原文
脈代者霍亂;代而絕者,亦霍亂。又關脈滑,為霍亂吐瀉。氣口脈弦滑,膈間有宿食留飲。宜順其性,以鹽湯探之。脈結促大,皆不可斷以死脈。
脈象代脈的是霍亂;脈象代而斷絕的,也是霍亂。又寸口關脈滑的,是霍亂吐瀉。氣口脈弦滑的,是膈間有積食和水飲。應當順其特性,用鹽湯試探。脈象結促大,都不可輕易判斷為死脈。
原文
洪大則易治,脈微細,氣少不語,舌卷囊縮者;皆不治也。滑而不勻,必是吐瀉霍亂之候,脈大勿訝。證
脈象洪大則容易治療,脈象微細,氣息微弱不能說話,舌頭捲縮陰囊收縮的;都不能治好。脈滑而不均勻,必定是吐瀉霍亂的症狀,脈大不必驚訝。
原文
夫霍亂者,揮霍變亂也。蓋因內有所積,外有所傷,陽不升,陰不降,乖膈而成。
所謂霍亂,是揮霍擾亂的意思。大概是因為內部有所積滯,外部有所傷害,陽氣不能上升,陰氣不能下降,乖戾隔阻而形成。
原文
故心腹卒痛,嘔吐下痢,發熱惡寒,頭痛眩暈,或瀉而不吐,或吐而不瀉。
所以心腹突然疼痛,嘔吐腹瀉,發燒畏寒,頭疼眩暈,有的腹瀉但不嘔吐,有的嘔吐但不腹瀉。
原文
先心痛,則先吐;先腹痛,則先利;心腹齊痛,吐利並作。甚則轉筋入腹,四肢厥冷而斃。治
先胃痛就先嘔吐;先腹痛就先腹瀉;胃和腹部一起疼痛,嘔吐腹瀉同時發生。嚴重的會抽筋蔓延到腹部,四肢冰冷而死亡。
原文
急用蓼湯泡洗,艾灸臍中。蓋陰陽反戾,清濁相干,治之惟宜藿香正氣散,加生薑為上。不惟可以溫散風寒,抑亦可以調理脾胃。如身熱口渴者,則以薷苓湯加減治之。
趕快用辣蓼湯浸泡洗滌,用艾灸灼烤肚臍。因為陰陽反常乖逆,清濁混淆,治療適宜用藿香正氣散,加入生薑最好。不僅可以溫暖散發風寒,也可以調理脾胃。如果身體發熱口渴的,就用薷苓湯加減治療。
原文
霍亂之後,不可早與飲食,恐胃中邪物,吐瀉未盡,其新谷入胃,不能傳化,必致不救。
霍亂之後,不可早給飲食,恐怕胃中邪物,吐瀉尚未乾淨,那新吃進的穀物進入胃中,不能消化傳送,必定導致無法挽救。
原文
吐候吐瀉過一、二時,飢甚,方與稀粥少食,以漸而將息可也。
等到吐瀉過了一、二個時辰,非常飢餓時,才給少量稀粥吃,逐漸調養休息才可以。
原文
其有不吐不瀉者,名乾霍亂,急以鹽湯多灌,引其大吐,令宿食殆盡,隨證用藥調之。
那些不吐不瀉的,名叫乾霍亂,趕快用鹽湯大量灌服,引發大量嘔吐,讓積滯的食物幾乎完全出盡,根據症狀用藥調治。
原文
一霍亂轉筋,用大蓼一把,煎湯蕩洗。北人以麥糠代之。使腠理開泄,陽氣散則愈也。河間云:熱氣燥爍於筋,則攣瘈而痛也。
患霍亂轉筋的,用大蓼一把,煎湯洗滌。北方人用麥糠代替。使皮膚毛孔開通舒泄,陽氣散發就能痊愈。河間先生說:熱氣乾燥灼烤筋脈,就會痙攣抽搐而疼痛。
原文
一霍亂已死,而腹中尚有暖氣者,以鹽納臍中,以艾灸莫計其數。
霍亂已經死亡,而腹中還有溫熱之氣的,把鹽放入肚臍中,用艾灸不計次數。
原文
一霍亂心腹卒痛,炒鹽二碗,絹包頓於胸上,並腹肚再以熨斗火熨,氣透則蘇。續以炒鹽絹包乘熱烙其背,則萬無一失也。方
霍亂心腹突然疼痛,炒鹽二碗,用絹布包裹放在胸上,並在腹部再用熨斗火烤,熱氣透入就會甦醒。接著用炒鹽絹布包趁熱燙烙背部,就萬無一失。
原文
藿香正氣散 治四時不正之氣,寒溫時疫,山嵐瘴氣,雨濕熏蒸;或中寒腹痛吐利,中暑冒風,中濕身重泄瀉;或不服水土,脾胃不和;或飲食停滯,復感外邪,頭痛發熱,戰慄惡寒,或嘔吐噁心,膈膈滿悶,一切氣逆不安之症,並能調治。
