分) 廣皮(鹽水浸,炒,一錢) 枳實(麩炒,五分) 甘草(炙,二分) 香附(醋炒,一錢) 山梔(薑汁炒黑,一錢) 神麯(炒,六分) 砂仁(炒,三分) 黃連(薑汁浸,曬乾,以豬膽汁拌炒,六分)
半夏(制,六分)、白茯苓(七分)、白朮(土炒,八分)、廣皮(鹽水浸,炒,一錢)、枳實(麩炒,五分)、甘草(炙,二分)、香附(醋炒,一錢)、山梔(薑汁炒黑,一錢)、神麯(炒,六分)、砂仁(炒,三分)、黃連(薑汁浸,曬乾,以豬膽汁拌炒,六分)。
原文
上銼一劑,生薑三片,長流水入嬌泥攪,澄清,水一鍾,煎至七分,入竹瀝、童便、薑汁,不拘時,細細溫服。心胃痛,加薑汁三匙。如氣虛,加人參、黃耆各八分。如血虛,加當歸七分,川芎五分。
以上藥材銼成一劑,加入生薑三片,用長流水放入嬌泥攪拌,澄清後取水一鍾,煎至七分,加入竹瀝、童便、薑汁,不拘時間,細細溫服。心胃痛,加薑汁三匙。如果氣虛,加入人參、黃耆各八分。如果血虛,加入當歸七分,川芎五分。
原文
如惱怒或氣不伸舒,加烏藥五分、木香三分。如胸膈飽悶,加蘿蔔子炒,六分。
如果惱怒或氣不舒展,加入烏藥五分、木香三分。如果胸膈飽悶,加入炒蘿蔔子六分。
原文
如心下嘈雜吞酸,加吳茱萸四分,倍黃連、白朮。如嘔吐不止,加藿香七分。
如果心下嘈雜吞酸,加入吳茱萸四分,加倍黃連、白朮。如果嘔吐不止,加入藿香七分。
原文
如大便閉結,加蘇子、麻仁、桃仁、杏仁,俱研如泥,一錢,再用白蜜,時時服之。
如果大便閉結,加入蘇子、麻仁、桃仁、杏仁,都研成泥狀,各一錢,再用白蜜,隨時服用。
原文
廣皮(二兩) 半夏(薑製,一兩) 白茯神(一兩) 白朮(土炒,二兩) 枳實(麩炒,一兩) 蘇子(炒,六錢) 川芎(五錢) 當歸(酒洗,五錢) 白芍藥(鹽酒洗,炒,八錢) 木香(一錢) 甘草(炙,三錢) 香附(三兩,長流水浸三日,洗淨炒,黃色) 神麯(炒,一兩) 黃連(薑汁浸,曬乾,豬膽汁拌炒,一兩) 白豆蔻(五錢,蘿蔔子炒,五錢)
廣皮(二兩)、半夏(薑製,一兩)、白茯神(一兩)、白朮(土炒,二兩)、枳實(麩炒,一兩)、蘇子(炒,六錢)、川芎(五錢)、當歸(酒洗,五錢)、白芍藥(鹽酒洗,炒,八錢)、木香(一錢)、甘草(炙,三錢)、香附(三兩,長流水浸三日,洗淨炒,黃色)、神麯(炒,一兩)、黃連(薑汁浸,曬乾,豬膽汁拌炒,一兩)、白豆蔻(五錢,蘿蔔子炒,五錢)。
以上藥材研成細末,用竹瀝、薑汁調和神麯糊製成丸藥,如綠豆大小。
每次服用八十丸,不拘時間,用白開水送服,清米湯也可以。
原文
四七調氣湯(西園公方) 治七情四氣,以致膈噎翻胃。
四七調氣湯(西園公方):治療七情四氣所引起的膈噎、翻胃。
原文
紫蘇(一錢五分) 厚朴(薑汁炒,一錢五分) 茯苓(一錢五分) 半夏(一錢五分) 枳實(炒,一錢半) 砂仁(一錢五分) 蘇子(炒,一錢五分) 陳皮(一錢五分) 甘草(五分)
紫蘇(一錢五分)、厚朴(薑汁炒,一錢五分)、茯苓(一錢五分)、半夏(一錢五分)、枳實(炒,一錢半)、砂仁(一錢五分)、蘇子(炒,一錢五分)、陳皮(一錢五分)、甘草(五分)。
原文
上銼,生薑三片,水煎服。後以加味保和丸,加人參一兩,砂仁二兩,木香二兩,服之收功。
以上藥材銼碎,加入生薑三片,用水煎服。之後用加味保和丸,加入人參一兩、砂仁二兩、木香二兩,服用以收全功。
原文
四子調中湯 〔批〕(按此方治翻胃專因氣者) 治翻胃,或大小便閉,及痰氣壅盛。
四子調中湯〔批〕(按此方治翻胃專因氣者):治療翻胃,或者大小便閉塞,以及痰氣壅盛。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。