原文
(陰症附條下)斑之為病。其候至重。有下之太早。熱氣乘虛入胃而發。有下之太遲。熱蓄胃中而發。有病屬陽。用熱過多而發。有冬月太暖。人受不正之氣。至長夏而發。凡得此症。切不可發汗。若誤汗。重令開泄。更增斑爛必矣。在肌葛根橘皮湯。在面。陽毒升麻湯。在身。陽毒玄參升麻湯。若黑斑。非藥所能也。辨此證。當於胸腹求之。若手足之間。或有蚊子所齧。則難憑據。果是斑證。病人兩手脈來浮洪緊數。必有所苦。其斑先紅後赤。果是蚊子所齧。病人兩手脈來恬靜和緩。必無所苦。其斑先紅後黃。以此求之不能遁其情矣。
白話
(陰證附於條下)斑這種病,其症候非常嚴重。有的因為攻下太早,熱氣乘虛進入胃中而發病;有的因為攻下太遲,熱邪積聚在胃中而發病;有的因為疾病屬陽,用熱藥過多而發病;有的因為冬季太溫暖,人感受不正之氣,到長夏季節而發病。凡是得了這種病症,千萬不可發汗。如果誤發汗,會嚴重導致腠理開泄,更加增加斑爛的病情。斑在肌膚的,用葛根橘皮湯;在面部的,用陽毒升麻湯;在身體的,用陽毒玄參升麻湯。如果是黑斑,就不是藥物所能治療的了。辨別這種證候,應當在胸腹部尋找。如果手腳之間,或者有蚊子叮咬的痕跡,那就難以作為依據。確實是斑證,病人的兩手脈象浮洪緊數,一定有什麼痛苦,他的斑點先紅後赤。確實是蚊子叮咬,病人的兩手脈象恬靜和緩,一定沒有什麼痛苦,他的斑點先紅後黃。用這個方法來分辨,就不能隱藏其真實情況了。