藿香正氣散 治療四時不正常之氣,寒溫時疫,山嵐瘴氣,雨濕熏蒸;或中寒腹痛吐瀉,中暑冒風,中濕身體沉重泄瀉;或不服水土,脾胃不和;或飲食停滯,又感受外邪,頭痛發熱,戰慄畏寒,或嘔吐噁心,胸膈滿悶,一切氣逆不安的症狀,都能調治。
原文
藿香(二錢) 紫蘇(一錢五分) 陳皮(一錢) 厚朴(薑製,一錢) 半夏(薑製,一錢) 白朮(一錢,炒) 茯苓(一錢) 大腹皮(一錢) 桔梗(一錢) 白芷(一錢) 甘草(炙,一錢)
藿香(二錢) 紫蘇(一錢五分) 陳皮(一錢) 厚朴(薑汁製,一錢) 半夏(薑汁製,一錢) 白朮(一錢,炒) 茯苓(一錢) 大腹皮(一錢) 桔梗(一錢) 白芷(一錢) 甘草(炙,一錢)
原文
上銼一劑,生薑三片,棗二枚,水煎熱服。霍亂轉筋,加木瓜。
以上切碎為一劑,生薑三片,棗二枚,水煎熱服。霍亂轉筋,加木瓜。
腹痛,加炒白芍藥;寒痛,加肉桂;冷得厲害,加乾薑。
原文
飲食不化,加香附、砂仁;米穀不消,加神麯、麥芽。心下痞滿,加桔梗、枳殼、枳實。肉食不化,加山楂。濕面停積,加蘿蔔子。中暑冒風,加香藿、白扁豆。時氣憎寒發熱,加柴胡、乾葛。口乾,加麥門冬。小便不利,合五苓散。
飲食不消化,加香附、砂仁;米穀不消,加神麯、麥芽。心下痞塞脹滿,加桔梗、枳殼、枳實。肉類不消化,加山楂。濕麵停積,加蘿蔔子。中暑冒風,加香藿、白扁豆。時令病畏寒發熱,加柴胡、乾葛。口乾,加麥門冬。小便不通暢,合用五苓散。
原文
濕相搏,霍亂轉筋,煩渴悶亂,合黃連香薷飲。心腹絞痛,加木香。若頻欲登圊,不通利者,加檳榔、枳殼。
濕邪相搏,霍亂轉筋,煩躁口渴悶亂,合用黃連香薷飲。心腹絞痛,加木香。如果頻頻想要上廁所,大便不通暢的,加檳榔、枳殼。
原文
按霍亂之疾,未有不由內傷生冷,外感風寒而致也。余用藿香正氣散治之,百發百中。一歲之內,常治百人,未有不效者。
按霍亂這個病,沒有不是由內傷生冷,外感風寒而引起的。我用藿香正氣散治療,百發百中。一年之內,常治一百人,沒有不見效的。
原文
但有熱者,須加姜炒黃連;寒甚,加乾薑;萬無一失。
如果有熱的,須加薑汁炒黃連;寒重的,加乾薑;萬無一失。
原文
又腹痛者,加桂;痛甚者,去藿香,加吳茱萸;小便不利,加茯苓;如干霍亂,加枳殼,茯苓、肉桂,最佳。
又腹痛的,加肉桂;痛得厲害的,去掉藿香,加吳茱萸;小便不通暢的,加茯苓;如果是乾霍亂,加枳殼、茯苓、肉桂,最好。
原文
加減薷苓湯 〔批〕(按此方治霍亂屬熱者宜之) 治霍亂身熱口渴,此熱暑中也。
加減薷苓湯 治療霍亂身熱口渴,這是暑熱所中的緣故。
原文
豬苓(七分) 澤瀉(七分) 白朮(五分) 赤茯苓(一錢) 黃連(五分) 香薷(一錢) 乾葛(七分) 天花粉(一錢) 甘草(五分) 扁豆(十四粒)
豬苓(七分) 澤瀉(七分) 白朮(五分) 赤茯苓(一錢) 黃連(五分) 香薷(一錢) 乾葛(七分) 天花粉(一錢) 甘草(五分) 扁豆(十四粒)
原文
上銼一劑,生薑煎服。如熱極,加石膏、知母。泄瀉,加升麻、黃芩、滑石。腹痛,加炒白芍藥、桂。
以上切碎為一劑,加生薑煎服。如果熱到極點,加石膏、知母。泄瀉,加升麻、黃芩、滑石。腹痛,加炒白芍藥、肉桂。
原文
