考證病源

傷暑

傷暑

傷暑9
原文
有冒暑傷暑中暑三者,亦有輕重之分。中暑症,其重者故已見類中風條,而傷與冒則其輕者也。
白話
有冒暑、傷暑、中暑這三種,也有輕重的分別。中暑的症狀,其中重的已經在中風條中見過,而傷暑和冒暑則是其中較輕的。
原文
暑傷元氣不傷形,身體無疼困倦生。卒然昏倒名為中,傷者頭疼躁不寧。痛瀉噁心為感冒,冒輕中重瞭然明。安樂辛勞分動靜,還將見症治須精。此言暑症淺深不同也。
白話
暑邪傷害元氣而不傷害形體,身體沒有疼痛但有困倦產生。突然昏倒叫做中暑,傷暑者頭疼煩躁不安。疼痛瀉下噁心是冒暑,冒暑輕中暑重很清楚。安逸與辛勞區分動和靜,還要根據症狀治療須精確。這是說暑症淺深不同。
原文
傷暑必自汗背寒面垢,或口舌煩悶,或頭疼發熱,神思倦怠,身體不痛與感風寒者異。蓋暑傷氣而不傷形故也。
白話
傷暑必定會自汗、背部發冷、臉上污垢,或者口舌煩悶,或者頭疼發熱,精神疲倦,身體不疼痛,這與感受風寒不同。因為暑邪傷害氣而不傷害形體的緣故。
原文
卒然昏倒不知人,或咳嗽發熱、汗不止,脈數者,火傷肺也,此為中暑,宜白虎湯加天水散。
白話
突然昏倒不省人事,或者咳嗽發熱、汗出不止,脈數的,是火邪傷肺,這是中暑,適宜用白虎湯加天水散。
原文
身熱頭疼,躁亂不寧,或身如針刺,熱傷肉也,此為傷暑,黃連白虎湯加柴胡,氣虛者加人參。
白話
身體發熱頭疼,煩躁不安,或者身體像針刺一樣,是熱邪傷肉,這是傷暑,用黃連白虎湯加柴胡,氣虛者加人參。
原文
腹痛水瀉,或噁心嘔吐者,此為冒暑,黃連香薷飲。
白話
腹痛水瀉,或者噁心嘔吐的,這是冒暑,用黃連香薷飲。
原文
辛勞之人,奔馳酷日,動而得之乃傷熱之症,其脈洪大,用蒼朮白虎湯。
白話
辛苦勞動的人,在酷熱太陽下奔走,活動時得到的乃是傷熱的病症,其脈洪大,用蒼朮白虎湯。
原文
安樂之人納涼廣廈,靜而得之,乃熱為寒抑之症,其脈沉疾,用大順散。
白話
安逸舒適的人在寬敞的房屋中納涼,靜止時得到的,乃是熱被寒抑制的病症,其脈沉疾,用大順散。
原文
更有兼內傷或腹痛瀉或便閉,或嘔渴煩心,或停食多痰,或脾胃太虛挾風,或自汗而手足搐搦謂之暑風,貴隨其症而活變之。
白話
還有兼有內傷,或者腹痛瀉泄、或者大便閉結,或者嘔吐口渴心煩,或者停食多痰,或者脾胃太虛挾風,或者自汗而手足抽搐叫做暑風,貴在根據其症狀而靈活變化治療。