理中丸 〔批〕(按此方治霍亂屬虛寒者宜之) 治轉筋霍亂,上吐下利,心腹疼痛,及乾霍亂,俗名絞腸沙,並真陰證,手足厥冷。
理中丸 治療轉筋霍亂,上吐下瀉,心腹疼痛,以及乾霍亂,俗稱絞腸沙,並見真陰證,手足冰冷。
原文
嘉靖甲子年間,梁宋之地,人多患此,自腳心麻至膝,死者不計其數。
嘉靖甲子年間,河南一帶,很多人患這個病,從腳心麻到膝蓋,死亡的人不計其數。
原文
時大方趙公出示此方,患者咸蒙其惠,因述以廣其傳。
當時大方家趙公出示這個方子,患者都蒙受他的恩惠,因此記述下來以便廣泛傳播。
原文
人參(一錢) 乾薑(炒,一錢) 茯苓(一錢) 甘草(炙,一錢)
人參(一錢) 乾薑(炒,一錢) 茯苓(一錢) 甘草(炙,一錢)
原文
上為末,煉蜜為丸,每丸重一錢。取一丸細嚼,淡薑湯送下。
以上研為細末,煉蜜為丸,每丸重一錢。取一丸細細咀嚼,用淡薑湯送服。
原文
忌食米湯,此即理中湯改為丸,取土能塞水之義。若仍煎湯,則不效矣。
忌吃米湯,這就是理中湯改為丸劑,取土能堵塞水道的意思。如果仍然煎成湯劑,就沒有效果了。
原文
陰陽湯 治霍亂吐利腹痛,服藥即吐,無法可施,用百沸活河水,及冷井泉水各半碗,合而服之。
陰陽湯 治療霍亂吐瀉腹痛,服藥就吐,沒有辦法可用,用滾開的河水和冰冷的井泉水各半碗,混合服用。
原文
百沸湯 治霍亂吐瀉,因飲冷或冒寒,或失飢,或大怒,或乘舟車,傷動冒氣,令人吐利交作,目眩頭旋,手足轉筋,四肢厥冷,用藥遲緩,須臾不救。
百沸湯 治療霍亂吐瀉,因喝冷水或冒受寒邪,或飢餓過度,或大怒,或乘船車,傷損觸動冒犯邪氣,使人吐瀉交作,頭暈目眩,手足轉筋,四肢冰冷,用藥稍慢片刻就不能救了。
原文
吳茱萸 木瓜 食鹽(各五錢)上三味同炒焦,用百沸湯煎,隨病人服之。
吳茱萸 木瓜 食鹽(各五錢)以上三味一起炒焦,用滾沸的水煎煮,隨病人服用。
原文
乾霍亂者,俗名絞腸沙。其症因宿食不消,心腹絞痛,欲吐不吐,欲瀉不瀉,揮霍撩亂,所傷之物不得出泄故也。死在頃刻,急宜多灌鹽湯探吐之。
乾霍亂,俗稱絞腸沙。這個症狀是因為積食不消化,心腹絞痛,想吐又吐不出,想瀉又瀉不出,揮霍撩亂,所傷的食物不得排出泄下的緣故。死在片刻之間,應緊急多次灌服鹽湯催吐。
原文
令物出盡,卻服理中湯,更刺十井出血,並委中出血。
讓食物全部出盡,再服用理中湯,再針刺十井穴出血,並針刺委中穴出血。
原文
鹽薑湯 治乾霍亂欲吐不吐,欲瀉不瀉垂斃者。鹽(一兩) 生薑(切,五錢)
鹽薑湯 治療乾霍亂想要嘔吐但吐不出,想要腹瀉但瀉不出瀕死的人。鹽(一兩) 生薑(切,五錢)
原文
上二味,同炒色變,以童子溺二盞,煎一盞,溫服。
以上二味,一起炒到變色,用童便二杯,煎成一杯,溫服。
麥門冬湯 治療霍亂康復後,煩躁發熱口渴,小便不通暢。
原文
人參(一錢) 白朮(炒,一錢) 茯苓(八分) 陳皮(八分) 半夏(制,八分) 小麥(一百粒) 麥冬(去心,二錢) 甘草(七分)
人參(一錢) 白朮(炒,一錢) 茯苓(八分) 陳皮(八分) 半夏(製,八分) 小麥(一百粒) 麥冬(去心,二錢) 甘草(七分)
原文
上烏梅三個,生薑三片,水二鍾,煎八分,食遠服。
以上加烏梅三個,生薑三片,水二杯,煎至八分,飯後遠離吃飯時間服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。